高考英语读后续写素材积累讲义_第1页
高考英语读后续写素材积累讲义_第2页
高考英语读后续写素材积累讲义_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

高考英语读后续写素材积累Itwasnearlymidnightwhen,fromthelivingroom,sheheardherhusbandmoan,andpresentlyhestaggeredin,wearingoverhisnightgowntheoldovercoatwiththeastrakhancollarthathemuchpreferredtohisnicebluebathrobe.

已经过了午夜时分,他听到从起居室传来丈夫的呻吟声。片刻之后,他踉跄着脚步走了进来,睡袍外面罩着那件带卷毛衣领的旧外套,比起他那套漂亮的蓝色浴袍,他十分偏爱身上这件衣服。

“Ican’tsleep!”hecried.

他喊道:“我睡不着。”

“Whycan’tyousleep?”sheasked.“Youweresotired.”

她问道:“为什么?你为什么睡不着?你已经够累的了。”

“Ican’tsleepbecauseIamdying,”hesaid,andlaydownonthecouch.

“我睡不着,因为我正在死掉”。说完,他躺倒在沙发上。

“Isityourstomach?DoyouwantmetocallDr.Solov?”

“是你的胃不舒服吗?要不要我去叫索洛夫医生?”

“Nodoctors,nodoctors,”hemoaned.“Tothedevilwithdoctors!Wemustgethimoutoftherequick.Otherwise,we’llberesponsible....Responsible!”Hehurledhimselfintoasittingposition,bothfeetonthefloor,thumpinghisforeheadwithhisclenchedfist.

他咆哮起来:“不要医生!不要医生!让医生们去死好了!咱们必须尽快把他从那儿弄出来。不然我们就得担责任!担责任!”他重复地说着,费力地在沙发上坐起身,他的双脚都放在地板上,又用握紧的手砸着前额。

“Allright,”shesaidquietly.“Wewillbringhimhometomorrowmorning.”

她轻声说道:“那好吧,我们明天上午就把他带回家。”

“Iwouldlikesometea,”saidherhusbandandwentouttothebathroom.

“我想喝点茶。”他丈夫说道,随后又回到浴室去了。Bendingwithdifficulty,sheretrievedsomeplayingcardsandaphotographortwothathadslippedtothefloor—theknaveofhearts,thenineofspades,theaceofspades,themaidElsaandherbestialbeau.Hereturnedinhighspirits,sayinginaloudvoice,“Ihaveitallfiguredout.Wewillgivehimthebedroom.Eachofuswillspendpartofthenightnearhimandtheotherpartonthiscouch.Wewillhavethedoctorseehimatleasttwiceaweek.ItdoesnotmatterwhatthePrincesays.Hewon’thavemuchtosayanyway,becauseitwillcomeoutcheaper.”

她艰难地弯下腰,把从沙发里滑落到地板上的几张扑克和一张照片放回原位:桃心J,方块9,方块A,艾丽莎和她放肆的情郎。

他兴致勃勃地回来了,大声地说道:“我都想明白了。咱们让他住卧室。咱俩晚上花点时间守着他,其他时间就睡在沙发上。我们轮流来。一周最少带他看两次医生。王子不会说太多。也没什么好说的。因为这样一来更省钱。”

Thetelephonerang.Itwasanunusualhourforittoring.Hestoodinthemiddleoftheroom,gropingwithhisfootforoneslipperthathadcomeoff,andchildishly,toothlessly,gapedathiswife.SincesheknewmoreEnglishthanhe,shealwaysattendedtothecalls.

电话忽然响了。这会儿可不是来电话的正常时间。他左脚上的拖鞋滑掉了,他用脚踝和脚趾去够它,同时他立在房中央,带着孩子气,牙齿全无,张着嘴巴望向他的妻子。她英语比他好点,所以总是由她接电话。

”CanIspeaktoCharlie?”agirl’sdulllittlevoicesaidtohernow.

一个女孩子用细而迟钝的声音说:“我想找一下查理”。

“Whatnumberdoyouwant?...No.Youhavethewrongnumber.”

“你要找什么号码?不对,不是这个号。”

Sheputthereceiverdowngentlyandherhandwenttoherheart.“Itfrightenedme,”shesaid.

她轻轻地放下听筒。她把手放到自己疲惫衰老的心上。

她说道:“真吓人。”

Hesmiledaquicksmileandimmediatelyresumedhisexcitedmonologue.Theywouldfetchhimassoonasitwasday.Forhisownprotection,theywouldkeepalltheknivesinalockeddrawer.Evenathisworst,hepresentednodangertootherpeople.

他干笑了一下,立刻重新激动地念叨起来。他们天一亮就去接他。刀子要锁到抽屉里。即便是他最糟糕的时候,他也没有威胁到别人。

Thetelephonerangasecondtime.

Thesametoneless,anxiousyoungvoiceaskedforCharlie.

电话再次响了。还是那个年轻女孩干巴巴的声音要找查理。

“Youhavetheincorrectnumber.Iwilltellyouwhatyouaredoing.Youareturningtheletter‘o’insteadofthezero.”Shehungupagain.

“你拨错号码了。我告诉你这是怎么回事:你把键盘上的0当成O了”。

Theysatdowntotheirunexpected,festivemidnighttea.Hesippednoisily;hisfacewasflushed;everynowandthenheraisedhisglasswithacircularmotion,soastomakethesugardissolvemorethoroughly.Theveinonthesideofhisbaldheadstoodoutconspicuously,andsilverybristlesshowedonhischin.Thebirthdaypresentstoodonthetable.Whileshepouredhimanotherglassoftea,heputonhisspectaclesandexamined

withpleasuretheluminousyellow,green,andredlittlejars.Hisclumsy,moistlipsspelledouttheireloquentlabels—apricot,grape,beachplum,quince.Hehadgottocrabapplewhenthetelephonerangagain.

他们坐下来,享用这次意外的,节日般的午夜茶炊。那件生日礼物就放在桌上。他出声地喝着茶。脸上泛着红光。他不时地举起茶杯绕个圆圈,好让糖块溶解的更充分。他的秃脑袋侧面有个地方有块很大的胎记,胎记上的血管鲜明地突起着,虽然他早上刮过脸了,但下巴上此刻又显出一层银色的短须来。她又给他倒上一杯茶,他戴上眼镜,愉快地把那几个亮晶晶的,黄的,绿的,红的小罐子再次欣赏了一遍。他用湿漉漉的嘴唇笨拙地读出它们清晰的标签:杏子,葡萄,李子,温梨。他正要去抓苹果时,电话铃声又一次响了。Comprehending(阅读理解)1:Attheendofthe

passageabove,whatdoyouthinkwillhappen?2:Whatdoyouthinktheauthoristryingtosaythroughthisnovel?3.Whatdoyouthinkofthewoman'scharacterinthispassage?Possibleanswerstothequestions1.It’suptoyou.Youcansayit’sthe

sametoneless,anxiousyoungvoiceaskedforCharlie.

Orit’sfromthesanitarium

sayingthattheirson

died.2.Fromtheparagraphwecanseethattheysatdowntotheirunexpected,festivemidnighttea.Hesippednoisily;hisfacewasflushed;everynowandthenheraisedhisglasswithacircularmotion,soastomakethesugardissolvemorethoroughly.

Inmyopinion,whattheauthorwanttosayisthatweoughttobestrongandoptimistic,everythingwillbeOK.3.Shewasacareful,positivepersonandshelovedherfamilydeeply.She

wasoptimistic.

Althoughlifewasveryhard,shewasstill

hopeful.细节描写1.Afewfeetaway,underaswayinganddrippingtree,atinyunfledgedbirdwashelplesslytwitchinginapuddle.数英尺之外,在一棵摇摆不定,滴着雨水的树下,一只小小的半死的雏鸟正在一洼水潭里徒劳地挣扎。

2.Thelasttimetheboyhadtriedtodoit,hismethodhadbeen,inthedoctor’swords,

amasterpieceofinventiveness;hewouldhavesucceededhadnotanenviousfellow-patientthoughthewaslearningtoflyandstoppedhimjustintime.Whathehadreallywantedtodo

wastotearahole

inhisworldandescape.他最近一次尝试自杀时采用的方式,照医生的话,堪称别出心裁的杰作。如果不是一个嫉妒的病友认为他正在学习飞翔——并随后制止了他,他就自杀成功了。他真正要做的是把自己的世界撕开一个口子,然后逃出去。

3.Insilencehesatdownonthestepsandinsilencerosewhen,sometenminuteslater,shecametrudgingheavilyupthestairs,smil

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论