中西方的饮食文化和特点_第1页
中西方的饮食文化和特点_第2页
中西方的饮食文化和特点_第3页
中西方的饮食文化和特点_第4页
中西方的饮食文化和特点_第5页
已阅读5页,还剩35页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中西方餐饮文化和特点一、日常生活二、中、西餐文化居家过日子的美国人买的食品都简洁面包

饮品火腿牛肉他们讲究吃的是否科学、养分,讲求效率和便利,一般不在食物精致细致上下工夫。早餐时间,一般在8时,内容较为简洁,烤面包、麦片及咖啡,或者还有牛奶、煎饼。午餐时间通常在中午12时至1时,有时还会再迟一点。午餐也比较简洁。很多上班、上学人员从家中带饭莱,或是到快餐店买快餐,食物内容常常是三明治,汉堡包,再加一杯饮料。晚餐是美国人较为留意的一餐,在傍晚6时左右起先,常吃的主菜有牛排、炸鸡、火腿,再加蔬菜,主食有米饭或面条等。中西餐文化西餐的特点一是生例:牛排带血丝二是冷例:凡是饮料都加冰块

三是甜品中国中餐上桌的菜讲究丰富多样,一般是8或10碟,12碟,品种多样,从主菜到汤,到甜品,到水果,次序也讲究。西方而西方人宴客则是以牛,羊,猪排等为主食。餐具西方人,是盘子盛食物,用刀叉即切即吃,喝汤则有特地的汤匙。另外,我们在资料中发觉一个趣闻:西方人用叉勺进餐大约是在十世纪时拜占庭帝国起先的,比中国的战国时代要晚一千多年.东周时的餐叉长约12—20cm之间,其中齿长约4—5cm,比现代餐叉略短.不过,事情很惊异,餐叉在中国起源比西方早,却未能成为中国的传统餐具,这是为什么呢这或许与烹调方法的变更,饮食方式转变有关吧,目前缘由未明.而西方的餐叉却始终沿用至今.我们认为,这是与中西方的饮食文化的不同发展进程有亲密联系的。中餐用圆桌,西餐一般用长桌.西餐的位置排列假如男女二人同去餐厅,男士应请女士坐在自己的右边,还得留意不行让她坐在人来人往的过道边.若只有一个靠墙位置,应请女士就座,男士坐在她的对面。假如是两对夫妻就餐,夫人们应坐在靠墙的位置上,先生则坐在各自夫人的对面。假如两位男士陪伴一位女士进餐,女士应坐在两位男士的中间。假如两位同性进餐,那么靠墙的位置应让给其中的年长者.西餐还有个规则,即是:每个人入座或离座,均应从座椅的左侧进出。实行正式宴会时,座席排列按国际惯例:桌次的凹凸依距离主桌位置的远近而右高左低,同一桌上席位的凹凸也是依距离主子座位的远近而定.西方习俗是男女交叉支配,夫妻也是如此。

浓汤西餐的出菜依次

番茄海鲜汤

海鲜浓汤

第一道肉:这个名词直译的意思是“入口”,即指进入主菜的意思.现已成为主菜,所供应的是牛排等,能与其次道肉(烤肉)相互搭配。

冷冻食品:英文称为sherbet.假如主菜相当油腻,这道菜可使口中清爽些.有些冷冻食品是掺,洋酒制成的,其中以加香槟的为最高级。.其次道肉:英文为roast,指烤熟的肉,一般为火鸡,鸭,鸡,雉鸡等。roastduckRoastTurkey沙拉:淋了调味汁的生菜,水果生菜沙拉水果沙拉甜点:英文为sweet,即甜点。在国内多供应冰淇淋,布丁,冷冻食品等。

水果:英文为fruits,多供应数种时令水果或什锦果盘。

咖啡:通常全餐是以咖啡结尾,用的杯子是demitasse(小型咖啡杯).有时也供应红茶红茶,可依各人宠爱选择。饮食文化差异中国是一种美性的饮食观念,从来都是把追求美味奉为进食的首要目的。1、观念上的差异在中国的烹调术中,对美味的追求几乎达到极致,想尽一切方法,使尽一切手段,将食品的味道弄出名堂,弄出特色来,这点是西方人望尘莫及的。扬州名菜狮子头川菜宫爆鸡丁西方是一种理性的饮食观念,西方人在摄取食物的时候,基本上是从养分的角度理解事物的。强调接受簇新原料,强调在烹调过程中保持原有的养分成分和原有的味道,蔬菜基本上都是生吃。所以说西方饮食之中养分是带有普遍性的。

2、烹饪方式的差异中国饮食之所以有独特的魅力,关键就在于它的味。中国烹饪讲究的调和之美,是中国烹饪艺术的精要之处。西方人于饮食强调科学与养分,故烹调的全过程都严格依据科学规范行事。再者,规范化的烹调要求调料的添加量精确到克,烹调时间精确到秒。此外,在原料的粗加工上也是有区分的。中餐加工完的形态多种多样,有块、片、卷、条、段、丁、末、汁等而西餐的原料处理完,一般只有片、块、丁等几种形态。3、菜式命名的差异中国的很多菜名中往往包含了很多历史、文化的信息。中菜命名讲究文雅、含蓄和吉利,留意表情、联想实力,少量大众菜肴以原料命名;而西菜命名直截了当,突出原料,虽然少了艺术性,但是多了好用性。如“佛跳墙”则是依据民间传闻,这道菜的香味引得寺庙里的和尚们纷纷跳出墙来等。西餐中的菜名要简洁得多,往往一目了然。以“肯德基”餐厅为例,光从店名就知道,这是一家炸鸡店,而店中的食品如炸鸡腿、香辣鸡翅、汉堡包,以及新推出的墨西哥鸡肉卷和海鲜汤等,几乎都是以原料加上烹饪方式或者地名来命名的。夫妻肺片译成“manandwifelungslice”

(夫妻的肺片)驴打滚译成“Rollingdonkey”(打滚的驴)童子鸡译成“Chickenwithoutsexuallife”(没有性生活的鸡)一,饮食观念不同,比如西方人侧重养分,中国人留意美味。二,饮食方式不同,比如西方人侧重交谊,中国人留意气氛和愉悦。三,饮食习惯不同,比如西方人习惯用刀叉,中国人习惯用筷子四,饮食环境不同,比如西方人留意精致,中国人留意排场五,饮食口味不同,比如西方人吃甜食,中国人大多

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论