版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Repetition
Repetition:Therepeatingofanyelementinanutterance(表达),includingsound...awordorphrase,apatternofaccents(重音模式)…oranarrangementoflines(诗行排列).
——GrolierAcademicEncyclopedia狭义的反复辞格:词或词组、从句、句子的重复。寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他晚来风急?雁过也,正伤心,却是旧时相识。满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏,点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!李清照《声声慢》叠字分析:
“寻寻觅觅”:写词人空虚、不安和恍惚的心情。“冷冷清清”:承上启下,寻觅毫无收获,更觉孤苦伶仃、无依无靠,写出冷清至极的感受。“凄凄惨惨戚戚”:极力渲染她凄苦、悲惨和忧戚的情态。“点点滴滴”:拟黄昏时雨打梧桐声。ClassificationofRepetition紧接反复(ImmediateRepetition)间隔反复(IntermittentRepetition)a)Anaphora(首语反复)b)Epiphara(尾语反复)c)Epidiplosis(首尾反复)d)Anadiplosis(尾首反复)e)Antistrophe(交错反复)ImmediateRepetition紧接反复即相同的单词、短语或句子紧接着出现,中间不被其他的词语或句子隔开。1.A:Letmein.Letmein.
B:Whoisthere?
A:Open!Open!ForGod’ssake.Letmein!Ifyoubegsomeonetostoptalking,youcouldsay,2.Wouldyoupleasepleasepleasepleasepleasepleasepleasestoptalking?务必请你,千万请你别说了吧!ToindicatefrightandtensionToemphasize说话人为了阻止对方继续说下去,竟连续使用了7个please,可见要求之迫切,呼吁之强烈。Raid:mosquitobyebyebye.(雷达牌驱虫剂)中文:雷达牌驱虫剂:蚊子杀杀杀。ImmediateRepetition紧接反复TheTigerTiger,tiger,burningbrightIntheforestsofthenight,Whatimmortal(不朽的)handoreyeCouldframethyfearfulsymmetry?
TheTigerby
WilliamBlake(1757-1827)
老虎!老虎!火一样辉煌,烧穿了黑夜的森林和草莽,什么样非凡的手和眼睛能塑造你一身惊人的匀称?(卞之琳)IntermittentRepetition间隔反复
间隔反复,即相同的单词、短语或句子反复出现,但在中间插入了其他单词、短语或句子。相同的语句反复照应,再三阐述,使文章内容步步深入,给人的感染逐步加深。a)Anaphora(首语反复)Weshallgoontotheend,weshallfightinFrance,weshallfightontheseasandoceans,weshallfightwithgrowingconfidenceandgrowingstrengthintheair,weshalldefendourisland,whateverthecostmaybe,weshallfightonthebeaches,weshallfightonthelandinggrounds,weshallfightinthefieldsandinthestreets,weshallfightinthehills;weshallneversurrender...WeShallNeverSurrender我们将坚持到最后,我们将在法国国土作战,将在各处海洋作战,我们的空中力量将愈战愈有信心,愈战愈强,我们将保卫我们的岛屿,不惜一切代价。我们将在滩头作战,将在敌人登陆地作战,在乡村田野、城市街头作战,我们将在山林中作战。我们永不投降......Fivescoreyearsago,agreatAmerican,inwhosesymbolicshadowwestandtoday,signedtheEmancipationProclamation.Thismomentousdecreecameasagreatbeaconlight(灯塔)
ofhopetomillionsofNegroslaveswhohadbeenseared(烤焦)
intheflamesofwithering(使...凋谢的)
injustice.Itcameasajoyousdaybreaktoendthelongnightofbadcaptivity(囚禁).一百年前,一位伟大的美国人签署了《解放黑奴宣言》,今天我们就是在他的雕像前集会。这一庄严宣言犹如灯塔的光芒,给千百万在那摧残生命的不义之火中受煎熬的黑奴带来了希望。它的到来犹如欢乐的黎明,结束了束缚黑人的漫漫长夜。MartinLutherKingIHaveaDream(1963)Butonehundredyearslater,theNegrostillisnotfree.Onehundredyearslater,thelifeoftheNegroisstillsadlycrippledbythemanacles(枷锁)ofsegregation(种族隔离)andthechainsofdiscrimination.Onehundredyearslater,theNegrolivesonalonelyislandofpovertyinthemidstofavastoceanofmaterialprosperity.Onehundredyearslater,theNegroisstilllanguished(憔悴)inthecornersofAmericansocietyandfindshimselfanexile(流亡者)inhisownland.Sowe’vecomeheretodaytodramatize(渲染)ashamefulcondition.然而一百年后的今天,黑人还没有得到自由,一百年后的今天,在种族隔离的镣铐和种族歧视的枷锁下,黑人的生活备受压榨。一百年后的今天,黑人仍生活在物质充裕的海洋中一个贫困的孤岛上。一百年后的今天,黑人仍然萎缩在美国社会的角落里,并且意识到自己是故土家园中的流亡者。今天我们在这里集会,就是要把这种骇人听闻的情况公诸于众。
Nowisthetimetomakerealthepromisesofdemocracy.Nowisthetimetorisefromthedarkanddesolate(荒凉的)valleyofsegregationtothesunlitpathofracialjustice.
Nowisthetimeto
liftournationfromthequicksandsofracialinjusticetothesolidrockofbrotherhood.NowisthetimetomakejusticearealityforallofGod'schildren.现在是实现民主的诺言时候。现在是从种族隔离的荒凉阴暗的深谷攀登种族平等的光明大道的时候,现在是把我们的国家从种族不平等的流沙中拯救出来,置于兄弟情谊的磐石上的时候。现在是向上帝所有的儿女开放机会之门的时候。Ihaveadreamthatonedaythisnationwillriseup,liveuptothetruemeaningofitscreed:“Weholdthesetruthstobeself-evident;thatallmenarecreatedequal.”我梦想有一天,这个国家会站立起来,真正实现其信条的真谛:“我们认为这些真理是不言而喻的;人人生而平等。IhaveadreamthatonedayontheredhillsofGeorgiathesonsofformerslavesandthesonsofformerslave-ownerswillbeabletositdowntogetheratthetableofbrotherhood.我梦想有一天,在佐治亚的红山上,昔日奴隶的儿子将能够和昔日奴隶主的儿子坐在一起,共叙兄弟情谊。IhaveadreamthatonedayeventhestateofMississippi,astatesweltering(被暑气所苦)
withtheheatofinjustice,swelteringwiththeheatofoppression,willbetransformedintoan
oasis(绿洲)
offreedomandjustice.我梦想有一天,甚至连密西西比州这个正义匿迹、压迫成风,如同沙漠般的地方,也将变成自由和正义的绿洲。Ihaveadreamthatmyfourlittlechildrenwillonedayliveinanationwheretheywillnotbejudgedbythecoloroftheirskinbutbythecontentoftheircharacter.我梦想有一天,我的四个孩子将在一个不是以他们的肤色,而是以他们的品格优劣来评判他们的国度里生活。Ihaveadreamtoday.InProverbsEarlysow,earlymow.早种早收。Easycome,easygo.来得容易去得快。Manymen,manyminds.十个人,十条心。Likefather,likeson.Likeauthor,likebook.Outofsight,outofmind.久离情疏。Epiphara(尾语反复)
尾语反复即在数句的结尾反复使用一个单词或短语。起到突出意义的修辞效果,帮助作者更有力地表达思想和情感。…governmentofthepeople,bythepeople,forthepeopleshallnotperish(毁灭)fromtheearth.一个民有、民治、民享的政府将永存大地。Ifslaveryisnotwrong,nothingiswrong.如果奴隶制度不是错的,那么就没有东西是错的。
Readingmakeafullman;conference(讨论)
areadyman;andwritinganexactman.读书使人充实,讨论使人敏捷,写作使人严谨。OfStudy《论读书》InProverbsGraspall,loseall.贪多必失。Ifyouventurenothing,you'llhavenothing.Epidiplosis(首尾反复)首尾反复即在一个句子的开头和末尾使用一个词或短语,形成首尾呼应。给读者留下深刻的印象。Moneyisoftenlostforwantofmoney.财富往往由于追求财富而丧失。Diamondcutdiamond.棋逢对手,势均力敌Theballmatchthisafternoonmustbefantasticfordiamondcutdiamond.今天下午的球赛棋逢对手,一定很精彩。Anadiplosis(尾首反复)
1)句子中上一部分的结尾词来作为下一部分的开始
2)在连续两个句子里,后一句句首重复上一句句尾的一个词。这种形式与汉语辞格“顶真”极为相似。Howhasexpectationdarkened(变暗)intoanxiety—anxietyintodread—anddreadintodespair!期望如何变为忧虑——忧虑变为恐惧——恐惧又变为绝望!Hegavehislife;lifewasallhecouldgive.他献出了生命;生命是他所能献出的一切。Antistrophe(交错反复)交错反复即按颠倒的次序重复一个词或短语。Weeattolive,andnotlivetoeat.我们是为了活着而吃饭,而不是为了吃饭而活着。Whenthegoinggetstough,thetoughgetsgoing.艰难之路,唯勇者行。词义双关:tough1)艰苦的2)坚强的going1)状况2)getgoing(行动起来)OtherTypesofIntermittentRepetitionWhenyouaresippingLipton,youaresippingsomethingspecial.饮立顿红茶,品独到风味。
ExtraTaste.NotExtraCalories.
译文:美味加倍,热量不加倍。分析:暗示该汉堡有额外的口味,却无额外的热量,即不会使人发胖。通过重复“extra”,使该食品更具诱惑力,从而使消费者不再犹豫。ShopatCARSON'SGROCERYLookwhatwe'vegot!We'vegotthebestcakesintown.We'vegotthecheapestpricesandWe'vegotthebestqualitygoods.Sorry.We'venotgotanystalebread,drycakesorbadeggs!Tryus.Ifyouwantthebestvalueforyourmoney,we'vegotit.译文:请光临卡森食品店:请看我们有什么食品!我们有本城最好的蛋糕,我们的价格最便宜,我们的货物质量最好。对不起,我们店不卖不新鲜的面包、干硬的蛋糕或臭鸡蛋!尝尝我们的食品!您想买到最价有所值的食品,我们这里就有!这是一个商店招徕顾客的售货广告,语言简明幽默,通过重复运用″we'vegot,″的语法结构,突出了该商店商品品种之丰富,商品质量之优越,使人不禁要去选购一番。
emphasize,highlight,expressintensefeelings
dailylifespeechesliteratureadvertisements...Repetition
MethodrepetitionRhetoricalFunctionsScopeofApplicationParallelismParallelism['pærəlelɪzəm]istherepetitionofsyntacticallysimilar(句法上相似的)constructionsofcoordinatedsentencesorphrases.狭义:排比是平行排列两个或两个以上结构相同且意义相关的短语或句子。特点是结构上整齐匀称,读起来铿锵有力。广义:广义的排比包括词的排比。燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?张培基译文:Ifswallowsgoaway,theywillcomebackagain.Ifwillowswither,theywillturngreenagain.Ifpeachblossomsfade,theywillfloweragain.But,tellme,youthewise,whyshouldourdaysgobynevertoreturn?译文中包含排比、反复、头韵、元音韵等辞格。ClassificationofParallelism1.ParallelismofWords单词排比2.ParallelismofPhrases短语排比3.ParallelismofClauses从句排比4.ParallelismofSentences句子排比1.ParallelismofWords这封简短、冷淡、挖苦的信,是出乎意料的。Theletter,short,cold,sharp-tongued,wasunexpected.形容词排比作定语,简洁有力。
词汇层面上的排比是由一组词性相同、意义相关、语气一致的词并置而成,构成平行结构。Theclock'stickwassoftandlittleandincessant.(DorisLessing,TheMemoirsofaSurvivor)这只钟滴答响着,柔和、细碎,却连绵不绝。三个形容词排比,让人如闻其声。Theaudiencesmiled,chuckled,andfinallyhowled.观众先是微笑着,然后窃笑,最后终于放声大笑起来。三个动词排比,将观众的反应一步步表现出来,层层递进,读者可以感受到观众情绪的变化。2.ParallelismofPhrasesEinsteinwasafairamateurviolinist,agreatmathematician,andadeeplyphilosophicalman.(p.284)爱因斯坦既是伟大的数学家,又是个懂得精深哲理的人,同时还是个不错的业余小提琴手。短语层面上的排比是指结构相同或相似的短语并列而构成的平行结构。她是个智力贫乏、不学无术、喜怒无常的女人,只要碰到不称心的事,她就以为神经衰弱。她生平的大事就是嫁女儿;她生平的安慰就是访友拜客和打听新闻。Shewasawomanofmean(平庸的)understanding,littleinformation,and
uncertaintemper.Whenshewasdiscontented,shefanciedherselfnervous.Thebusinessofherlifewastogetherdaughtersmarried;itssolace(安慰)wasvisitingandnews.短语的排比结构整齐、节奏明快、表达简练。Allthatcanhappenhappened.Shehasenduredall,borneall,experiencedall,lostall,weptforall.(VictorHugo,LesMiserables)可能发生的都已经发生了。她忍受了一切,承担了一切,经历了一切,失去了一切,为一切流过泪。短语排比可以使语义层层推进,极具感染力。bear(承担)bore,borneWiththisfaithwewillbeabletoworktogether,topraytogether,tostruggletogether,togotojailtogether,tostandupforfreedomtogether,knowingthatwewillbefreeoneday.有了这个信念,我们将能一起工作,一起祈祷,一起斗争,一起坐牢,一起维护自由;因为我们知道,终有一天,我们是会自由的。InSpeech排比用于演讲和议论文能够有效地增强语势,表达强烈的思想感情。ThreePassionsThreepassions,simplebutoverwhelminglystrong,havegovernedmylife:thelongingforlove,thesearchforknowledge,andunbearablepityforthesufferingofmankind.三种单纯而极其强烈的激情支配着我的一生,那就是对于爱情的渴望,对于知识的寻求,以及对于人类苦难痛彻肺腑的怜悯。
短语排比使句式整齐,加强语言的节奏感。我们需要的是独立自主、敢于说话,并且把国家利益置于对党派忠诚之上的候选人。Weneedcandidateswhoareindependent,whoarenotafraidoftospeakout,andwho
placenationalwelfareabovepartyloyalty.3.ParallelismofClauses从句排比从句层面上的排比是指将几个结构相同或相似的从句并列而成,这类句式通常语气一致,环环相扣,节奏明快。
Theyvanishedfromaworldwheretheywereofnoconsequences;wheretheyachievednothing;wheretheywereamistakeandfailureandafoolishness;wheretheyleftnosignthattheyhadexisted.(MarkTwain)(p.286)他们在这样一个世界消失了,在那里他们微不足道,一无所获;在那里他们是个过错,是个失败者,是个傻瓜;在那里他们没有留下任何存在过的痕迹。马克·吐温已一种极其伤感的口吻描述某些人的一生不受重视,生命逝去犹如烟消云散。从句排比的使用,把人情淡薄、世态炎凉的社会表现得淋漓尽致。4.ParallelismofSentences句子排比Icame;Isaw;Iconquered.公元前47年,恺撒大帝率军进入小亚细亚的吉拉城,只用了5天的时间就平定了庞培部下本都王子帕尔纳凯斯的叛乱。欣喜的凯撒给罗马友人报捷时只用了3个拉丁语单词:“Veni!Vidi!Vici!句子层面的排比是由几个结构相同或相似、意义相关的句子平行排列而成。
dailylifespeechesliteratureadvertisements...Parallelism
Method
RhetoricalFunctionsScopeofApplicationJuxtapositionofwords,phrases,clausesorsentencesofsimilarstructure1.节奏明快。2.使结构整齐、句式匀称,语言思路更加清晰3.可以使语义层层推进,具有感染力,常用于表达强烈的感情。Weshallfighthimbyland,weshallfighthimbysea,weshallfighthimintheair.
WinstonChurchill修辞格兼用:既包含反复,亦包含排比。TheCombinationofRepetitionandParallelismInAdvertisementsNoproblemtoolarge.Nobusinesstoosmall.没有解决不了的大问题,没有不做的小生意。I
WANTTHEBODYOFAGREEKGODIwanttoworkoutinahugetimelesscenter.IwanttostayintheheartoftheCentralBusiness
District.Iwantaroomwithaviewofthreecountries.EVERYTHINGIWANTISATTHEWORLD’STAIIESTHOTEL.THEWESTINSTAMFORD&WESTINPLAZA
我想有希腊神之身躯
我想在巨大的健身中心锻炼我想住在中央商务区我想人住能眺望三个国家的房间我最想住在世界上最高的宾馆里新加坡威斯汀·斯坦福/威斯汀广场IHaveaDream(1963)建议熟读此演讲原因:此演讲气势磅礴、感人至深。此演讲是运用多种修辞格来增加语言表现力的范例。Iamhappytojoinwithyoutodayinwhatwillgodowninhistory,asthegreatestdemonstration(示威游行)forfreedominthehistoryofournation.今天,我高兴地同大家一起,参加这次将成为我国历史上为了争取自由而举行的最伟大的示威集会。Fivescoreyearsago,agreatAmerican,inwhosesymbolicshadowwestandtoday,signedtheEmancipationProclamation.Thismomentous(重要的)decree(宣言)
cameasagreatbeaconlight(灯塔)
ofhopetomillionsofNegroslaveswhohadbeenseared(烤焦)
intheflamesofwithering(使...凋谢的)
injustice.Itcameasajoyousdaybreaktoendthelongnightofbadcaptivity(囚禁).一百年前,一位伟大的美国人签署了《解放黑奴宣言》,今天我们就是在他的雕像前集会。这一庄严宣言犹如灯塔的光芒,给千百万在那摧残生命的不义之火中受煎熬的黑奴带来了希望。它的到来犹如欢乐的黎明,结束了束缚黑人的漫漫长夜。Butonehundredyearslater,theNegrostillisnotfree.Onehundredyearslater,thelifeoftheNegroisstillsadlycrippledbythemanacles(枷锁)ofsegregation(种族隔离)andthechainsofdiscrimination.Onehundredyearslater,theNegrolivesonalonelyislandofpovertyinthemidstofavastoceanofmaterialprosperity.然而一百年后的今天,黑人还没有得到自由,一百年后的今天,在种族隔离的镣铐和种族歧视的枷锁下,黑人的生活备受压榨。一百年后的今天,黑人仍生活在物质充裕的海洋中一个贫困的孤岛上。Onehundredyearslater,theNegroisstilllanguished(憔悴)inthecornersofAmericansocietyandfindshimselfanexile(流亡者)inhisownland.Sowe’vecomeheretodaytodramatize(渲染)ashamefulcondition.
一百年后的今天,黑人仍然萎缩在美国社会的角落里,并且意识到自己是故土家园中的流亡者。今天我们在这里集会,就是要把这种骇人听闻的情况公诸于众。Inasensewe'vecometoournation'scapitaltocashacheck.WhenthearchitectsofourrepublicwrotethemagnificentwordsoftheConstitutionandtheDeclarationofIndependence,theyweresigningapromissorynote(支票)towhicheveryAmericanwastofallheir(继承).Thisnotewasapromisethatallmen,yes,blackmenaswellaswhitemen,wouldbeguaranteedthe"unalienable(不可剥夺的)Rights"of"Life,LibertyandthepursuitofHappiness."就某种意义而言,今天我们是为了要求兑现诺言而汇集到我们国家的首都来的。我们共和国的缔造者草拟宪法和独立宣言的气壮山河的词句时,曾向每一个美国人许下了诺言,他们承诺给予所有的人以生存、自由和追求幸福的不可剥夺的权利。ItisobvioustodaythatAmericahasdefaultedon(不履行)thispromissorynote(支票),insofaras(在…的范围内)
hercitizensofcolorareconcerned.Insteadofhonoringthissacredobligation,AmericahasgiventheNegropeopleabadcheck,acheckwhichhascomebackmarked"insufficientfunds."就有色公民而论,美国显然没有实践她的诺言。美国没有履行这项神圣的义务,只是给黑人开了一张空头支票,支票上盖着“资金不足”的戳子后便退了回来。Butwerefusetobelievethatthebankofjusticeisbankrupt.Werefusetobelievethatthereareinsufficientfundsinthegreatvaults(保险库)ofopportunityofthisnation.Andso,we'vecometocashthischeck,acheckthatwillgiveusupondemandtherichesoffreedomandthesecurityofjustice.但是我们不相信正义的银行已经破产,我们不相信,在这个国家巨大的机会之库里已没有足够的储备。因此今天我们要求将支票兑现——这张支票将给予我们宝贵的自由和正义的保障。Wehavealsocometothishallowed(神圣的)spottoremindAmericaofthefierceurgencyofNow.Thisisnotimetoengageintheluxuryofcoolingoffortotakethetranquilizingdrug(镇静剂)ofgradualism(渐进主义).我们来到这个圣地也是为了提醒美国,现在是非常急迫的时刻。现在决非侈谈冷静下来或服用渐进主义的镇静剂的时候。
Nowisthetimetomakerealthepromisesofdemocracy.Nowisthetimetorisefromthedarkanddesolate(荒凉的)valleyofsegregationtothesunlitpathofracialjustice.Nowisthetimetoliftournationfromthequicksandsofracialinjusticetothesolidrockofbrotherhood.NowisthetimetomakejusticearealityforallofGod'schildren.现在是实现民主的诺言时候。现在是从种族隔离的荒凉阴暗的深谷攀登种族平等的光明大道的时候,现在是把我们的国家从种族不平等的流沙中拯救出来,置于兄弟情谊的磐石上的时候。现在是向上帝所有的儿女开放机会之门的时候。Ihaveadreamthatonedaythisnationwillriseup,liveuptothetruemeaningofitscreed:“Weholdthesetruthstobeself-evident;thatallmenarecreatedequal.”我梦想有一天,这个国家会站立起来,真正实现其信条的真谛:“我们认为这些真理是不言而喻的;人人生而平等。IhaveadreamthatonedayontheredhillsofGeorgiathesonsofformerslavesandthesonsofformerslave-ownerswillbeabletositdowntogetheratthetableofbrotherhood.我梦想有一天,在佐治亚的红山上,昔日奴隶的儿子将能够和昔日奴隶主的儿子坐在一起,共叙兄弟情谊。IhaveadreamthatonedayeventhestateofMississippi,astatesweltering(被暑气所苦)
withtheheatofinjustice,swelteringwiththeheatofoppression,willb
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 关于协议离婚的抚养权
- 2024夫妻自愿离婚协议书
- 贝克痣病因介绍
- 落叶型天疱疮病因介绍
- 自身免疫性脑炎病因介绍
- 中考历史基础知识第4讲列强的侵略与中国人民的抗争
- 房屋与室内环境检测技术-模块三房屋实体查验与检76课件讲解
- 中小学校长2024年度述职报告范文
- 2022-2023学年天津市和平区第二南开学校高二(上)期中语文试卷
- 2024秋新沪科版物理八年级上册教学课件 第三章 光的世界 第一节第1课时 光的直线传播
- 工程测量大学生职业生涯规划书
- GB 20052-2024电力变压器能效限定值及能效等级
- 小学班主任工作与班级管理智慧树知到期末考试答案章节答案2024年安康学院
- 《钢管脚手架、支架安全选用技术规程》DB11T583-2024
- 眼视光学理论和方法智慧树知到期末考试答案2024年
- 创伤的现场急救
- 不良资产处置培训
- 铁路客运规章考核试题及答案
- 青少年社会认知的发展与教育
- 2021年秋七年级数学上册人教版讲解课件:第一章《有理数》单元小结与复习
- 长输管道安全管理知识课件
评论
0/150
提交评论