英语四级写作翻译词汇最全分类_第1页
英语四级写作翻译词汇最全分类_第2页
英语四级写作翻译词汇最全分类_第3页
英语四级写作翻译词汇最全分类_第4页
英语四级写作翻译词汇最全分类_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

千里之行,始于足下。第2页/共2页精品文档推荐英语四级写作翻译词汇最全分类写作词汇

1

翻译热点词——节日篇

春节theSpringFestival

农历正月初一

thefirstdayofthefirstlunarmonth

农历lunarcalendar

年终大扫除year-endhouseholdcleaning

春联SpringFestivalcouplets

年画NewYearpictures

剪纸paper-cuts

团圆饭familyreuniondinner

饺子jiaozi

春晚SpringFestivalGala

守岁stayuplateontheNewYear’sEve

除夕EveofChineseNewYear

辞旧迎新

ringouttheoldyearandringinthenew

拜年payaNewYearvisit

红包redpackets

压岁钞票luckymoney

放爆竹letofffirecrackers

庙会templefair

禁忌taboo

元宵节LanternFestival

农历正月十五

15thdayofthefirstlunarmonth

元宵ricedumplings

花灯festivallantern

灯谜lanternriddle

灯会exhibitoflanterns

烟花fireworks

端午节DragonBoatFestival

农历五月初五5thofthefifthlunarmonth

粽子zongzi

糯米stickyrice

粽叶bambooleaves

舞龙dragondance

舞狮liondance

踩高跷stiltwalking

赛龙舟dragon-boatracing

纪念inmemoryof

屈原Quyuan

诗人poet

忠臣loyalminister

清明节Tomb-sweepingDay

寒食节ColdFoodFestival

祭拜祖先offersacrificestoone’sancestors

扫墓sweepgravesofone’sancestorsorlovedones踏青goforaspringouting

中秋节Mid-AutumnDay/MoonFestival

农历八月十五15thoftheeighthlunarmonth

月饼mooncake

赏月appreciatethegloriousfullmoon

中国神话故事Chinesemythology

嫦娥Chang’e

后羿HouYi

长生别老beimmortal

重阳节DoubleNinthDay

赏菊admirethebeautyofchrysanthemum

登高climbaheight

七夕节

DoubleSeventhDay/ChineseValentine'sDay

银河theMilkyWay

鹊桥bridgeofmagpies

牛郎Cowherd

织女theWeavingMaid

王母娘娘theQueenofHeaven

乞巧praying-for-cleverness

女红needlework

2

翻译热点词——文化篇

Part1中国文化

四大发明thefourgreatinventionsofancientChina火药gunpowder

印刷术printing

造纸术paper-making

指南针thecompass

文房四宝”FourTreasuresoftheStudy

笔writingbrush

墨inkstick

纸paper

砚inkslab

书法calligraphy

中国画traditionalChinesepainting

水墨画Chinesebrushpainting

雕刻sculpture

泥人clayfigure

武术martialarts

京剧Pekingopera

昆曲Kunquopera

相声crosstalk

中药traditionalChinesemedicine

中国结Chineseknot

唐装Tangsuit

四合院courtyardhouse

红茶blacktea

绿茶greentea

功夫茶Gongfutea

火锅hotpot

Part2中国文学

四大名着fourmajorclassicalnovels

《三国演义》TheRomanceofThreeKingdoms《红楼梦》DreamoftheRedMansions

《水浒传》OutlawoftheMarshes

《西游记》JourneytotheWest

四书TheFourBooks

《大学》TheGreatLearning

《中庸》TheDoctrineoftheMean

《论语》AnalectsofConfucius

《孟子》TheMencius

五经TheFiveClassics

《诗经》TheBookofSongs

《书经》TheBookofHistory

《易经》TheBookofChanges

《礼记》theBookofRites

《春秋》TheSpringandAutumnAnnals

Part3中国古代哲学家及相关表达

哲学家philosopher

孔子Confucius

孟子Mencius

老子LaoTzu

孙子SunTzu

庄子ChuangTzu

儒学ConfucianSchool

孔庙TempleofConfucius

《孙子兵法》TheArtofWar

Part4中国历史及相关表达

封建的feudal

朝代dynasty

春秋阶段theSpringandAutumnPeriod

战国阶段theWarringStatesPeriod

隋唐阶段theSuiandTangdynasties

明清阶段MingandQingdynasties

秦始皇theFirstEmperorofQin

君主monarch

皇帝emperor

皇太后EmpressDowager

丞相primeminister

大臣minister

忠臣loyalminister

中华文明Chinesecivilization

丝绸之路theSilkRoad

西域westerncountries

历史遗迹historicalsite

文化遗产culturalheritage

文物culturalrelics

科举制imperialexaminationforrecruitingcivilservants

3

翻译热点词——社会篇

改革开放reformandopeningup

小康社会awell-to-dosociety

奔小康striveforarelativelycomfortablelife

人民日子people’slivelihood

日子水平livingstandards

日子质量qualityoflife

改善民生improvepeople’swellbeing

住房条件housingconditions

日子条件livingconditions

共同富裕sharedprosperity

社会稳定socialstability

衣食住行food,clothing,shelteringandmeansoftraveling厉行节省practiceeconomy

缩小收入差距narrowtheincomegap

人均收入averageincomepercapita

文化程度educationallevel

城镇居民urbancitizen

失业保障unemploymentsecurity

人口咨询题theissueofpopulation

全面进展all-rounddevelopment

发达国家developedcountry

进展中国家developingcountry

人口老龄化populationaging

养老provisionfortheaged

养老保险old-ageinsurance

社会保险socialinsurance

打算生育familyplanning

独生子女政策one-childpolicy

都市人口urbanpopulation

农业人口agriculturepopulation

普查census

社会事业socialprograms

人才市场talentmarket

人才交流talentexchange

人才外流braindrain

应届高校毕业生newcollegegraduate

农民工ruralmigrantworker

公务员civilservant

市民citizen

名人celebrity

残疾人thedisabled

就业率employmentrate

失业率unemploymentrate

出生率birthrate

死亡率mortalityrate

寿命lifespan

贫困地区poverty-strickenregion

欠发达地区underdevelopedarea

摆脱贫困shakeoffpoverty

日子困难bebadly-off

用电量electricityconsumption

森林覆盖率forestcoverage

产业结构industrialstructure

创历史新高anall-timehigh

战略性新兴产业strategicemergingindustries

基础设施infrastructure

南水北调South-to-NorthWaterDiversionProject

自然灾难naturaldisasters

本土化localization

体力劳动manuallabor

可持续进展sustainabledevelopment

沙尘暴sandstorm

建造灰尘constructiondust

市政府themunicipalgoverXXXent

违章建造unlicensedconstruction

严厉地处罚imposetoughpunishmentson

要紧污染源majorsourcesofpollutants

建造灰尘constructiondust

炫富showoffwealth

热词hotword/buzzword

品位taste

大众传媒massmedia

4

翻译热点词——经济篇

国民生产总值GrossNationalProduct(GNP)

国内生产总值GrossDomesticProduct(GDP)

国有企业state-ownedenterprises(SOEs)

XXX市场经济socialistmarketeconomy

市场经济秩序theorderofthemarketeconomy

扩大内需expanddomesticdemand

宏观调控macrocontrol

按劳分配distributionaccordingtoone’sperformance

城乡居民收入incomeofurbanandruralresidents

劳动力labor

综合国力overallnationalstrength

公有制publicownership

私有制privateownership

私营企业privatebusiness

中小企业smallandmediumenterprises(SMEs)

跨国公司multinationalcorporation

网络经济Internet-basedeconomy

经济规律lawofeconomy

大规模生产massproduction

生产力productiveforces

年均增长率averagegrowthrateperannum

可持续增长sustainablegrowth

经济效益economicreturns

经济增长economicgrowth

经济波动economicfluctuation

衰退recession

提高经济效益enhanceeconomicperformance

扭亏为盈turnaloss-makingbusinessintoaprofitableone

优化经济结构optimizeeconomicstructure

经济结构战略性调整strategicadjustmentoftheeconomicstructure

优化消费结构optimizetheconsumptionstructure

产业结构升级upgradingofanindustrialstructure

产业格局industrialpattern

高新技术产业highandnewtechnologyindustries

经济特区specialeconomiczones

繁荣与稳定prosperityandstability

经济交流economicexchange

利用外资utilizationofforeigncapital

投资investment

知识产权intellectualpropertyrights

版权copyright

商标trademark

专利patent

电子商务e-business

循环经济recyclingeconomy

个人所得税personalincometax

税收政策taxpolicy

试点工程pilotproject

经济带economicbelts

经济全球化economicglobalization

财政和货币政策fiscalandmonetarypolicies

5

翻译热点词——科技篇

科技是第一生产力scienceandtechnologyconstituteaprimaryproductiveforce科技体制改革reformofthescienceandtechnologymanagementsystem

技术密集产品technology-intensiveproduct

科技含量technologycontent

尖端科技state-of-the-arttechnology

研究开辟researchanddevelopment

管理污染curbtheenviroXXXentalpollution

水循环利用工厂waterrecyclingplant

核电站nuclearpowerplant

非化石能源发电量electricitygeneratedfromnon-fossilenergy

新粒子newparticle

H7N9病毒H7N9virus

应用科学appliedscience

3D打印3Dprinting

人造器官artificialorgan

顶层设计thetoplayerdesign

节能减排energyconservationandemissionreduction

工业升级industrialupgrading

结构性障碍structuralobstacle

资源利用率resourceutilizationrate

高速铁路high-speedrail

科学进展观ScientificOutlookonDevelopment

科技进展scientificandtechnologicaladvancement

生态农业enviroXXXental-friendlyagriculture

创新innovation

高科技园区high-techpark

国家重点实验室nationalkeylaboratory

研究成果researchresult

新兴学科newbranchofscience

人工智能artificialintelligence

信息高速公路informationsuperhighway

网民netizen

网上购物onlineshopping

网上交易平台onlinetradingplatform

“宽带中国”战略China'sbroadbandstrategy

产能productioncapacity

6

翻译热点词——教育篇

素养教育educationforall-rounddevelopment

应试教育exam-orientededucation

填鸭式教学crammingmethodoflearning

义务教育compulsoryeducation

高等教育highereducation

一般高校regularinstitutionofhigherlearning

就业服务和职业培训employmentse

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论