




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
第一刘中 计算技 内容提机器翻译定课程目的与特课程概机器翻译历机器翻译现机器翻译应用系统类 什么是机器翻 什么是机器翻,sourcelanguage翻译成另外一种自然语言,targetlanguage)的一门学科学、数学等许多部门是非常典型的多边缘的交叉学科在语言学中,机器翻译是计算语言学的一个研究领在计算机科学中,机器翻译是人工智能的一个研究领在数学中,机器翻译是数理逻辑和形式化方法的一个研究领域 要)》,现代语文(语言研究),2005.1,做了个别修改 内容提机器翻译定课程目的与特课程概机器翻译历机器翻译现机器翻译应用系统类 课程目讨论:为什么要学习机器翻直接目的:学会机器翻间接目的:学会做研学会分析问题和解决问学会发现问题和提出问问题是嵌套的,尽量探究最原始、最本质的问 课程特目标驱注重实践:知行合一(王阳明 内容提机器翻译定课程目的与特课程概机器翻译历机器翻译现机器翻译应用系统类 课程概 教师介主讲教师:刘 课代表:腾志: 课程邮件列mt-course-at-ict- /group/mt-course-at-ict- Account,最好是用Gmail信箱 ,也可以用非Gmail信箱 时间安排周月日—二三四五六1941234556789681239456789授课或讨 可能需调 时间安排 间(12共48学时项目报告4考试时间(12小时 课程内 作业安排——项目自己实现一个统计机器翻 作业安排——项目机器翻译训练 流在Moses的基础上,自己实现一个 跟Moses接近的BLEU值 并得到BLEU在课堂上 和展 基于短语的统计机器翻译方法(Phrase-basedApproach)和于层次短语的统计机器翻译方法(HierarchicalPhrase-based基于混合网络 (ConfusionNetworkDecoding基于要素的翻译模型(FactoredTranslationModel柱搜索算法(BeamSearchAlgorithm 网络资ACL主页(ACLMachineTranslationLDC(LanguageDataConsortium 国际会ACL(NAACL,EACL,MTSummit(AMTA,JSCL 学ComputationalACMTranslationsonAsianLanguage&InformationProcessing(ACMTALIP)Machine中文信息学相关领 参考书冯志伟(1995)《自然语言机器翻 》,语 1995年 (1998)《计算语言学导论》,中国社会科(2000)《现代汉语自动分析》, 赵铁军(2000)《机器翻译原理》,哈尔滨工业大学(2000)《机器翻译系统》,哈尔滨工业大姚天顺等(2002)《自然语言理解——一种让机器懂得人类语言研究(第二版)》 、广西科学技俞士汶主编(2003)《计算语言学概论》,商务印书馆冯志伟(2005)《机器翻译研究》,中国对外翻译 宗成庆(2008)《统计自然语言处理》,刘群(2008)《汉英机器翻译若干关键技术研究》 参考书JamesAllen1995NaturalLanguageUnderstandingSecondEdition),TheBenjaminCummingsPublishingCompanyInc译,自然语言理解(第二版),电子工业2005ChristopherD.ManningandHinrichSchutze(1999),FoundationsofStatisticalNaturalLanguageProcessing,TheMITPress, ,2005DanielJurafsky,JamesH.Martin,SpeechandLanguageProcessing:anIntroductiontoNaturalLanguageProcessing,ComputationalLinguistics,andSpeechRecognition,PrenticeHall,USEdedition,January26,2000,中译本:冯志伟, ,PhilippKoehn,StatisticalMachineTranslation,CambridgeUniversityPress,August 参考文Top10SMTpapers(2007ByYangBibliographyforSMT(2007ByYangAhighlyselectiveMTbibliography(1996byAdamBibliographyforMachineTranslationEvaluation(2003FlorenceReederetBibliographyforStatisticalAlignmentandTranslation(2003byAdriàdeGispert&PatrikBibliographyforStatisticalMachineTranslation(2003byKevinKnight) 内容提机器翻译定课程目的与特课程概机器翻译历机器翻译现机器翻译应用系统类 机器翻译的历W.J.Hutchens,latestDevelopmentinMTTechnology:BeginningaNewErainMTResearch.In:ProceedingsofMachineTranslationSummit-IV,Kobe,Japan, ,1987 1994 1996 机器翻译的萌芽关于用机器来进行语言翻译的想法,远在古希腊时代就有人提过了17世纪,一些有识之士提出了采用机器词典来克服语的想法笛卡儿(Descartes)和莱布尼兹(Leibniz)都试图在统一数字代码的基础上来编写词典在17世纪中叶,贝克(CaveBeck)、基尔施(AthanasiusKircher)和贝希尔(JohannJoachimBecher)等人都 维尔金斯(JohnWilkins)在《关于真实符号和哲学语言的(AnEssaytowardsaRealCharandPhilosophicalLanguage1668中介(Interlingua)是这方面最著名的成果,这种中介语的设计试 机器翻译的萌芽1930年代之初,亚美尼亚裔的法国工程师阿尔楚尼(G.B.722脑”(mechanicalbrain) 脑于1937年正式展出,引起了法国邮政、电信部门的 机器翻译的萌芽1903年,古图 (Couturat)和洛(Leau)在《通用语言的历 ,德国学者里格(W.Rieger)曾经提出过一种数译”(德文是einmechanischesUebersetzen)这个术语。1933年 装置;1941年5月,这部实验性的翻译机已经可以运机”(electro-mechanicalmachine)。但是,由于当时 机器翻译的草创1946年 (J.W.Mauchly)设计并制造出了世界上第一台电子计算ENIAC,在电子计算机问世的同一年,英国工程师布斯(A.D.Booth)和 韦弗(W.Weaver)在讨论电1947年3月6日,布斯与韦弗在纽约的洛克菲勒中心会面,韦弗出,“如果将计算机用在非数值计算方面,是比较有希望的”(N.Wiener)写信,讨论了机器翻译的问题,韦弗说:“我怀疑是 机器翻译的草创1949年,韦弗 第一,他认为翻译类似于解 的过程。他说:“当我阅读一用俄语写的文章的时候,我可以说,这篇文章实际上是用英语写,只不过它是用另外一种奇怪的符号编了码而已,当我在阅读时我是在进 。(UniversalLanguage)或“中间语言”(Interlingua) 时兴盛起来。1954年, 机器公司(IBM 也进行了机器翻译试验,机器翻译出 机器翻译 1964年 (AutomaticLanguageProcessingAdvisoryCommittee,简称ALPAC 究情况,并于1966年11月公布了一个题为《语言与机器》的报告,简称ALPAC报告,对机器翻译采取否定的 ”(semanticbarrier)。 机器翻译的复苏尽管在时期,法国、等国,仍然 机器翻译的复苏在7, (Yingve)在《句法翻译的框》(Frameworkcn一文中就 统,其分的描写,这样的描写应该互不影,相对独。张机器翻译可以分为三个阶段来进。 机器翻译的复苏这个时期机器翻译的另一个特点是语(grammar)与算法(algorithm)分开“机制”(mechanism)分开的思想。英格维所说 机器翻译的复苏大学应用数学(IMAG)自动翻译中心(CETA)的机器翻译系统。这个自动翻译中心的沃古瓦(BVauquois)教授明确 机器翻译的复苏 斯坦福大学威尔克斯(Y.A.Wilks)提出了“优选语义学”(preference所指等问题,译文质量较高。 机器翻译的繁荣年(19761980器翻译系统,机器翻译产品开始进入市 机器翻译的平台1990年代,机器翻译进入了一个平台基于规则的机器翻译方法理论上无法突求,反而是基于翻译思想的计算机辅 机器翻译的平台 统计机器翻译的新热1999年开始,出现了一个机器翻译的新热 统计机器翻译的新热1992年IBM首次提出统计机器翻译的信源信道模1-1994年IBM 在ARPA评测中的对比测试报告2001IBM提出了机器翻译自动评测方法2002NIST2002年第一个采用统计机器翻译方法的商业公LanguageWeaver 统计机器翻译的新热2004年PhilippKoehn推出Pharaoh(法老)2005年DavidChiangUMD2005年在NIST评测中大获全胜,随后推出基于统计方法的翻译工具,其-英语的翻译达到40多种语言的2006年NIST评测中USC-ISI 近年来统计机器翻 数引自FranzJosefOchStatisticalMachineTranslationFoundationsandAdvances,TutorialsonMTSummitX,September13-15,2005,Phuket, 近年来国际NIST评测最好成0.62002200320022003200420052006BLEU40.4BLEU0汉语-英语
语-英语 机器翻译发展历程,计算机世界报,1999927 计算机世2000第一期2000/01/03 ,以建立计算技术的基础。二、三年内,开始掌握电计算机。式计算机的制造问题,已列入第54项任务内)。 1959年建国十之际,1959年,我国第一个机器翻译 语言与计算技术研究所合作的《俄译汉的翻译系统》,标志着我国继,,英国和之后,成为世界上第五个机器翻译实验9个不同类型的句子翻当时还没有解决计算机的汉字信息处理问题,设备也 1975年,成立了由 器翻译方案并上机试验。1976年 当时用机器翻译系统翻译整篇文章还比较, 军事(KY-1)”实用科技进步二等奖。()CPC上运行的机PC机上的机器翻译软件 用的通讯题录系统,人们利用它翻译通讯题录,从而使的效率得到很大的提高1980年代中后期,中国参加了由 位参加了这一长达7年的国际项目。这次的大协 技术、积累资源(如词典等),以及使中国的机译研究 1990年代初,高立公司与社科院语言联合 在863项目支持下研制了“智能型机器翻译系统”,该系统 发了“快译通863”系列产品,在市场上取得了巨 桑夏公863计划支持下研究的开发出“光翻译系统”(Light)。以该系统为引擎建立的“看世(ReadWorld)”是最早的可以提供网上全文翻译的。(史工信部(原电子部、信产部)所属 (袁琦、孙广泛 199419951998 863计划专家组于2003-2005年委托 4后, 计算、于年在厦门大 合举办了第一“ 统计机器翻研讨”,以后该研讨会每年举办一次,并改“全国机器翻译研讨。( 史 刘宗庆)2006年第二届统计机器翻译研讨会上, NIST机器翻译评 1名。(刘群、王海峰、宗成庆) ACL、EMNLP、COLING等学术会议上 、刘洋、熊德意、何中军、 东芝中国研究开发中心、微软亚洲、ACL、ENLP、COLING议上也了很多统计机器翻译相关的研究() 内容提机器翻译定课程目的与特课程概机器翻译历机器翻译现机器翻译应用系统类 机器翻译现Babelfish(PoweredbySystran)(点击Translate点击
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 医疗设备的操作流程手册
- 电影行业特效制作与后期发行方案
- 建设工程施工合同概论
- 说明文书关于项目推进的解决方案介绍
- 手机摄影教程作业指导书
- 温州浙江温州乐清市司法局招聘编外人员笔试历年参考题库附带答案详解
- 2025年河北邯郸高三二模政治试卷【含答案】
- 组合式血液净化技术在治疗重症高甘油三酯血症性急性胰腺炎中的临床应用探究
- 分析药学干预对喹诺酮类抗菌药物临床合理用药的影响
- 高管信托协议书(2篇)
- 盆底康复治疗新进展
- 医疗器械监督管理条例培训2024
- 生态修复工程监理工作总结
- 武术传承与推广方案
- 存款保险条例培训
- 2024年宁夏回族自治区中考英语试题含解析
- JJF(京) 112-2023 电导率法总有机碳分析仪校准规范
- Unit+6+the+admirable+Lesson+2+History+Makers+说课高中英语北师大版(2019)必修第二册+
- 光伏发电项目试验检测计划
- 项目会议管理制度及流程
- 中国货权风险判例研究报告 2024 -供应链企业篇
评论
0/150
提交评论