




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
设计与建造标准 景 2501.03Sidewalks/Patios人行道/天 2501.06PARKING停车 2501.07FLAGPOLES旗 2501.08ExteriorLighting/Electrical室外照明/电 2504.01FOODPREP/KITCHEN食物准备区/厨 2504.02FoodAndBeverageStorage食物与饮料储 2504.05NotapplicabletothisBrand不适用于本品 2504.06NotapplicabletothisBrand不适用于本品 2504.09SpecialtyRestaurant特色餐 2506.02GuestLaundry客用 2507.01BALLROOM宴会 2507.03BOARDROOM董事会议 2508.00RECREATIONALFACILITIES康乐设 2508.02SPA水疗中 2508.03POOL/WHIRLPOOL游泳池/水力 2508.04LockerRoom/Restroom更衣室/卫生 2508.07Notapplicabletothisgrand不适用于本品 2509.01ELEVATORS/LIFTS电梯/升降 2509.02Elevator/LiftLobbies电梯 2509.03CORRIDORS走 2509.05ESCALATORS自动扶 2510.00GUESTROOM/SUITES客房/套 2510.05BED 2510.06Furnishings,FixturesandEquipment家具、固定装置和设 2510.08ELECTRICAL电 2512.04Fixtures/Plumbing卫生洁 2513.01OFFICES 2513.05STORAGE储 ROOM计算机/通信机 litePantry附属备餐 2513.12NotapplicabletothisBrand不适用于本品 2514.07PLUMBING给排 2514.08ELECTRICAL电 2516.05MeansofEgress人员疏 2517.00ACCESSIBILITYGUIDELINES无导 2518.03WiringStandards(VoiceandData)布线标准(语音和数据 2518.07WirelessDistribution无线网络布 2518.08PatchCableStandards接插线缆标 GLOSSARYTERMINOLOGY,DEFINITIONS,ABBREVIATIONS,ACRONYMS术语、定义、缩略语、首 ThefollowingDesignandConstructionStandards,representtherequirementsestablishedfordesignofaHiltonho.IfdiscrepanciesarefoundbetweentheseStandards,theArchitecture&Construction(A&C)DepartmentofHiltonWorldwidewillclarify.AllownersareresponsibleforreferencingthemostcurrentStandards.Itistheowner’sresponsibilitytoensurethatthisinformationisincorporatedintotheConstructions.ReductionofscopebelowtheseStandardswillnotbepermitted.以下设计与建造标准为希尔顿全球对旗下Hilon品牌酒店的设计要求。对于本标准中有偏差之处,希尔顿全球建筑与建造部门(&C)将负责进行解释。所有业主应采用版本标准作为参考。业主方有责任确保本标准相关信息已到施工文档中。不允许出现低于本标准的情况。HiltonWorldwide,whengivingapprovalforprojects,mayalterrequirementscontainedhereininaccordancewiththeproject'slocalmarket,customorpractice.希尔顿全球在项目时可能根据当地市场情况、习俗或惯例更改本文件包含的要求本设计与建造标准适用于以下新建酒既有酒店的改建、翻新、改造和增加设施酒店业主变更、重签协议、变更或重新利用CodesTheownerisresponsibleforcompliancewithallapplicablelaws,codesand/orother building,zoninganddesignregulations.Intheeventapplicablelocalcodesandregulationsexceedtherequirementscontainedherein,thelocalcodesandregulationsmustbeconstruedasminimumrequirements.AlldiscrepanciesfoundbetweenthesestandardsandapplicablelocalcodesmustbebroughttotheattentionofHiltonWorldwideforresolution.Wheredesignsdeviatefromapplicablecodesandregulations,approvaloracceptancebytheauthorityhavingjurisdictionmustbeedandkeptonfile.业主应负责遵守所有适用的法律、和/或其它主管机构、地区和设计规范。若当地和规范高于本标准要求时,当地和规范将成为最低要求。所有标准与其适用的当地之间的差异之处,必须告知希尔顿全球。当设计与当地适用和规范存在偏离时,必须获得当地权管部门的并存档记录。HiltonWorldwideisnotresponsibleforreviewofsforcompliancewithlocalcodes.Itistheresponsibilityoftheownertomeetorexceedtheselocalregulations.希尔顿全球并不负责审核文档与当地之间的符合性。业主方有责任满足或高于所有当地规范。本品牌标准与当地适用应以较严格标准为准本节内容参见2514.00节技术标准。Notapplicabletothis不适用于本品牌Stormdrainsmustbelocatedawayfromthebuilding.Drainsmustbelocatedinparkingareasratherthandrives.Drainsmustbekeptclearofpedestriantrafficroutes.Crownparkinglotsandgradepedestrianpathwayincoldclimatestopreventicingofdriveaislesandwalkways.雨水口位置必须远离酒店建筑。雨水口必须设置在停车区域,而非行车道上。雨水口必须保持远离行人交通路线。对于寒冷气候地区,地面停车场应加盖并减缓人行道的坡度,以防止车道和人行道结冰带来的影响。Roofandportecocheredrainagemustbeconnectedtothestormdrainagesystembyconcealedpi.Exposedraindrainsarenotacceptableadjacenttoguestentrancesandmustbeconcealed.屋顶和雨篷排水必须通过隐藏式管道连接至雨水系统。客人附近不得出现露在外的雨水管沟,必须加以隐藏。Surfacedrainageacrossthesidewalksandlandscapedareasadjacenttothebuildingisnot地面排水管沟不得穿越酒店建筑附近的人行小道和景观区域。Stormwaterdetention/retentionareasmustbeintegratedwiththelandscapedesign,mustbeattractivewhetherdryorinserviceandmustbedesignedsoasnottoprovideabreedingareaforinsectsorbeahazardtohoguests.Considerationmustbegiventothecaptureofrainwaterrunoffforre-usewithirrigationsystemwhereweatherconditionsallow.雨水调蓄/蓄水区必须与融合到景观设计中,无论干涸状态或者工作状态均应达到美观要求,并且应避免此区域成为昆虫滋生区域或者可能危害到酒店客人。如果天气条件允许,应考虑对雨水进行回收用于灌溉系统2501.02Landsca景AregisteredLandscapeArchitectmustdeveloplandsca nsandmaintenanceprogramforalllandscamaterials.HiltonWorldwidereservestherightoffinalapprovalonalllandscapens.必须由景观建筑师设计景观方案并确定所有景观材料。希尔顿全球保留对所有景观方案进行最终审核的权利。所有景观设施必须提供至少一年的质量保证Notapplicabletothis不适用于本品牌Aminimumof10percentofthetotalsiteareamustbelandscaped.ExceptionsforurbanlocationsaresubjecttoreviewandapprovalbyHiltonWorldwide.景观总面积须达到场地总面积的1%。对于城市型酒店的例外情况必须提交希尔顿全球进行审核和批准。ResortsOnly:Aminimumof50percentofthetotalsiteareamustbelandscapedandaresubjecttoreviewandapprovalbyHiltonWorldwide.仅度假村景观总面积须达到场地总面积的50%,并且应提交希尔顿全球进行审核和批Primarylandscapedareasmustbegenerousinscaleandconcentration,andmustbecedadjacenttotheentrancedrive,theprimaryhoentrance,otherguestentrances,therestaurant,poolterraceandexteriorgardenareasthatareusedforpublicfunctions.主景观区必须做到大方和集中,并应设置在车道、酒店主、其他客人、餐厅、泳池平台以及用于公共活动的室外花园等区域。Secondarylandscamustbeprovidedattheentirebuildingperimeter,throughouttheparkingareasandatthesiteperimeter.次景观区必须覆盖酒店建筑周界、整个停车区和Notapplicabletothis不适用于本品牌Nativeandsucculent/draughtresistantntsare mendedratherthanthoserequiringsignificantwatering.推荐采用当地肉质/抗旱植物,而避免采用需要大量水分的植物停车岛必须设置景观和灌溉设施。Proielndcapeeigneleentstoenanceteiewsfromtheguesroomsadcreenneiraleiew,uchaspriglt,ericereasadanygrundmunedeqipe.酒店需应用景观设计元素增强客房的视野效果,同时还要挡住停车场、服务区和其他室安装设备等不希望被看到的场所。不得采用木质挡土墙。Providehandrailsorguardrailsatthetopofallretainingwalls42”/1.0mabovegradeaccessibletotheguest.在所有客人可到达其上的挡土墙的顶部安装1.0m高的扶手或护栏Notapplicabletothis不适用于本品牌所有机电设施必须远离客人,并在客人视线以外Notapplicabletothis不适用于本品牌Anautomaticundergroundirrigationsystemmustbeprovidedtosupportthemaintenanceoftheexteriorlandsca.Theuseofgreyorrecycledwatermaybeconsideredforirrigationpurposesonly.(Only):Anundergroundirrigationsystemmustbeprovidedtosupportthemaintenanceoftheexteriorlandsca.Theuseofgreyorrecycledwatermaybeconsideredforirrigationpurposesonly.仅中国 室外景观必须提供埋地式灌溉系统。中水或再生水仅可用于灌溉Earthslopesmustnotexceed2:1(vertical/horizontal).Allslopesgreaterthan3:1(vertical/horizontal)mustbestabilized.Slopealllandscapeareasawayfromthebuildingatnotlessthan1:25(vertical/horizontal).边坡坡度不得大于21(垂直高度/水平宽度)31的边坡必需进行加固。远离建筑的所有景观区的边坡坡度不得大于125(垂直高度/水平宽度)。Ensureproperdrainageoflandscapedareasbyprovidingapermanentsubsurfacedrainage景观区域应提供永久性排水系统以保证排水畅通Notapplicabletothis不适用于本品牌Notapplicabletothis不适用于本品牌Holdlandscasprinklerheadsback2’-0”/600mmto3’-0”/900mmfromcurbsinsurfaceparkingareas.Overspraymustnotfallonthebuildingfaçade,parkedcars,orontopedestrian景观区灌溉喷头必须与停车区的路缘石保持600mm至900mm的距离。喷头洒水不得洒落到建筑幕墙、停放车辆或人行道上。Locateallirrigationsystemvalveboxesandappurtenancesineasilyaccessiblelandscapedareasandscreenfromviewwithlandsca.灌溉系统的所有阀门箱和附属设施应安装在方便到达的景观区内,并且应在景观视野以外。Locateallirrigationsystemtimersinthebackofhouseareaif灌溉系统的定时器应尽量安装在酒店后场区内2501.03Sidewalks/Patios人行道/人行道的最小宽度为1.5mProvideacontinuoussidewalkacrossthefrontoftheho.Onotherbuildingfaces,sidewalksmustextenddirectlyfromeachentrancetotheadjacentparkingonly.Special酒店的前场应提供连续的人行道。酒店其它侧面、人行道仅允许由各个出延伸至附近的停车区。需特别注意提供到达酒店次出/出口的人行通道。ResortsOnly:Sitecontrolforanyaccesstothepropertymustbeprovided,includedatbeachaccesspoints.仅度假村:所有进入酒店的出必须进行有效控制,包括沙滩的Notapplicabletothis不适用于本品牌Notapplicabletothis不适用于本品牌Notapplicabletothis不适用于本品牌Notapplicabletothis不适用于本品牌Notapplicabletothis不适用于本品牌Notapplicabletothis不适用于本品牌Notapplicabletothis不适用于本品牌Notapplicabletothis不适用于本品牌Provideaconvenientandweatherprotectedsmokingareaawayfrommajorhoentranceswhenhosare100percentnon-smokingrestrictedorwhenmarketconditionsdictate.Areamustincludeseating,ashcans,trashstandsandpermanentoverheadheatingelementsincoldweatherclimates.AllnsmustbesubmittedandapprovedbyHiltonWorldwideandmeetthefollowingrequirements:当酒店限制为100%无烟环境或市场条件要求时,应在远离酒店主的位置提供一个方便的、防风雨的吸烟室。吸烟区必须设置座椅、烟灰缸、箱,并且在寒冷气候地区设置永久性下照式加热装置。所有设计方案必须提交希尔顿全球进行,并且需满足以下要求:吸烟室结构必须满足以下批准规格之一:附属至酒店的实体结构,面积1.8m3mWallsarenot不允许设有墙。屋顶设计必须与主建筑协调。Allstructuralelementsincludingbutnotlimitedtoroof,ceilings,walls,columns,soffitsmetalframingand/orfactorypaintedfinishesmustmatchthemainbuilding.所有结构元素包括且不限于屋顶、天花板、墙、柱、拱腹、金属框架和/或工厂涂漆表面必须与主建筑匹配。Allstructuresmustbeatleast25'-0"/7.5mfromanyentrance,operablewindoworairintakevent,withexceptionofrecessedalcoves.除非采用凹入设计,吸烟室结构体与所有、可开启窗或进风口至少应保7.5mAllsheltersmustbesurroundedbylandscawithappropriatemature,seasonalfoliage.Wellmaintainedntersareacceptable.吸烟室遮盖体周围必须有景观设计,并采用适当的成熟、季节性绿叶植物。可采用保养良好的盆植。Flooringmustbeapermanentdurablesurfaceslopedtoeliminatestandingwaterunderornearthestructure.地面应永久性坚固耐用,并找坡以排掉建筑结构内或下方的积水。Notapplicabletothis不适用于本品牌Notapplicabletothis不适用于本品牌Notapplicabletothis不适用于本品牌Notapplicabletothis不适用于本品牌Notapplicabletothis不适用于本品牌Providewindprotectionforallexteriorguestareassuchastheprimaryentrance,diningandroofterraces,andswimmingpoolterraces.所有室外客人区域,例如主、餐厅和屋顶露台以及室外泳池平台等均应提供防风措施。阳阳台(若有)的最小深度为1.5mResortsOnly:Wherebalconiesareprohibitedbylocallawwindowsmustbe75percentoftheexteriorwall.仅度假村 如果当 阳台,则外墙必须保证75%的开窗面积Balconies/patiosmustbedesignedtoprovideprivacyandsecurityforguestrooms.Viewsmustbeblockedtoadjacentbalconies/patios.阳台/露台设计必须提供私密性和客房的安全性。相邻阳台/露台必须视线阳台地面必须向室外排水或者坡向室内地漏Balconyrailingsmustbeaminimumof42”/1.1minheightandatleastpartlyopen,ortransparentforviews.Anyopeninginrailingsmustnotexceed4”/100mmandincludeabottomraila2”/50mmumabovethefloor.Railingsmustnotbehorizontalorclimbablebychildren.阳台栏杆的最低高度至少为1.1m,至少部分开放或透明以便于外部景色。栏100mm50mm的下横档。栏Notapplicabletothis不适用于本品牌Notapplicabletothis不适用于本品牌Flatroofs,viewedfromguestrooms,mustbeenhancedwithcoloredpatternsofgraveland/orntings.AllHVACequipmentmustbescreenedfromguestview.从客房可以看到的屋顶平台必须用砾石排成的彩案和/或植物进行美化。所有暖通空调设备必须在客人视线以外。Notapplicabletothis不适用于本品牌Notapplicabletothis不适用于本品牌Notapplicabletothis不适用于本品牌ApracticalmethodofexteriorandinteriorwindowwashingmustbeincorporatedinhodesignandbeapprovedbyHiltonWorldwide.酒店设计必须已经注意外窗和内窗的方法,且必须提交希尔顿全球批准FabricandcanvasawningsarenotallowedwithoutpriorapprovalfromGlobalDesignServices&theBrand.没有获得希尔顿全球设计建造部和品牌管理部的事先批准,不允许采用织物和帆布遮棚。2501.05PorteCochere雨Notapplicabletothis不适用于本品牌Theportecocheremustbedesignedtoprovidespaceforfourparkedcars,twodeepandtwoacross,withenoughspaceremainingformotoriststodriveunderandexitthecarwithoutexposuretotheelements.ThesizeoftheportecocheremayberequiredtobeincreasedonlargerhosasdirectedbyHiltonWorldwide.雨篷设计必须提供四辆汽车的停车空间,两辆横放和两辆纵放,驾驶车辆驶入和人员打开车门时有足够空间不在恶劣天气之中。对于大型酒店,希尔顿全球可能要求增加雨篷的尺寸。雨篷的最低高度为4.0mCoveredpedestrianaccesstotheportecocherefromthehoentrancemustbe10’-0”/3.00mminimumwidthandclearofobstructions.由酒店到雨篷的防雨室外人行通道的最小宽度为3.0m,且不能有任何屏障Theareaundertheportecocheremustbeadecorativenon-slipsurfacepaving,suchasbrick,stone,tilepaversorcolorstampconcreteisrequiredundertheportecochere.Handtroweled,scoredorfloatedconcreteorasphaltisnotallowed.Decorativepavingindrivingareasmustbesealedandcleanable.雨篷下方区域必须采用装饰性防滑铺面,比如砖块、石板、瓦板或彩色模压混凝土。不允许采用手工抹面、压花或机械找平混凝土或者沥青地面。行车区采用的装饰路面必须进行密封处理,并易于。Portecocheresupportcolumnsandotherfeaturesatthebuildingentrythatcouldbedamagedbycardoors,luggagecarts,etc.mustbefinishedwithahigh-quality,harddurable雨篷的支撑柱和酒店处其它可能被汽车车门、行李车等损坏的结构体表面必须采用高质量的坚硬耐固材料。Entrancedrivepavingmustbeflushwiththesidewalkathoentrancetofacilitatethemovementofluggagecartsandforeasyaccessintotheho.酒店车道的路面应与人行道保持齐平,以便于行李车移动和进入酒店Provideaconvenientareaattheprimaryentrancefortaxicabqueuingandprovideataxinotificationsystematurbanproperties.酒店主应为出租车排队提供一个方便的等候区域,对于城市酒店提供一套出租车告示系统。Notapplicabletothis不适用于本品牌主雨篷和所有次檐篷需提供装饰性照明在邻近酒店雨篷和主处提供带接地保护的室外型电源插座最低照度要求参见2514.08小节Heatlampswillberequiredinsomelocations,asdirectedbyHilton对于某些地方的酒店,希尔顿全球可在邻近主要处为客人提供户外座椅Whenavaletstandisprovided,itmustbeapermanentfixture.Thevaletstandmustbefinishedwithnaturalwood,tile,stoneorapproveddecorativemetal.ThetopsurfacematerialmustcomplywithSection2515.04.当酒店设置代务台时,必须为永久固定安装。代务台的饰面必须使用天然木材、瓷砖、石材或经批准采用其它装饰材料。台面材料必须符合2515.04小节标准。Parkingareasmustbeconvenientlylocatedforbuildingguests.Parkingallocationsmustbedistributedinaccordancewiththeanticipatedusageofeachentrance(lobby,restaurant,functionarea,teammember,etc.).停车区应当位于方便酒店客人进出的位置。停车区分配必须按照酒店各个的预期使用情况来考虑(大堂、餐厅、功能区、员工等)。ResortsOnly:Parkingareasmustbeconvenientlylocatedtotheentrancebutoutsidethelineofsightofentryandmainpublicareas.Parkingallocationsmustbedistributedinaccordancewiththeanticipatedusageofeachentrance(lobby,restaurant,functionarea,teammember,仅度假村:停车区必须设置在靠近的方便位置,但应避开酒店和主要公共区的Acoachbusdropoff/pickuparealocatednearthemainentranceportecochereormeetingfacilitiesisrequiredforconventioncenterhos.对于会议中心酒店,需在酒店的主雨篷或会议设施设置一个长途大巴下客区。ResortsOnly:Acoachbusdropoff/pickuparealocatedatthemainentranceportecochereisrequired.仅度假村 主雨篷下需设置一个长途大巴下客区服务车辆不得穿越HiltonWorldwidewillrequireaparkingstudy.Studymayincludesurveytoensureeasypassageonsiteforallguestandservicevehicles.希尔顿全球需要一份停车分析报告。报告应提供保证所有客人车辆和服务车辆通行的调查分最低照度要求参见2514.08小节地面停车Theparkingareamustprovideaminimumofoneparkingspaceforeachguestroom.Hoswithinadequateparkingmustprovidevaletparking.1个停车位。停车位不足的酒店必须提供代客泊车服Notapplicabletothis不适用于本品牌Providewheelstopswherecaroverhanghasthepotentialofdamaginglightpoles,landscaorotherobjects.当汽车悬架可能损坏路灯杆、景观或其它物体时,必须设置车轮挡车器停车区和车道区必须采用混凝土、防Concretepavingisrequiredinallserviceareas,i.e.,garbagedumpster,loadingdock,serviceentrances.所有服务区需采用混凝土铺面,如站、卸货平台、服务等停车区必须设计可靠的排水设施以防止积水Provide6”/152mmconcretecurbandgutterorslopedgranitecurbingatalledgesoftheparkinglotanddrives.AsphaltcurbingatedgesoftheparkingareasanddrivesisnotCurbedlandscapedislandsmustseparateallparkingfromtheprimaryentrancedrive.Parkingalongtheentrancedrivesisnotallowed.所有停车区与主车道必须采用带路沿的景观岛进行。不允许沿车道停车。Parkingislandsmustbeaminimumof10’-0”/3.0mwideandmustbecedaminimumofevery120’-0”/36.0malongthewidthoftheparkinglotwithfourrowsofparkingstallsandtwodrivelanesumbetweencenterlineofislands.3.0m36m停车场宽度方向中心线间距最多设置四排停车Parkinglotstrimustbewhiteoryellow,exceptwhereothercolorsarerequiredforfirelanesandnoparkingzones.停车场地面划线必须采用白色或黄色,消防车道和非停车区需采用其它颜色。(Only):Parkinglotstrimustbewhiteoryellow,exceptwhereothercolorsarerequiredforfirelanesandnoparkingzonesasperlocaltrafficcode.仅中国停车场地面划线必须采用白色或黄色,消防车道和非停车区颜色应根据当车Theprimaryentrancedrivemustprovidetwo-waycirculationthroughalightedandlandscapedcorridortoguestparkingandtheprimaryhoentrance.客人应通过一条具有良好照明和景观的双向主车道到达客用停车区和酒店主入口。ResortsOnly:Theprimaryentrancedrivemustbeaminimumof750’-0”/228.6mfromroadwaytomainresortentrance,subjecttoreviewandapprovalbyHiltonWorldwide,andmustprovidetwo-waycirculationthroughalightedandlandscapedcorridortoguestparkingandtheprimaryhoentrance.仅度假村:从外部公路到酒店主的主车道长度不小于228.6m,具体应提交希insideturningradiusof33’-0”/10.0双向主车道的最小宽度至少为9.0m,内转弯半径至少10.0m停车位之间的行车道最小宽度为6.5mSpeedbumpsmustbeusedindriveswherethereisarisktopedestriansfromexcessivespeedsbyvehicles.对于可能因车辆超速对行人造成风险的车道,必须设置路面带Deadenddrivelanesarenot不允许设置袋形车道。Parking停车停车位从路缘石表面到车道的最小距离为5m停车位之间的最小中心线距离为2.4m仅度假村 至少提供两个旅游大巴停车位停车库/Alloftherequirementsforsurfaceparking,aswellasthefollowing,applytogaragesandcoveredparking.停车库和防雨停车场应同时满足所有地面停车场的要求及以下要求。ConvenientindoorparkingmayberequiredbyHiltonWorldwide,dependinguponmarketandsiterestraints.希尔顿全球根据市场和场地条件限制,可能要求设置方便的室内停车区Garagemustbelocatedwithinashortdistancefromthemainho车库到酒店主的距离必须比较短Finish饰面地混凝土钢抹压光、硬化并经环氧漆密封。可能受到室外雨水侵袭的地面必须进行防水处理。至少应采用喷涂混凝土或混凝土砖刷漆对于容易受损的区域必须安装护墙板天花喷涂混凝Notapplicabletothis不适用于本品牌停车库的最低高度为2.2mLightfixturesmustbesuitableforoutdoorinstallation.Wrap-aroundtypefluorescentfixturesarenotpermitted.Exposedlampfixturesarenotpermitted.Fixturesmustbelocatedoutsideofdrivelanes.安装灯具必须采用室外型。不允许采用全密封型荧光灯灯具。不允许采用露光源的灯具。灯具必须设置在行车道的外侧。停车库必须设计主动排水设施以防止积水Provideicecontrolsystemonrampsthatareexposedtotheoutdoorelementsincoldclimatezones.气候寒冷的地区,于户外恶劣天气的坡道应安装除冰融雪系统Parkinggaragesorrampsdesignedwithexteriordecorativescreensratherthanpermanentwallsmustbeequippedwithsuitableprotectiveguardrailsforguestsafetyandprotection.如果车库或行车坡道采用装饰性屏障而非永久墙体进行隔断,则必须提供客人安全防护栏。Parking停车ParkingcontrolmayberequiredbyHiltonWorldwidebaseduponregionalandmarket希尔顿全球根据地区和市场调节需要可能要求提供停车管理系统Guestsparkinginthegaragereceiveticketsfromtheentrancebarrieronthewayintothegarage.Uponleaving,guestspresenttheirticketsataPaymentStationwherepaymentisreceivedandtheticketisprocessedtoenablegueststoleavethecarparkor客人车辆在进入车库时在栏杆位置领票。客人离开车库时在站出示票据并,然后系统进行处理,以使客人能够离开停车场或车库。出应安装道闸以便控制车辆的进出EachentrylanemustconsistofentrystationwithgraphicalLED/LCDdisy,barcodeticketprinter,proximitypass-cardreader,integratedheatingunit,voice withbatterybackupfacility,barriergatewithfoldingrisingarm,barrierarmknockoffsensor,internalmanualraise/lowerswitchanddualchannelloopdetector.站分应置图形化LDLD显屏、形码据、感式通行读卡器,集成加热单元,带备用电池的语音对讲系统,防砸车传感器、屈臂式道仅中国:EachexitlanemustconsistofexitstationwithgraphicalLED/LCDdisy,barcodeticketunit,voice pointandbatterybackupfacility,barriergatewithfoldingrisingarm,barrierarmknockoffsensor,internalmanualraise/lowerswitchanddualchannelloopdetector.每个出口站部分应配置图形化LEDLD显示屏、条形码票据、非接触读卡器、回收卡箱、集成加热单元、带备用电池的语音对讲系统、防砸车传感器、屈臂式道闸、岗内手动升降开关和双通道地感线圈。仅中国:仅中国:Paymentstationsmustbeprovidedatthefrontdesk,Conciergedesk,anautomaticpaystationoratamannedparkingcontrolbooth.必须台、礼宾台设置站,并安装一台自动机或者设置有人值班的停车岗。仅中国:Automaticpaystationsmustbeclearlyvisiblewithsignageexiningtariffsand自动机上必须清晰的标明停车费标准和使用方法。(Only)Thisstandardisnotapplicabletothiscountry.仅中国:本条标准不适用于该国。AutomaticpaystationsmustconsistofLED/LCDdisy,coinacceptance,banknoteacceptance,creditcardacceptance,sufficientrecyclingcointubes,lostticketfacility,barcodeticketreader,batterybackupmemory,receiptprinter,clli,woinsespermcineadtonoeespermcine.自动机必须包括LED/LD显示屏、硬币接收口、接收口、刷卡口、足够大的硬币回收管、遗失票据设施、停车票条形码扫描器、带备用电池内存、票据、内部对讲机、每台机器两个硬币箱和两个票箱。(ly):Tistanardisotaplialeotisconr.仅中国:停车管理仅中国:有人值班的停车管理岗为可选项。仅中国:岗亭必须提供采暖、通风和空调制冷仅中国:Boothsmusthaveelectricalanddataconnectionsforpropertymanagementsystemandaephoneoutlet.岗亭必须为酒店管理系统连接提供电源插座和数据插座,以及一个插仅中国:Theticketmachine,barriersandautomaticpaystationmusthavean tothefrontdeskorConciergedesk.出票机、道闸和自动机必须通过内部对讲系统连接至前台或礼宾台仅中国:Acentralserverforthecarparksystemmustbelocatedwithinthe停车场管理系统的服务器必须设置在计算机/通信机房内仅中国:2501.07FlagPolesAFlagpolesare旗杆(Only):Fiveflagpolesarerequired.Oneforthenationalflag(centeredandhigherthantheotherfourflags),onefortheHiltonWorldwideflag(innerleftorright),oneforthehobrandflag(innerleftorright),onefortheowner’sflag(outerleftorright)andoneasprovisionalincaseaVIPguestwouldneedtoraisetheircountryorflagduringtheirstay(outerleftorright).仅中国:需设置五根旗杆。一根用于国旗(位于,并且高于其余四根旗杆),一根用于希尔顿全球旗帜(左二或右二),一根用于酒店品牌旗帜(左二或右二),一根用于业主公司旗帜(左一或右一),一根用于当VIP客人入住需要升起其国家或公司旗帜时(左一或右一)。Allflagpolesmustbeequalinheightsothatnoflagflieshigherthananother.Theminimumheightoftheflagpolesis25’-0”/7.5m.BuildingmountedflagpolesmustbeapprovedbyHiltonWorldwide.Wood,steel,orsticpolesandbracketsarenotallowed.Flagpolesmustbespacedsothatoneflagmustnotwraparoundthepoleof所有旗杆的高度都必须相等,任何一面旗帜不能高于其它旗帜。旗杆的最低高度为.5m。酒店安装旗杆必须经过希尔顿全球批准。不允许使用木制、钢制或塑料旗杆与支架。旗杆直接必须保持一定的间距,并满足展开后彼此不会缠绕在一起。Ifprovided,flagpolesmustbeilluminated.Lightingmustbeingroundmounteduplighting(flushwithsurface)aimedontheflags.Polemountedfixtures8’-0”/2.4mabovethefinishedfloorareallowedinclimatessusceptibletosnow.如果设置有旗杆,必须配置相关的照明装置。照明灯具必须为地面安装上照灯(齐平),并应对准旗帜照射。对于气候条件可能出现大雪的地区,灯具可安装在离地高度.4m的灯杆上。2501.08ExteriorLighting/Electrical室外照明/所有室外照明必须由持照专业灯光设计师进行设Exteriorlightingusedtoilluminatebuildingsurfaces(includingelevations,canopies,roofsandgrounds)mustbecontrolledsothatonlythedefinedbuildingsurfacesareilluminated.Lightmustnotshinebeyondthebuildingsurfacestoadjacentareasorthesky.酒店室外泛光照明(包括外立面、雨篷、屋顶和地面)必须控制照射在规定的建筑物表面上。灯光不能照射到建筑表面以外的邻近区域或者天空。Allsecondaryguestentrancesmustbewelllitandreadily所有客人次必须有良好的照明并且易于辨识Allexteriorlightfixturesmustbesuitableforoutdoorinstallationandmusthavecoordinatedcolortemperatureandcharacteristics.所有室外安装灯具必须符合室外环境,并且应有协调的色温和艺术效果Providebuildingfloodlightingtoreinho identificationandrecognition.Floodlightmajorbuildingmasses,butdonotlightguestroomwindows.Concealluminarieswithinbuildingelementsandinlandscapedareas.提供建筑物泛光照明以增强酒店的标识和辨识度。泛光灯应照射主体建筑,但不得照射到客房窗口。所有灯具应隐藏在建筑元素和景观区域内。Notapplicabletothis不适用于本品牌Notapplicabletothis不适用于本品牌Allsitelightingmustbecontrolledbyzonesandasawholebyphotocellandbuildingautomationsystemlocatedinthebackofhousearea.所有室外现场照明必须采用分区控制,并且应设置一个由安装在后场区的光敏元件和楼宇自控系统控制的总控制开关。最低照度要求参见2514.08小节停车场照Lighting(parking,landsca,walkwaysandsecurity)mustcovertheentireparking照明应覆盖到整个停车场区域(停车区、景观区、行车道和安防控制区)Parkinglotanddrivewaylightingmustbepole-mounted,highenergyefficientandlonglifebaseduponfluorescent,metalhalide,orSON(highpressuresodium)lamps.Other停车位和车道照明必须采用立杆安装、高效节能、长的荧光灯、金卤灯或高压钠灯。也可以考虑其他技术。umpoleheightis20'-0/6.0m.Cutoffshieldsorsimilardevicesmustbeusedtopreventglareandannoyance.路灯灯杆的最高高度为.0m。必须使用截光型或类似灯具,以防止眩光和视觉干扰。Provideminimum36”/900mmhighconcretebasesormetalprotectivebarriersforlightfixturesthataresubjecttovehiculardamage.900mm高的混凝土基础或金属防景观Providebollardormushroomlightingforallwalkwaysnotilluminatedbyparkinglot为停车场照明未覆盖的所有人行道提供矮柱灯或蘑菇灯照明。Landscapeandwalkwaylightingmustberigidlyconnectedtowaterproofjunctionboxesandsecurelymountedtoconcretebases.景观和人行道照明灯具必须严密连接至一个防水接线盒,并固定在混凝土底座上。Landscapelightingmustbeprovidedforlandscapedareasdirectlyadjacenttothehoandforoutdooractivityareas.紧邻酒店的景观区域和户外活动区必须提供景观照明。景观照明必须采用间接型和装饰性照明。Locatealllandscapelightingabovegradeinntingbedsormulch.Donotlocatefixturesinareasoflawnornearwalkways.Alllightfixturesmustbelocatedaminimumof3’-0”/900mmfromthefaceofanyadjacentcurb.所有地面景观照明必须布置在种植池或覆盖层中。灯具不能布置在草坪内或者靠近人行道。所有景观照明灯具至少应与路缘石表面保持90mm的距离。Providea13ampswitchedelectricaloutletevery65’-0”/20.0minparkinggaragesandparkinglots.停车库和停车场应每20m的距离提供一个13A的带开关电源插座所有景观照明和插座回路应带有接地故障保护每个主景观区提供一个20A的防水RefertoSections2514.00,TechnicalCriteria,and2515.00,Furnishings,Fixtures,andEquipment,forrequirementsapplicabletothissection.本节部分内容参见2514.00节技术标准和2515.00节家具、固定装置和设备。Avestibuleisrequiredattheentrancetothelobby.Automaticdoorsmustbeprovidedviaarevolvingdoor/slidingdoorsorapairofswingdoorsareallowed.Theswingingdoorsmustbeapairof3'-0"/900mmdoorswithhalfglassminimum.Allswingingdoorsmusthaveautomaticdoorclosers.Bi-folddoorsarenotallowed.大堂位置需设置一个大堂前厅。必须提供自动门,可采用自动旋转门或者平开双扇自动移门。平开自动移门至少应采用0mm双扇半高玻璃门。所有平开门必须配置自动闭门器。不允许采用折叠门。旋转门的最小直径为3.35mWhenautomaticslidingdoorsareprovided,vestibulesmustbeaminimumof12’-如果采用自动移门,则大堂前厅深度至少为3.7mWhenautomaticrevolvingdoorsareprovided,single42”/1.07mdoorsinavestibuleconfigurationmustbeprovideddirectlyadjacenttotherevolvingdoor.Thevestibulemustbeaminimum8’-0”/2.50mdeepwherebothdoorsaremanuallyoperatedandswinginthesamedirection(outward).Itmustbeaminimum10’-0”/3.0mdeepwherebothdoorsaremanuallyoperatedandswing180degrees.如果采用自动旋转门,大堂前厅结构设计必须在紧邻旋转门的左右各安装一个.07m宽的单扇门。如果两扇门均采用手动操作,并且均朝一个方向开(朝外开),则大堂前厅最小深度为.5m。如果两扇门均采用手动操作,并且均可10度打开(双向打开),则大堂前厅最小深度为.0m。Notapplicabletothis不适用于本品牌Notapplicabletothis不适用于本品牌Notapplicabletothis不适用于本品牌Notapplicabletothis不适用于本品牌饰面地瓷至少应采用450mm宽的标准允许采用矩形的瓷砖。天然石榫接木地Notapplicabletothis不适用于本品牌大理石/花岗地Notapplicabletothis不适用于本品牌。明斯特踢脚150mm瓷砖150mm天然石材150mm木材Provideanarchitecturalwalk-offmatorarchitecturalgrillewheredoorsare在进门位置提供一个建筑地垫或金属地垫墙木墙Notapplicabletothis不适用于本品牌漆瓷天然石Polishedortextured抛光或纹理石膏板Painton石膏板刷Acousticceilingtile(30percent吸音天花板(最多30%使用面积当大堂前厅没有门时,前厅饰面必须Notapplicabletothis不适用于本品牌Notapplicabletothis不适用于本品牌Provideelectricalconnectionformetaldetectorinsidevestibuleandapittodropexplosivebagsinto.大堂前厅内提供一个金属探测器电源插座,并设置一个用于放置包装袋的凹坑Provideelectricalconnectionforsmallbagx-rayoutsideofmainentry.Thex-raymachinemustbeintegratedwiththedesignaspartofthevestibuleandmustnotblocktheguest’s在主外为小型X射线行李包检查装置提供电源连接。X射线检查装置必须集成为大堂前厅设计的一部分,且不能挡住客人道路。Notapplicabletothis不适用于本品牌最低照度要求参见2514.08小节Thelobbyareaisrequiredtobeaminimumof1,800ft2/170m2or6ft2/0.56m2perguestroom,whicheverisgreater,excludingregistrationarea,LobbyBarandcorridorsaccessingtheguestelevators/lifts.LobbymusthavedirectvisualconnectiontoFood&Beverageelements.大堂区的最小面积应按.m2每间客房进行计算,且不得小于7m2,此面积应已除去前台区域、大堂吧和通往客梯/升降机的走廊等面积。大堂区必须能够直接看到餐饮元素。ResortsOnly:Thelobbyareaisrequiredtobeaminimumof1,800ft2/170m2or6ft2/0.56m2perguestroom,whicheverisgreater,excludingregistrationarea,LobbyBarandcorridorsaccessingtheguestelevators/lifts.Lobbymustprovideviewofkeyamenitiesand/ordestinationelement(pool,beach,mountain).AllFood&Beverageoutletsarenotrequiredtobedirectlyadjacenttolobby.仅度假村:大堂区的最小面积应按0.56m2每间客房进行计算,且不得小于170m2,此面积应已除去前台区域、大堂吧和通往客梯/升降机的走廊等面积。大堂区必须能够看见主要的怡人和/或目的地元素(泳池,沙滩,山脉)。所有餐饮区不能紧邻大堂。(Only):Thelobbyareaisrequiredtobeaminimumof3,767ft2/350m2or6ft2/0.56m2perguestroom,whicheverisgreater,excludingregistrationarea,LobbyBarandcorridorsaccessingtheguestelevators/lifts.LobbymusthavedirectvisualconnectiontoFood&Beverageelements.大堂区的最小面积应按.m2每间客房进行计算,且不得小于7m2,此面积应已除去前台区域、大堂吧和通往客梯/升降机的走廊等面积。大堂区必须能够直接看到餐饮元素。ResortsOnly:Thelobbyareaisrequiredtobeaminimumof1,800ft2/170m2or6ft2/0.56m2perguestroom,whicheverisgreater,excludingregistrationarea,LobbyBarandcorridorsaccessingtheguestelevators/lifts.Lobbymustprovideviewofkeyamenitiesand/ordestinationelement(pool,beach,mountain).AllFood&Beverageoutletsarenotrequiredtobedirectlyadjacenttolobby.仅度假村:大堂区的最小面积应按0.56m2每间客房进行计算,且不得小于170m2,此面积应已除去前台区域、大堂吧和通往客梯/升降机的走廊等面积。大堂区必须能够看见主要的怡人和/或目的地元素(泳池,沙滩,山脉)。所有餐饮区不能紧邻大堂。Notapplicabletothis不适用于本品牌Notapplicabletothis不适用于本品牌Notapplicabletothis不适用于本品牌Notapplicabletothis不适用于本品牌Notapplicabletothis不适用于本品牌Notapplicabletothis不适用于本品牌Notapplicabletothis不适用于本品牌Notapplicabletothis不适用于本品牌饰面地地Nylon,36ozorNotapplicabletothis不适用于本品牌明斯特瓷至少应采用450mm宽的标准允许采用矩形的瓷砖。大理石/花岗天然石榫接木地Notapplicabletothis不适用于本品牌Notapplicabletothis不适用于本品牌踢脚Notapplicabletothis不适用于本品牌150mm木材6”/150mmthroughbodysynthetic150毫米通体合成材料150mm天然石材墙漆-需特别批准Notapplicabletothis不适用于本品牌木墙Notapplica
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 幼儿园常识《有趣的瓶盖》教案
- 建筑施工特种作业-建筑司索指挥信号工真题库-3
- 山东高考默写题目及答案
- 2023-2024学年福建省福清市高二下学期期末质量检测数学试题(解析版)
- 2025届湖南省郴州市高三三模语文试题(解析版)
- 2025届甘肃省天水市武山县部分学校高三下学期3月模拟联考语文试题(解析版)
- 的全球观演讲稿
- 高一英语摸底考试
- 课桌椅产品质量省监督抽查实施细则
- 电力变压器产品质量省监督抽查实施细则
- 《智能网联汽车用数据分发服务(DDS)测试方法》
- 《花的话完整》课件
- 《上海市温室气体排放核算与报告指南(试行)》(SHMRV-001-2024)文
- 文献学 重点知识全套
- 儿科学(石河子大学)知到智慧树章节测试课后答案2024年秋石河子大学
- 工程售后服务管理方案
- DB43∕T 862-2014 保靖黄金茶 毛尖功夫红茶
- 中职语文高二上学期拓展模块上册期末模拟卷1解析版
- 经济师考试建筑与房地产经济高级经济实务试卷及答案指导(2025年)
- 外研版初中英语九年级下册教案 全册
- 2024年新《反洗钱法》修订要点解读
评论
0/150
提交评论