第三章船舶通信与沟通_第1页
第三章船舶通信与沟通_第2页
第三章船舶通信与沟通_第3页
第三章船舶通信与沟通_第4页
第三章船舶通信与沟通_第5页
已阅读5页,还剩33页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

航道中专

第三章通信与沟通

BRM第四章通信与沟通

communications通信是传递者传达接受者传递者的环回过程。通信是交流信息,是信息交换。完整的信息包括主体、载体及交流的手段。通信的组成元素包括发送者、接受者、信息、方式、编解码和噪声(干扰)。信息交流:有效性、连续性信息4C原则:COMPLETE(完整性)COHERENCE(连贯性)CONCISENESS(简洁性)CORRECTION(准确性)航道中专

BRM重要意义

ImportantSignification海员具有多国籍性,他们工作在世界各地的船舶上,使用不同的民族语言。即使一船所有海员来自同一国家,但他们可能来自不同的地区或省份,使用不同的方言。Multi-nationalitiesofseafarersonboardships.Theyareworkingonboardshipsatseaaroundtheworldandtheywillusevariouslanguagesofcountries.Evenifallthecrewarefromthesamecountry,theymightbefromthedifferentpartsorprovincesandtheyhavethevariousdialects.航道中专

BRM定义

definition通信组成元素包括发送者、接收者、信息、编(解)码和噪声。通信是一种发送和接受信息的方式,例如演讲、电子通讯、书信、视觉等。Communicatestatesforconveyingone’sideas,feelings,etc.,clearlyothers.Communicationisameansgivingandreceivinginformation,suchasspeech,telecommunications,correspondence,visual,etc.航道中专

BRM通信程序(AFULLCIRCLE)

CommunicationProcess要求:请求向接收方发送一个消息,发送方收集和安排消息的内容。发送:有效传送信息。(应答)接收:接收方理解消息,如果不能完全理解,请求发送方澄清。反馈:必要时,确认收到消息并反馈给发送方(完成)。Need:desiretosendamessagetoareceiver,sendercollectandarrangecontentofmessage.Send:themessageeffectivelybetransferred.Receive:receiverdigestmessages,requestclarificationifmessagenotfullyunderstood.Feedback:receiveracknowledgereceiptandfeedbackasnecessary.航道中专

BRM通信要素(有效通信的原则)

ElementsofEffectiveCommunication准确清晰标准词语/短语标准程序听力技巧反馈AccuracyBrevityStandardvocabulary/phraseStandardproceduresListeningskillsfeedback航道中专

BRM通信障碍communicationbarriers物理障碍:噪声、工作负荷、精神涣散、设备的物理处所。人为障碍:语言、声音、肢体语言、词语选择、职位、背景、偏听、未组织的见解、压力、疲劳。Physicalbarriers:noise,workload,distraction,andphysicallocationofequipment.Humanbarriers:language,voice,bodylanguage,choiceofwords,rank,background,wishfulhearing,unorganizedthought,stressandfatigue.

BRM航道中专改进措施

CorrectiveMeasures根据实际采用物理方法减少噪音。通过资源管理避免精神不振。通过设计改善设备的物理处所。使用共同语言。通信技能培训。使用标准航海用语。增强文化意识。合理安排时间减少压力和疲劳。Reducenoiseaspracticable.Resourcemanagementtoreducedistraction.Usecommonlanguage.Communicationskillstraining.Usestandardvocabulary.Enhanceculturalawareness.Timemanagementtoreducestressandfatigue.航道中专

BRM通信方式

WaysofCommunication内部通信:驾驶台与机舱间,与报房间,与艏艉,与舵机间;船舶广播系统,船舶警报系统,其他船内通信系统。外部通信:与VTS,引航站,代理,船公司,船位报告系统等。Internalcommunication:betweenbridgeandengine-room,radio-room,foreandaft.,andalarmingsystemandothercommunicationsystems.Externalcommunication:betweenshipandVTS,pilotstation,agency,company;shippositionreportsystem.航道中专

BRM重要的船上沟通方式

Importantshipboardcommunication

船上会议简要提示/总结报告值班命令船舶手册通函公告海报,符号和标签航海通告无线电天气警报信息船长/引航员信息交流shipboardmeetingsbriefings/debriefingsstandingordersshipboardmanualsCircularsnoticeboardposters,signs&labelsnoticestomarinersradionavigationalwarningsEGSmessagesEGSmaster/pilotinformationexchange航道中专

BRM驾驶台/机舱间通信

Bridge/engine-roomcommunication保持通信简短并降到最少及时使用“提出主张和询问并作坚持”如果情况允许,使用辅助通信媒介

keepexchangebriefandtothepointuseadvocacy&inquiryingoodtimeandbepersistentusesecondarycommunicationmediumifcircumstancesallow航道中专

BRM驾驶台/系泊站间的通信

Bridge/mooringstations保持交流简短准确把多余的交流降到最少即使使用“提出主动和询问并加以坚持”如果情况允许,使用辅助通讯媒介keepexchangebriefandtothepointlimitsuperfluousexchangetominimumuseadvocacy&inquiryingoodtimeandbepersistentusesecondarycommunicationmediumifcircumstanceallow航道中专

BRM引航员在船

Pilotonboard

引航员到达驾驶台后自然成为驾驶台班组成员船长/引航员信息交流使用相同的语言告知引航员,允许她进入驾驶台信息港

PilotautomaticallybecomespartofthebridgeTeamonarrivingatthebridgeMaster/pilotinformationexchangeUsethecommonlanguageTalktothepilot,allowhimintothebridgeinformationflow航道中专

BRM驾驶台的值班沟通沟通沟通的目的沟通的方式沟通的技巧统一驾驶台班组成员的目标;加强组员间的协作;提高工作效率;减少实施航行计划的偏差;语言,文字,符号及身体语言等;航道中专

BRM沟通正式沟通非正式沟通优点:形式不拘,直接明了,速度很快,容易及时了解到正式沟通难以提供的“内幕新闻”。定义:组织系统内,依据一定的组织原则所进行的信息传递与交流。优点:沟通效果好,比较严肃,约束力强,易于保密,可以使信息沟通保持权威性。定义:不受组织监督,自由选择沟通渠道。航道中专

BRM信息沟通系统沟通向上沟通渠道向下沟通渠道横向沟通渠道(程序化)定义:团体成员和基层管理人员通过一定的渠道与管理决策层所进行的信息交流优点:及时了解组织目标和领导意图,增加向心力和归属感航道中专

BRM优点:员工直接向领导反映,获得心理满足,领导了解企业,下属融洽定义:传送各种指令及政策给组织的下层定义:层次相当的人及团体之间的信息交流17INQUIRY(询问)

(agoodmaster??)Toaskifyouareindoubt.

能在有异疑时询问;Youmayseewhatotherscannot,becauseofyourparticularadvantagelocationorangleofview.

由于所处的特殊利益位置或审视角度,你该看到那些不该(接收);航道中专18INQUIRY(询问)

(agoodmaster??)Relateconcernsclearlyandaskforfeedback.

涉及的内容清晰(可靠)和能提供反馈者(互动);MakeitingoodtimeandbePERSISTENT.

能及时做到且能长久以往.AneffectivetoolforincreasingyourownSITUATIONALAWARENESS一种对提高本人情境(局面)意识的有效(训练)方法。航道中专Verbal口头内部通信Written书面航道中专

BRMMeeting会议Briefing简要说明Debriefing总结报告Telephone电话Walkie-talkie对讲机Verbal口头航道中专

BRMBriefing工前安排说明-团队内部交流的一个重要方式

-在做每项工作前安排时间做简要的安排说明

-是公开的,友好的

-团队工作中产生积极的影响

-说明和公布建立的标准和指南

-检查计划,识别薄弱的环节

-营造有效的工作氛围航道中专

BRM召集离港前工作安排会议(Captain)l

航线计划的介绍

l

与驾驶台人员进行交流

l

设置规定的要求

l

明确航线上可能的薄弱环节

l

制定一些航行中需要的标准和指导方针

l

创造一个有效的团队工作为导向的环境航道中专

BRMDebriefing工后情况小结-在每项工作结束后尽快安排时间作情况小结

-包含否定意见并相信肯定意见

-不要责备个人

-积极吸取经验

-鼓励为将来的改进提出反馈

-纠正错误的行动计划航道中专

BRMStandingOrders

值班命令Manuals

手册NoticeBoards

公告栏Signs符号Labels标签Written书面航道中专

BRM内部通信的程序航道中专值班驾驶员间的沟通:交接班项目船长与值班驾驶员间的沟通:常规命令和夜航命令与引航员间的沟通:引航员卡与机舱的沟通:驾驶台机舱联系制度与首尾的沟通:航前会航道中专Relievingofficersshallpersonallysatisfythemselvesregardingthe:

1.standingordersandotherspecialinstructionsofthemasterrelatingtonavigationoftheship;2.position,course,speedanddraughtoftheship;3.prevailingandpredictedtides,currents,weather,visibilityandtheeffectofthesefactorsuponcourseandspeed;4.proceduresfortheuseofmainenginestomanoeuvrewhenthemainenginesareonbridgecontrol;and5.navigationalsituation,includingbutnotlimitedto:5.1theoperationalconditionofallnavigationalandsafetyequipmentbeingusedorlikelytobeusedduringthewatch,5.2theerrorsofgyroandmagneticcompasses,5.3thepresenceandmovementofshipsinsightorknowntobeinthevicinity,5.4theconditionsandhazardslikelytobeencounteredduringthewatch,and5.5thepossibleeffectsofheel,trim,waterdensityandsquatonunderkeelclearance.值班驾驶员交接班项目航道中专常规命令和夜航命令1.Master'sstandingordersShipboardoperationalproceduresmanualssupportedbystandinginstructionsbaseduponthe,company’snavigationpo1icyshou1dformthebasisofcommandandcontrolonboard.Master'sstandingordersshouldbewrittentoreflectthemaster'sownparticular.requirementsandcircumstancesparticulartotheship,hertradeandtheexperienceofthebridgeteamemployedatthatpointintime.Standingordersandinstructionsshou1doperatewithoutconf1ictwithintheship'ssafetymanagementsystem.Standingordersshouldbereadbya1Iofficersbeforethecommencementofthevoyageandsignedaccordingly.Acopyoftheordersshouldbeavailableonthebridgeforreference.2.BridgeorderbookInadditiontogeneralstandingorders,specificinstructionsmaybeneededforspecialcircumstances.AtnightthemastershouldwriteinthebridgeorderbookwhatisexpectedoftheOOW.TheseordersmustbesignedbyeachOOWwhengoingonwatch航道中专ShiptoShoreShipIdentityName;CallSign;Flag;Ship’sAgent;BuiltYear;IMONo.;CargoType;ShipType;LastPort.AdditionalCommunicationinformationFax;Telex;Other.PilotBoardingDate/ETA;Freeboard;BoardingStation.Ship’sParticularsDraughtFwd;DraughtAft;DraughtMid;AirDraught;Length;Beam;Displacement;Dwt;Gross;Net.ManoeuvringDetailsatCurrentConditionFullSpeed;HalfSpeed;SlowSpeed;PropellerDir.OfTurn;Min.SteeringSpeed;FPPorCPP;No.OfPropeller;No.OfThrustersMainEngineDetailsTypeofEngine;Max.No.ofEngineStarts;TimefromFullAheadtoFullAstern.ShoretoShipShipRequestingPilotDetailsShipName;OriginatingAuthorityContactName;VHFCh.;OtherCon.Means;PilotBoardingInstructionDate/TimeArrivalatPilotBoardingStn.;PositionPilotWillBoard;EmbarkationSide;ApproachCourse&SpeedRequestedBoardingArrangementBerth&TugDetailsIntendedBerthandBerthingProspects;SideAlongside;EstimatedTransitTime;TugRendezvousPosition;No.OfTugs;TugArrangement;TotalBollardPull;LocalWeatherAndSeaConditionTidalInformation;ExpectedCurrents;ForecastWeather;DetailofthePassagePlanReguations

驾驶、轮机联系制度1开航前1.1船长应提前24小时将预计开航时间通知轮机长,如停港不足24小时,应在抵港后立即将预计离港时间通知轮机长;轮机长应向船长报告主要机电设备情况、燃油和炉水存量;如开航时间变更,须及时更正。1.2开航前1小时,值班驾驶员应会同值班轮机员核对船钟、车钟、试舵等,并分别将情况记入航海日志、轮机日志及车钟记录簿内。1.3主机试车前,值班轮机员应征得值班驾驶员同意。待主机备妥后,机舱应通知驾驶台。

BRM航道中专

驾驶、轮机联系制度2航行中2.1每班下班前,值班轮机员应将主机平均转数和海水温度告知值班驾驶员,值班驾驶员应回告本班平均航速和风向风力,双方分别记入航海日志和轮机日志;每天中午,驾驶台和机舱校对时钟并互换正午报告。2.2船舶进出港口,通过狭水道、浅滩、危险水域或抛锚等需备车航行时,驾驶台应提前通知机舱准备。如遇雾或暴雨等突发情况,值班轮机员接到通知后应尽快备妥主机。判断将有风暴来临时,船长应及时通知轮机长做好各种准备。2.3如因等引航员、候潮、等泊等原因须短时间抛锚时,值班驾驶员应将情况及时通知值班轮机员。2.4因机械故障不能执行航行命令时,轮机长应组织抢修并通知驾驶台速报船长,并将故障发生和排除时间及情况记入航海日志和轮机日志。停车应先征得船长同意,但若情况危急,不立即停车就会威胁主机或人身安全时,轮机长可立即停车并通知驾驶台。航道中专

BRM驾驶、轮机联系制度(续)2.5轮机部如调换发电机、并车或暂时停电,应事先通知驾驶台。2.6在应变情况下,值班轮机员应立即执行驾驶台发出的信号,及时提供所要求的水、气、汽、电等。2.7船长和轮机长共同商定的主机各种车速,除非另有指示,值班驾驶员和值班轮机员都应严格执行。2.8船舶在到港前,应对主机进行停、倒车试验,当无人值守的机舱因情况需要改为有人值守时,驾驶台应及时通知轮机员。2.9抵港前,轮机长应将本船存油情况告知船长。航道中专

BRM驾驶、轮机联系制度(续)3停泊中3.1抵港后,船长应告知轮机长本船的预计动态,以便安排工作,动态如有变化应及时联系;机舱若需检修影响动车的设备,轮机长应事先将工作内容和所需时间报告船长,取得同意后方可进行。3.2值班驾驶员应将装卸货情况随时通知值班轮机员,以保证安全供电。在装卸重大件或特种危险品或使用重吊之前,大副应通知轮机长派人检查起货机,必要时还应派人值守。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论