国际贸易实务英汉双语课件-第2章 terms of delivery_第1页
国际贸易实务英汉双语课件-第2章 terms of delivery_第2页
国际贸易实务英汉双语课件-第2章 terms of delivery_第3页
国际贸易实务英汉双语课件-第2章 terms of delivery_第4页
国际贸易实务英汉双语课件-第2章 terms of delivery_第5页
已阅读5页,还剩107页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Internationaltradepractice主讲:刘伟良TelQ:1047205122Chapter2TermsofDelivery1.VitalAspectsofaTransactionPurposeofTermsofDelivery

andInternationalRulesfortheInterpretationofTradeTerms(Incoterms)3.OverviewoftheStructureofIncoterms20004.BriefExplanationoftheTerms1/465.ConsiderationsforChoosingTermsofDeliveryP19-3/46ResponsibilitiesandassociatedcostsTimeandplaceofdeliveryDocumentsandexpensesTitletogoods1.VitalAspectsofaTransactionBuyer火车站汽车站机场CYCFS仓库码头码头仓库SellerQuestion:Whatissuesshouldweconsideroninternationaltrade,whenthedeliverytimeandplace,titleofgoods,documentsetc.isconfirmed.Note:(CY=containeryard,CFS=containerfreightstation)Riskpassingline1.VitalAspectsofaTransactionAnswer:weneedtoconsiderthefactorsasbelow:TransportationcostdistributionRiskdistributionResponsibilitiesandobligationallocationOcean2/461.VitalAspectsofaTransactionTermsofdelivery,alsonamedtradeterms,arethereforegenerated,mainlytodescribethedualparties’responsibilities&obligations,costcarriage,andrisksbearing,inashorttermofthreeletters,suchasFOB,CIFetc.2/461.VitalAspectsofaTransaction又称贸易术语、价格术语,是用来说明价格的构成及买卖双方有关费用、风险和责任划分,以确定买卖双方在交货和接货过程中应尽义务的三个英文字母的组合或一个简短的概念。如,FOB,FreeonBoard。TermsofDelivery(交货术语)4/46INCOTERMS2000(P35)(2000年国际贸易术语解释通则)国际商会于1936年提出一套解释贸易术语的规则——INCOTERMS1936,副题:Int’lrulesfortheInterpretationofTradeTerms,随后经过了5次修订和补充。1999年国际商会公布了对INCOTERMS1990版的修订版:《2000年国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS2000)。我国一般都采用本通则。PurposeofTermsofDeliveryandInternationalRulesfortheInterpretationofTradeTerms(Incoterms)6/46P21-InternationalrulesontradetermsNameFirstDrafterYearTradeTermsRevisedAmericanForeignTradeDefinitions1941(1941年美国对外贸易定义修正本)USBusinessOrganizations1919ExPointofOriginFOB,FAS,C&F,CIF,ExDockWarsaw-OxfordRules,1932(1932年华沙—牛津规则)Int’lLawAssociation1928CIFINCOTERMS2000(2000年国际贸易术语解释通则)Int’lChamberofCommerce1936GroupE;F;C;D.4groupsof13tradeterms5/46INCOTERMS2000法律效力我国外贸业务多采用INCOTERMS2000规则。故合同一般规定:TradetermsusedinthiscontractaresubjecttoIncoterms2000。P21-它是国际贸易惯例,而不是法律,其本身无普遍强制性。只有当事人在合同中规定采用时,才对当事人有法律约束力。若合同明确采用本规则,但又规定了一些与本规则不一致的规定,此时,当事人应以合同具体规定为准。若合同既不排除也不明确规定将采用何种规则,一旦发生与贸易术语相关的争议而提交诉讼或仲裁时,法院或仲裁机关往往引用本规则来作决定的依据。P21-7/463.OverviewofthestructureofINCOTERMS2000INCOTERMS2000价格术语(13种)GroupEDeparturetermEXWExWorks工厂交货任何GroupFMaincarriageunpaidtermsFCAFreeCarrier货交承运人任何FASFreeAlongsideShip装运港船边交货水运FOBFreeOnBoard装运港船上交货水运GroupCMaincarriagepaidtermsCFRCostandFreight成本加运费水运CIFCostInsuranceandFreight成本保险费加运费水运CPTCarriagePaidTo运费付至任何CIPCarriageInsurancePaidTo运费保险费付至任何GroupDArrivaltermsDAFDeliveredAtFrontier边境交货任何DESDeliveredExShip目的港船上交货水运DEQDeliveredExQuay目的港码头交货水运DDUDeliveredDutyUnpaid未完税交货任何DDPDeliveredDutyPaid完税后交货任何P22-【A】SELLERA1ProvisionofgoodsinconformitywiththecontractA2Licenses,authorizations,andformalitiesA3ContractsofcarriageandinsuranceA4DeliveryA5TransferofrisksA6DivisionofcostsA7NoticetothebuyerA8Proofofdelivery,transportdocumentsorequivalentelectronicmessageA9Checking-packing-markingA10OtherobligationsThebilateralobligationsunderIncoterms(format)3.OverviewofthestructureofINCOTERMS2000【B】BUYERB1PaymentofthepriceB2Licenses,authorizations,andformalitiesB3ContractsofcarriageandinsuranceB4TakingdeliveryB5TransferofrisksB6DivisionofcostsB7NoticetothesellerB8Proofofdelivery,transportdocumentsorequivalentelectronicmessageB9InspectionofgoodsB10OtherobligationsFOBCFRCIFP22-9/46FCACPTCIP传统水上运输现代水陆空运输4.BriefExplanationoftheTermsSixmostcommonlyusedtradetermsFOBP24-10/46FreeonBoard(…namedportofshipment)装运港船上交货(…装运港)如:FOBShanghaiPortofshipment4.BriefExplanationoftheTermsFOBEx.FOBYantianportFOBShenzhenportFOBChinaportFOB+装运港名称FOB+SHIPMENTPORT清洁提单清洁提单(CleanB/L)指货物在装船时外表状况良好,承运人未加任何货损,包装不良或其他有碍结汇批注的提单。不清洁提单(UncleanB/LorfoulB/L)则是指承运人在提单上加注有货物及包装状况不良或存在缺陷,如水湿、油渍、污损、锈蚀等批注的提单。清洁提单的签发要看LC怎么要求的,大多数是FULLSETSOFMARINECLEANONBOARDB/L,提单无须写明cleanonboard字样,但有个别客户LC会要求B/LMARKEDCLEANONBOARD,就只能要求提单上必须出现cleanonboard字样。

ObligationsUnderFOBP24-11/46SELLERS将货物交到买方指派的船上并及时通知买方(装运通知)。承担货物在装运港越过船舷前的风险和费用。办理出口手续。提供完整的运输单据。

BUYERS安排船只接货,支付运费,通知卖方(派船通知)。承担货物在装运港越过船舷后的风险和费用。办理进口手续。支付货款,收取货物关于船货衔接问题。

a.卖方应负责将货物在规定的时间和地点装船,而运输的船舶是由买方负责安排的,双方要加强联系;b.对于装运港和装运时间,一旦合同中定了下来,双方要严格遵照执行。c.买方委托卖方办理租船定舱,卖方也可酌情接受,但属于代办性质。15/46按FOB成交装船费用要明确Goodsloadingcost

FOB+SHIPMENTPORTP24-Derived派生termsofFOB(P24)FOBLinerTermsShanghai班轮FOBUnderTackleShanghai吊钩Thesellerdoesnotbearthegoodsloadingcost.P24-13/46Derived派生termsofFOB(P24)FOBStowedShanghai理舱FOBTrimmedShanghai平舱FOBSTShanghaiFOBFreeInShanghai(Freein是指船到岸就free了,不负责装货)Thesellerbearsthegoodsloadingcost.案例某公司进口一批货物以FOB条件成交,结果在目的港卸货时,发现货物有两种外包装破裂,里面的货物有被水浸的痕迹。经查证,外包装是货物在装船时因吊钩不牢掉到船甲板上摔破的,因包装破裂导致里面货物被水浸泡。问:在这种情况下,进口方能否以卖方没有完成自己的交货义务为由向卖方索赔?分析:FOB风险划分以发运港船舷为界,越过船舷则卖方完成交货。清洁提单若合同规定,卖方提供清洁提单作为付款条件,则由于货物在装货时破损,船方不会开出清洁提单,在这情况下,买方不会付款。买卖双方按照FOB条件签订了一笔化工原料的买卖合同,装船前检验时,货物的品质良好,符合合同的规定。货到目的港,买方提货后检验发现部分货物结块,品质发生变化。经调查确认原因是货物包装不良,在运输途中吸收空气中的水分导致原颗粒状的原料结成硬块。于是,买方向卖方提出索赔,但卖方指出,货物装船前是合格的,品质变化是在运输途中发生的,也就是越过船舷之后才发生的,按照国际贸易惯例,其后果应由买方承担,因此,卖方拒绝赔偿。你认为此争议应如何处理?并说明理由。案例14/46DifferentdefinitionsonFOBRulesNameFreeonBoardRiskPassingLineExportProceduresRevisedAmericanForeignTradeDefinitions1941FOBVessel(第五种)OnBoard原则上由买方负责,或由卖方办理但买方付费。INCOTERMS2000FOBShip’sRailSELLERS案例分析某公司从美国进口瓷制品5000件,外商报价为每件10美元FOBVesselNewYork,我方如期将金额为50000美元的信用证开抵卖方,但美商要求将信用证金额增加至50800美元,否则,有关的出口关税及签证费用将由我商另行支付。问:美方的要求是否合理,为什么?16/46CaseStudy广商从美国进口货物,以FOBVesselNewYork成交。广商依合同开出信用证。但美商来电称:“信用证金额不足,应增加1万美元备用,否则出口税捐及各种签证费用由你方另行电汇”。广商接电后认为这是美方无理要求,随即回电指出:“按FOB条件成交,卖方应负责出口手续及费用,这在《INCOTERMS》中已有规定”。美方回电:成交时未明确按《INCOTERMS》办理,应按我方商业习惯和《1941年修正本》办理。广商只好将金额增加1万美元。人们应从中吸取教训啊!装船费用归属要明确。船货的衔接(找船责任、备货通知、派船通知、装运通知)。与美国商人交易,须事先明确采用何种术语规则。在国际贸易中,应尽量采用INCOTERMS2000规则,避免采用美国规则。NotesonusingFOBtradetermP24-关于船货衔接问题。

a.卖方应负责将货物在规定的时间和地点装船,而运输的船舶是由买方负责安排的,双方要加强联系;b.对于装运港和装运时间,一旦合同中定了下来,双方要严格遵照执行。c.买方委托卖方办理租船定舱,卖方也可酌情接受,但属于代办性质。CFRP25-17/46COSTandFREIGHT(…namedportofdestination)成本加运费(…目的港)如:CFRAUCKLANDPortofdestination4.BriefExplanationoftheTermsCFREx.CFRHamburgportCFR+目的港名称CFRFOBObligationsunderCFRP20-18/46SELLERS安排运输,支付至目的港的运费,并及时将装船详情通知买方。承担货物在装运港越过船舷前的风险。办理出口手续。提供完整的运输单据BUYERS(按时购买货物从装运港起的运输保险。)……….承担货物在装运港越过船舷后的风险。办理进口手续。支付货款,收取货物。

CFR跟FOB的区别FOB+shipmentport,CFR+destinationportCFR下seller找船并付运费,FOB下buyer找船并付运费P25-19/46CFRLinerTermsNewYork(卖方负担卸货费)CFRLandedNewYork(卖方负担卸货费和驳船费)CFRExTackleNewYork(卖方负担卸货费但不负担驳船费)CFRExShip’sHoldNewYork(买方负担卸货费)CFRFreeOut(船方不负责卸货,即买方负责卸货)DerivedTermsOFCFR20/46卖方必须要第一时间将装船详情通知买方,以便买方及时购买货物运输保险。若采用租船运输,买卖双方应事先明确卸货费用归属。NotesonusingCFR

tradetermP20-21/46广商按CFR价向法商出口货物。货物在3月1日上午装船完毕,当时经办外销员因工作繁忙,待到2日上午才给买方发装船通知。法商收到装船通知后第一时间向当地保险公司投保时,保险公司已获悉货轮已于2日凌晨在海上遇难而拒受保险。法商立即来电,称拒绝赎单并索赔8000美元。法商的做法有道理吗?为什么?CaseStudyCIFP21-22/46COST,INSURANCEandFREIGHT(…namedportofdestination)成本加保险费和运费(…目的港)如:CIFAUCKLAND4.BriefExplanationoftheTermsPortofdestinationCIFCFRCFR和CIF的区别CIF要求seller在CFR的义务的基础上,加上购买保险一项。ObligationsunderCIFP21-23/46SELLERS安排运输和保险,支付运费及保险费。承担货物在装运港越过船舷前的风险。办理出口手续。提供完整的运输单据。

BUYERS……………。承担货物在装运港越过船舷之后的风险。办理进口手续。支付货款,收取货物。

P26-24/46CIFLinerTermsNewYork(卖方负担卸货费)CIFLandedNewYork(卖方负担卸货费和驳船费)CIFExTackleNewYork(卖方负担卸货费但不负担驳船费)CIFExShip’sHoldNewYork(买方负担卸货费)CIFFreeOut(船方不负责卸货,即买方负责卸货)DerivedTermsOFCIFP22-25/46NotesonusingCIFtradeterm象征性交货:卖方按期在约定地点完成装运,并向买方提交包括物权凭证在内的有关单证后,即告完成交货义务,换言之,以交单代替交货。实际交货:卖方在规定的时间和地点将合同规定的货物提交买方或其指定的人。若无预先约定,卖方投保一种基本险(即,平安险/水渍险/一切险),就可以满足保险条款要求。若没有预先约定,保险金额一般按货物发票总价的110%投保(如,发票总价为USD10000,保险金额为USD11000)。CIF是最典型的象征性交货或纯单据买卖。26/46问我方能否以所交货物受潮而拒付货款并向卖方提出索赔?为什么?针对目前情况,我方应如何处理为好?我方按CIF条件进口一批床单,货物抵达后发现床单在运输途中部分受潮,而卖方已如期向我方递交了合同规定的全套合格单据并要求我方支付货款。CaseStudy1

27/46我方按“CIFAUCKLAND”条件对外出口,并按提交了全套符合要求的单据。货轮在航行途中触礁沉没,货物全部灭失,买方闻讯以“合同规定卖方需将货物运到目的港并安全卸到岸上”为由拒付货款。请分析买方拒付的理由是否合理?为什么?针对目前情况,我方应如何处理为好?CaseStudy2

分析:以当贸易术语与合同条款不一致,以合同为准。28/46TradeTermsRisksObligationsExpenses谁承担货物越过船舷后的风险Whobooksshippingspace?Whopaysforoceanfreight?Whoarrangesinsurance?Whopaysfortheinsurance?FOBBuyerBuyerBuyerBuyerBuyerCFRBuyerSellerSellerBuyerBuyerCIFBuyerSellerSellerSellerSeller运输方式相同——水上运输风险划分相同——装运港船舷交货性质相同——非到货合同双方承担的责任不同双方承担的费用不同货物价格的构成不同FOB、CFR、CIF三者的异同点29/46Buyer火车站汽车站机场CYCFS仓库码头码头仓库SellerIntermsofsellersrisks:

FOB=CFR=CIFIntermsofsellersobligationsandcosts:FOB<CFR<CIFIntermsofsellersquote:FOBCFR=

FOB+OceanfreightCIF=CFR+InsurancepremiumRiskpassinglineFOB、CFR、CIF三者的异同点FCAP23-30/46FREECARRIER(…namedplace)货交承运人(…出发地)如:FCATaiping不一定是港口4.BriefExplanationoftheTermsFCAP24-11/46SELLERS提供符合合同规定的货物。办理出口手续。按规定时间和地点,将货物交与买方指定承运人,迅速通知买方。移交有关的货运单据或电子数据。承担货交承运人以前的一切风险和费用。

BUYERS根据合同规定受领货物,支付货款。办理进口手续。寻找承运人,支付运费,并通知卖方。接受有关的货运单据或电子数据。承担货交承运人之后的一切风险和费用。Sellersobligations,costs&risksunderFCA32/46‘Deliverthegoodstoacarrier’means—①Ifdeliveryoccursatsellerspremises(场所)卖方负责将货装到买方指派的运输工具上。②Ifdeliveryoccursatanyotherplace卖方在自己的送货运输工具上将货交由买方指派的承运人处置,即不装货。③Ifbuyersnominateaperson(notcarrier)toreceivethegoods卖方将货物交给此人时,即视为已履行交货义务。案例分析1山东省济南A公司拟向美国纽约B公司出口某商品5000箱,B公司提出按FOB青岛成交,而A公司主张采用FCA济南的条件,试分析A、B公司各自提出上述条件的原因。36/46中方按FCA条件出口化工原料,合同规定9月份装运。装运期满,进口方来函称无法租到运输工具,以至中方不能按期交货。因此中方向进口方提出索赔,而进口方却反过来以中方不按时交货提出索赔。问:中方可否向进口方索赔?进口方可否向中方索赔?CaseStudyCPTCARRIAGEPAIDTO(…namedplaceofdestination)运费付至(…指定目的地)。如:CPTWashington卖方支付运费(货物运至目的地)。卖方负责办理出口手续。卖方必须及时向买方发出装运通知。4.BriefExplanationoftheTermsCPTCIPCARRIAGEandINSURANCEPAIDTO(…namedplaceofdestination)运费和保险付至(…指定目的地)。如:CIPWashington卖方安排保险,并支付保险费。其他情况,与CPT相同。4.BriefExplanationoftheTermsCIPForoceanorinlandwaterwaytransportFOB+FCFR+ICIFFCAForanymodeoftransportincludingmultimodaltransport+FCPT+ICIP对应装运港船弦交货货交第一承运人CommonlyUsedTradeTermsRelations

Chart↓↓↓↓↓↓34/46FCA、CPT、CIP与FOB、CFR、CIF比较

有以下三个共同点:(1)都是象征性交货(nominaldelivery),相应的买卖合同为装运合同(2)均由出口方负责出口报关,进口方负责进口报关(3)买卖双方所承担的运输、保险责任互相对应。主要不同点:(1)适合的运输方式不同,A组适合于各种运输方式,而B组只适合于海运和内河运输(2)风险点不同。A组中买卖双方风险和费用的责任划分以“货交承运人”为界,而B组则以“船舷”为界;(3)运输单证、材料不同。DifferencesbetweenFCA/CPT/CIP&FOB/CFR/CIF35/46Modesoftransportdiffer(Water/Multimodal)Placeofdelivery&riskpassingdiffersTransportdocumentsdifferFCA/CPT/CIP&FOB/CFR/CIF比较的结论:

出口贸易时,两者选择的决定因素就是卖方交货的运输条件。如果只涉及港口交货和水上运输,建议使用CFR,如果卖方地处内陆,交货要涉及陆运、水运等不同运输方式,建议使用CPT,一方面可以方便交货,另一方面可以提早转移风险。这种选择也适用FOB与FCA,CIF与CIP。37/46EXWFASDAFDESDEQDDUDDP….……SevenlesscommonlyusedtradetermsEXW-ExWorks(…namedplace)——工厂交货卖方责任最小(将货物置买方处置,即告履约)卖方不负责出口手续卖方不负责将货物装上任何运输工具38/46P22-SevenlesscommonlyusedtradetermsEXWORKSFCAFAS-FreeAlongsideShip(…namedportofshipment)——船边交货适用于水上运输卖方办理出口手续卖方不负责装货38/46P22-SevenlesscommonlyusedtradetermsFASFOBDAF–DeliveredatFrontier(…namedplace)——边境交货适用于各种运输方式(但多为铁路)卖方办理出口手续卖方不负责卸货,不负担卸货风险39/46P28-SevenlesscommonlyusedtradetermsDAF案例我国东北地区某外贸公司于2002年9月按照DAF满洲里条件与某俄罗斯商人签订了一笔矿产品的买卖合同。合同规定的数量为8000吨,可分批装运,交货期为当年12月底之前。签约后,卖方即开始备货,安排铁路运输,并于12月30日之前将8000吨产品分批发运出去。买方在满洲里接受了货物,经检验发现有短量现象,同时发现有一部分货物是在2003年1月份到达满洲里的。于是,买方向卖方提出异议,指出卖方违反交货期和短交货物,并就此提出索赔。但卖方以铁路承运人出具的单据证明自己按时交了货,并以商检证和铁路运单上所载明的数量说明自己是按量交货的,拒绝理赔。分析货物交货短量,延迟,属于卖方责任。根据DAF术语,DAF满洲里,是指卖方把货物运到满洲里才算交货完毕,即在满洲里交货。所以到达满洲里的时间,才是实际交货期,到达满洲里的产品的质量和数量出现问题,也是属于交货前的问题,即卖方的责任。引申问题:如果改为CPT满洲里,那么同样情况,是卖方还是买方的责任?分析:如果是CPT满洲里,则算买方的责任。因为CPT满洲里,卖方是在货交第一承运人,即意味交货完成。这里的第一承运人是火车,所以货物上火车那天,就是交货期,没有延迟。而货物上火车时候检验合格,所以,卖方在货物上火车之后,就完成了交货任务,之后发生的任何损失有买方承担。DES–DeliveredExShip(…namedportofdestination)——目的港船上交货适用于水上运输/多式运输买方办理进口手续卖方不负责卸货39/46P28-SevenlesscommonlyusedtradetermsDESCFR比较DES和CIF的不同之处:

1.交货方式不同:实际性交货和象征性交货

2.风险负担不同:DES的风险由出口方承担,一直到目的港交完货才算转移

某公司以DES条件进口一批药材。该公司已按合同约定日期做好受领货物的准备,但却在合同约定交货期的7天后才收到货物。经查证是海上风暴太大导致轮船无法按时到达。因此,该公司向国内生产厂家支付了5万元延期交货违约金。该公司以此向国外卖方提出索赔。问公司的行为是否合理?CaseStudy分析DES是到货合同,交货期是指交货完成时间,DES是目的港船上交货,所以交货期以目的港船上交货时间为准。引申问题同样的情况,若换成CFR会怎样?CFR是交单合同,货物越过装运港船舷,卖方即完成交货,本例损失发生在海上,所以由买方承担。DEQ–DeliveredExQuay(…namedportofdestination)——目的港码头交货适用于水上运输卖方不办理进口手续等同于“到岸价”卖方负责卸货40/46P29-SevenlesscommonlyusedtradetermsDEQDDU-DeliveredDutyUnpaid(…namedplaceofdestination)——未完税交货卖方不办理进口手续仅适用于欧盟适用于各种运输方式40/46P29-SevenlesscommonlyusedtradetermsDDUDDP

DeliveredDutyPaid(…namedplaceofdestination)——完税后交货卖方责任最大适用任何运输方式卖方办理进口手续(包括进口许可证)41/46P30-SevenlesscommonlyusedtradetermsDDP各种术语比较各种术语比较TIPS:Allthe

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论