辞典第74天2017年5月8日_第1页
辞典第74天2017年5月8日_第2页
辞典第74天2017年5月8日_第3页
辞典第74天2017年5月8日_第4页
辞典第74天2017年5月8日_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

731getthroughbreakbreakthrough,throughbreakthrough?getthroughmakethrough,即使是一本《英语九百2013年上映过一部,名叫《遇到西雅图》,女主人公刚到时,并不会讲破(breakthrough),这不等于又是英语速成吗?难道英语学习不应该循序渐进吗?”的一个学生,在旅行社工作。2008者,应该说成:“Excuseme,sir!Couldyoulmethewaytothe…?”,或者手持一张市区地区,问:“Excuseme,sir,I’mlookingfor…CouldyoulmewhereIaminthismap?”想吐。”就不能说成:“Ialwaysfeelsickinthemorning.Iwanttovomit.”,这妊娠反应的变相说法。),vomitIfeltlikethrowingup.”或者”Ifeltlikelosingmys.”再比如说,英语中管账单叫check,而英国英语管账单叫bill,地域不同,说法就不一样,在餐馆里面吃饭,你非说“Mybill”,服务员就有点纳闷儿:“这哥们儿怎么了,吃完了饭还要钱?”你说coffee,却没有告诉我们咖啡的种类都是什么,到底是卡布奇诺(Cappuccino)、拿铁(Latte)、还是美式(Americano)?不了解这些词汇,coffee要放弃,找到自己的节奏就可以了;已经放弃阅读辞典的同学,要捡起来,Gbreakthrough.732ghostaspaleasghost,Helookedpaleasaghostwhenheclimbedoutofthecar.so-calledresearchersgiarizeotherpeople’sinventions.Thesepeoplelackcreation,innovationintheiracademicstudies,withtheirresearchpapers此外还有不少和ghost相关的短语,如aghostofs(挤出微笑),aghostof狙击手说“Ghostinposition”或者“GodinpositionWordsworthPhantomofDelight.(快乐的精灵),、该酒传入英国则是由于1689年的光荣(GloriousRevolution),当时议会了在位君主二世,选择他的女儿作为继任者,而的丈夫正好是荷兰执政者(WilliamtheOrange),这就是英国历史上的二世三世,签订《权利法案》(、Monarchy在这个背景之下,三世将酒引入英国,gellever一词也就随之进入英国,英语最初将这种饮品称为genever,后简称为gin,因此酒,也翻译为“金酒。在.的《1984》这部小说里,曾经这样描述酒Aviolentemotion,notfearexactly,butasortofundifferentiatedexcitement,flaredupinhim,thenfadedagain.Hestoppedthinkingaboutthewar.Inthesedayshecouldneverfixhismindonanyonesubjectformorethanafewmomentsatatime.Hepickeduphisglassanddraineditatagulp.Asalways,theginmadehimshudderandevenretchslightly.Thestuffwashorrible.Theclovesandsaccharine,themselvesdisgustingenoughintheirsicklyway,couldnotdisguisetheflatoilysmell;andwhatwasworstofallwasthatthesmellofgin,which……。方法是饮用酒,酒的口味是清爽无味,本带有阵阵清香。但是在.的笔下,给主人公先带来颤抖(shudder),后带来阵阵之感,即使添加了丁香和糖精,和对于无序世界发自内心的厌倦酒味道并不令人作呕,而是令人作呕。没经历过可以读一读这个段落试着体会给人类心灵带来的恐惧和震撼并《1984》这部书的,但是在这段以金酒为主体的描述中,依然可以发现处在受到的环境下,。物般的形象,在酒的衬托下,显得那样滑稽可笑。'Nowdon'tyoubeoffendedatwhatI'magoingtosay,'observedMrs.Mann,withcaptivatingsweetness.'You'vehadalongwalk,youknow,orIwouldn'tmentionit.Now,willyoutakealittledropofsomething,Mr.Bumble?''Notadrop.Noradrop,'saidMr.Bumble,wavinghisrighthandinadignified,butcidmanner.'Ithinkyouwill,'saidMrs.Mann,whohadnoticedthetoneoftherefusal,andthegesturethathadpaniedit.'Justaleetledrop,withalittlecoldwater,andalumpofsugar.'Mr.Bumble'Now,justaleetledrop,'saidMrs.Mannpersuasively.'Whatisit?'inquiredthebeadle.'Why,it'swhatI'mobligedtokeepalittleofinthehouse,toputintotheblessedinfants'Daffy,whentheyain'twell,Mr.Bumble,'repliedMrs.Mannassheopenedacornercupboard,andtookdownabottleandglass.'It'sgin.I'llnotdeceiveyou,Mr.B.It'sgin.''DoyougivethechildrenDaffy,Mrs.Mann?'inquiredBumble,followingwithhiseyestheinterestingprocessofmixing.'Ah,bless'em,thatIdo,dearasitis,'repliedthenurse.'Isee'emsufferbeforemyveryeyes,youknow'No';saidMr.Bumbleapprovingly;'no,youcouldnot.Youareahumanewoman,Mrs.Mann.'(Hereshesetdowntheglass.)'Ishalltakeanearlyopportunityofmentioningittotheboard,Mrs.Mann.'(Hedrewittowardshim.)'Youfeelasamother,Mrs.Mann.'(Hestirredthegin-and-water.)'I--Idrinkyourhealthwithcheerfulness,Mrs.Mann';andheswallowedhalfofit.《雾都孤儿》是的早期作品,以人物形象的生动形象著称,其中一个人物叫都也格格不入。这段是Bumble首次出场,寥寥几笔,就以酒,勾勒Bumble“”Bumble““酒过程(followwithhiseyestheinterestingprocessofmixing),紧接着这位道貌,gin 7347351)注意辞典上的例句:…ahappyrelationshipwherethereisalotofgivetake:美满的爱情需要相互体谅(happyrelationshipalotofgiveandtake)2)giveingiveupNevergivein(up)Neverabandonallhope.Andneverloseheart.Asetbackmightbeserious,butitistemporary,notpermanent.Thefuturemightbeuncertain,butitshouldnotbegloomy.industrialproduction,variouskindsofpollutantsaregivenoffintotheatmosphere.Theybuildup,andfinally,eaprincipalsourceofair736737glancelookquicklyatsomebodyorsomething,glimpse解释则是:alookatsomebodyorsomethingforaveryshorttime,whenyoudon’tseetheorthingcompley.这样看,glimpse有“似看非看”的意思,虽然配castasidelongglanceatsomebody(斜眼看、dartasidewayglanceatsomebody/somethingthrowaquickglanceatanangryglance,anervousglance,aworriedglance,aquestioningglance例句:Theoldmancastasidelongglanceathisyoungestdaughter.(老人侧着眼看自己的女儿;Theoldmanthrowsanervousglanceathisyoungest(老人焦虑地看着自己的女儿)Theoldman’snervousglanceflickersacrosshisyoungestdaughter.一瞥:(have/take/dark/cast)abrief/swift/fleeting/casual:haveafurtive/suspicious/glanceat蔑视:takeascornfulglanceat赞成:giveanapproving/disapproving/admiringglanceat责怪:giveamocking/reproachfulglanceat疑问:giveaquestioningglanceat/giveaquizzedglance悲伤:giveaintiveglanceglance做主语时也有写法:Her形容词glanceflickeredbrieflyacrosstoHerglancerestsonsomebody/HerglancefallsonglimpseIfeelboredatthefirstglimpseofthispicture.Whyyoutestmyjudgmentandcreativitywithsuchadaub?Doesn’titlooksimilartothatin2009!Theformeronedepictsagroupofnetcitizenswithon-lineaddiction.Thelatteroneshowsfourcellphoneuserswithoutcommunicationoneanother.Differentasthepicturesare,theirfocusisexactlythesame.WhatcouldIsaymoreaboutit?Whatdoyouexpectmetosayaboutit?Communicationoralienation?当我看到这幅图画时我觉得很无聊你为什么要用这样一张拙劣的图画来我的判断强调“光线的出现和反射”,需要加强调“微弱、柔和、不稳定的光线”…afaint,gentle,oftenunsteady强调“光线的出现和反射”,需要加强调“微弱、柔和、不稳定的光线”…afaint,gentle,oftenunsteadythatisdifficulttolo

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论