大学高英《综合英语》课后练习翻译 book6_第1页
大学高英《综合英语》课后练习翻译 book6_第2页
大学高英《综合英语》课后练习翻译 book6_第3页
大学高英《综合英语》课后练习翻译 book6_第4页
大学高英《综合英语》课后练习翻译 book6_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

大学高级英语《综合英语》黄源深主编Book6课后句子翻译整理Lesson1(P20)这种微妙的关系能维持多久呢?Howlongcanthesubtlerelationshipbemaintained?双方都将谈判破裂归咎于对方。Bothsidesattributedthebreakdowninnegotiationtotheotherside.力不但有大小而且有方向。Aforcehasdirectionaswellasmagnitude.在敌人的屠刀面前,他毫无惧色。Heexhibitednofearbeforehisenemy’ssword.逆境中的三年使他得益非浅。Hebenefitedalotfromthethreeyearsinadversecircumstances.乔伊斯先生不赞成妻子买那么多衣服。Mr.Joycedisapprovedofhiswifebuyingsomanyclothes.那部小说索然无味,我读不下去。ThenovelissoblandthatIfinditdifficulttokeeponreadingit.他感到无法将思想集中在那项研究上。Hefounditdifficulttofocushismindontheresearch(project).那家伙是江湖医生,而不是眼科专家。Thatguyisaquackratherthananeyespecialist.他们得另辟蹊径,那种模式并不适合于本厂。Theywillhavetofindanewway.Thatpattern/modelcannotbeappliedtotheirfactory.他们把一笔款子交给董事会管理。Theycommittedasumofmoneyintothecareoftheboard.他们不愿意提出任何明确的建议。Theyareunwillingtocommitthemselvestoanydefiniteproposals.他不能去度假,因为他对雇主有承诺。Hecan’tgoonholiday,becausehehas(made)acommitmenttohisemployer/boss.汽车相撞一事马上成为人们注意的中心。Thecarcrashimmediatelybecamethefocusofpublicattention.这片玻璃把太阳聚焦在纸上,不一会纸就冒烟了。Thepieceofglassfocusedthesunlightonthepaper,andsoonitbegantosmoke.此刻公众的注意里集中在那件股票丑闻上。Publicattentionatthe/thismomentisfocusedonthestockscandal.他任然声称他是无罪的。Hestillassertedthathehadbeeninnocent.少年们坚持认为他们在各方面应该有自己的独立性。Teenagersassertthattheyshouldhavetheirindependenceinallfields.她敢作敢为,有能力实现她的报复。Sheissoassertivethatshewillsurelyachieveherambition.针疗对那位病人效果不错。Thepatientreactedwelltoacupuncturetreatment.这种粉末用做催化剂可以加速化学反应。Thispowdercanbeusedasacatalysttospeedup/quickenchemicalreactions.较高的工资影响了生产成本,而成本又作用于价格。Higherwagesaffectcostsofproduction,andcostsreactonprices.Lesson2(P43)我仔细想了想后认为你是对的。IfoundyouwererightafterIreflectedonit.对付这样的形势,需要采取比这严厉的措施。Todealwithsuchasituation,moreseveremeasuresthanthisarecalledfor.约翰在考试中名列年级第一。Johncameoutfirstinhisgradeintheexam.市政委员会选择了修建一条支路的办法来减少市中心的交通拥挤。Thecitycounciloptedforabypasstorelaxtheheavytrafficindowntownareas.他是个忙人,难得有机会好好地度假日。Heistoobusytoindulgeinaholiday.木匠用尺把棚屋量了一下,立即估计出了它的面积。Thecarpentermeasuredtheshedwithhisrulerandsizeditupatonce.我说迈克尔,你得整理整理你的房间啦,你的东西太杂乱无章。Isay,Michael,dotidyupyourroom,everythingisinsuchamess.我们暂时把这件事搁一下吧。Let’sleavethematterasitisforthetimebeing.她瞧着湖里柳树的倒影。Shewaslookingatthereflectionsofthewillowsinthelake.在我和他们挥手道别时,我思索着我见到的一切有什么意义。AsIwavedgoodbyetothem,IreflectedonthesignificanceofwhatIhadseen.灯的反光一时使她眼睛发花。Thereflectionoflightblindedher(eyes)foramoment.这个国家缺乏资源,很难与其他国家进行贸易竞争。Thiscountrylacksresourcesandcanhardlycompetewithothercountriesintrade.面临几个外国企业的激烈竞争,我们获得了该项合同。Wewonthecontractinthefaceoffiercecompetitionfromseveralforeigncompanies.这家公司要求对建造房屋的工程有竞争性的投标。Thecompanyaskedforcompetitivebidsonthehousingproject.她下楼梯时非常小心。Shedescendedthestairswithgreatcare.在转弯的时候,我们看见道路突然往下倾斜。Onturningthecorner,wesawthattheroaddescendedsharply.下山比上山更难。Thedecentofthemountainwasmoredifficultthantheascent.老实说,我不满意你的回答。Totellyouthetruth,I’mnotcontentwithyouranswer.詹姆不满足于终生当店员。Jamesisnotcontenttobeasalesmanallhislife.你可以尽情地欣赏这美妙的音乐。Youcanenjoythewonderfulmusictoyourheart’scontent.Lesson3(P65)我们希望政府向我们为治疗这种疾病而进行的研究提供经费。Wehopethatthegovernmentwillprovidefundsforourresearchforcuringthisdisease.我们既然找不到更宽敞的房间,那就只好充分利用现有的这一间了。Sincewecan’tfindabiggerroom,wehavetomakethebestofthisroom.我们必须培养年轻人,使他们成长为四化建设的有用人材。医生明确地吩咐,这个病人不能见客。Thedoctorgaveexpressinstructionsthatthepatientshouldseenovisitors.总之,我们不能接受你对这件事的解释;它太离奇了。Inaword,wecannotacceptyourexplanationoftheincident;it’stooabsurd.他可能会发现要去掉从年轻时代起就根深蒂固的酗酒习惯很困难。迪克先在纸上勾出图样的轮廓,然后再把它移到布上去。Dickfirsttracedadesignonpaper,andthentransferredittocloth.她的话使他的心软下来了。Herwordssoftenedhisheart.除非你了解一部小说的背景,否则你就无法欣赏它。Youcan’tappreciateanovelifyoudon’tunderstanditssetting.她对音乐没有显示出应有的欣赏能力。Shedidn’tshowdueappreciationofgoodmusic.一夜之间,气温就有了明显的变化。Therehadbeenanappreciablechangeintemperatureovernight.有欣赏能力的听众被台上的精彩表演强烈地吸引住了。Theappreciativeaudiencewasfascinatedbywonderfulperformancesonthestage.他走路的样子很奇特。Hewalksinastrangefashion.女装的式样比男装变化得更加频繁。Fashionsforwomen’sclotheschangemorefrequentlythanthoseformen’sclothes.儿童的性格比成人的性格更容易改变。Achild’scharacterismoreeasilyfashionedthananadult’s.现在流行牛仔裤。Bluejeansarefashionableatthemoment.闪电是由云释放电而造成的。Lightingiscausedbycloudswhichdischargeelectricity.这个办公室职员由于不诚实而被公司解雇。Theofficeclerkwasdischargedbythefirmforbeingdishonest.从陆军退役以后,他进了一所学院学法律。Afterbeingdischargedfromthearmy,heenteredacollegetostudylaw.维生素C被认为可以用来预防感冒。VitaminCissupposedtobeabletopreventcolds.甚至坏天气也没能阻止他在第二天实现那个计划。Eventhebadweatherdidnotpreventhimfromcarryingouttheplanthenextday.作为一种防火措施,仓库里不准吸烟。Asapreventivemeasureagainstfire,smokingisnotallowedinthewarehouse.Lesson4(P89)那名官员因学历成为自己晋升的障碍而苦恼。Theofficialwastroubledbecausehisinadequateeducationhadbecomeabartopromotion.泛美航空公司给这批白领工人初薪1万8千美元。Pan-Am(EricaAirways)startedthisgroupofwhitecollarworkersat$18000.游击队员在侦察中历尽千心万苦,将敌情摸得一清二楚。Theguerrillasenduredallkindsofhardshipsintheirspyingmission,andgotdetailedinformationabouttheenemy.我每月回家一次,----这并不是因为我离家很远。Igohomeonceamonth,notthatIlivefarawayfromhome.穷困潦倒的书生将那只古砚忍痛出让了。Thepennilessscholargrudginglysoldhisancientinkstone.亨利收到一封表白爱情的信。Henryreceivedalettercontainingadeclarationoflove.他应该得到雇主更好的对待,而不只是每月领几镑退休金。驳船从船首到船尾都装满了货物。Thebargewasloadedwithgoodsforeandaft.这个士兵装病逃避危险的差使。Thesoldierevadedadangerousmissionbypretendingtobemalingering/ill.他对自己的行踪躲躲闪闪,避而不答。Hewasveryevasiveaboutwherehehadbeen.在讲话中,他含含糊糊地回避了别人对他理论的评价。Inhisspeechherespondedtocriticismofhistheorywithevasions.除了观看涨潮之外,我无事可做。Ihadnothingtodobuttoobservetherisingtide.五月一日被定为“国际劳动节”,成为各国工人的节日。你越注意观察,就越能搜集到更多的素材。Themoreyouobserve,themoresourcematerialyouwillcollect.我们需要的是准确的观察,而不是主观的臆测。Whatweneedisaccurateobservationratherthansubjectiveassumption.教练坚持要严格地遵守训练规则。Thecoachinsiststhatthetrainingrulesbestrictlyobserved.探险家们毫不畏缩地忍受着北极冬天的严寒。Theexplorersfearlesslyenduredtheseverecoldofthearcticwinter.她出色的表演已留在人们的记忆里。Herwonderfulperformancehasenduredinpeople’smemory.一个长跑运动员必须有耐力。Along-distancerunnermusthaveendurance.参观者对永久长存的埃及金字塔大加赞赏。ThevisitorsgreatlyadmiredtheenduringEgyptianpyramids.一切实际工作者必须向下作调查。Allthoseengagedinpracticalworkmustinvestigatesituationsatthelowerlevels.战士们冲向前去和敌人拼刺刀。Thesoldierschargedattheenemyandengagedtheminbayonetfighting.我听说她已同亨利解除婚约。IhearshehasbrokenoffherengagementtoHenry.在首次交战中,他们击落了三架敌机。Theyshotdownthreeenemyplanesintheirfirstengagement.Lesson5(P117)他的病是由于吸烟过度引起的。Hisillnesswasbroughtintobeingastheresultofheavysmoking.现已收集到的钱还满足不了救灾的需要。Themoneyraisedsofarwillnotsufficetoprovidedisasterrelief.你做衣服时,必须考虑到这些布料的缩水性。Whenmakingclothes,(youmust)allowforsomeshrinkageofthesematerials.他不断用那些愚蠢的话插入我们的对话中。Fromtimetotimeheinterposedsillywordsinourconversation.新的系主任昨天接任。Thenewdeantookoveryesterday.他的评论虽然文字流畅,但并不太切题。Hisreviewisnotmuchtothepointthoughthewritingisquitesmooth.在现代世界里,科学家们走在一切工业发展的前列。Inthemodernworld,scientistsareinthevanguardofallindustrialdevelopment.在工作中试用一个人是检验他能力的最好方法。Thebestwaytotestone’sabilityistotryhimoutinpracticalwork.我要学生描述这些画面中表现的动作。Iaskedthestudentstorepresenttheactionsdescribedbythosepictures.很少有人能给听众清楚阐述相对论。Fewpeoplecanrepresentclearly(thetheoryof)relativitytoanaudience.这位政治家把核扩散描述成对世界和平的最大威胁。Thestatesmanrepresentednuclearproliferationasthegreatestthreattoworldpeace.我们从具有代表性的被调查的人群中获得了意见。Wegatheredopinionsfromarepresentativegroupofthepeopleundersurvey.中华民族以许多重要发明对世界文明做出了贡献。空气污染造成了呼吸系统的疾病。Airpollutioncontributestodiseasesinthebreathingsystem.我们都应该对我国的现代化作出贡献。Weshouldallmakecontributionstothemodernizationsofourcountry.这些钢铁企业第一季度的开工率不到百分之八十。Inthefirstquarteroftheyear,thesteelworksoperatedatlessthan80percentofcapacity.有好几个原因起了作用,从而引起了这场战争。Severalcausesoperatedtobringonthewar.他们很快挫败了敌人的扫荡。Soontheyfrustratedtheenemy’s“mopping-up”operations.对于那些住在乡下的人来说,在城里看戏是一件需要周密计划的大事。Forthosewholiveinthecountryside,goingtothetheatreintownisamajoroperationwhichinvolvesconsiderableplanning.河水涨到与河岸相平的高度。Theriverrosetothelevelofitsbanks.一场龙卷风把那一整片商业区夷为平地。Atornadoleveled(off)theentirebusinessdistrict.这两名儿童在语言上能力不相上下。Thetwochildrenarelevelintheirlanguageability.Lesson6(P143)对上海这样一个大城市来说,清除所有的垃圾不是一件容易的事情。Forsuchabigcityasshanghai,it’sbynomeansaneasyjobtodisposeofallitsgarbage.他很不受人欢迎,因为他总是嘲笑别人的错误。Heisneverpopular,forheisalwaysscoffingatotherpeople’sblunders.他一意孤行,这只能进一步加深我们的困境。Hisperversebehaviorwillonlyputusinamoredifficultsituation.不管事态如何发展,最终她将被证明是无罪的。Nomatterhowthingsmightdevelop,shewouldbeprovedinnocentinthefinalanalysis.别去干预他的事。Don’tmeddleinhisaffairs.尽管她已经35岁了,但乍一看她象是才二十岁。Thoughsheis35,shecaneasilypassatfirstsightforagirlof20.我太忙了,还没有着手做老师的作业。I’mtoobusytogetroundtodoingtheteacher’sassignment.我建议学生们把那篇文章从头至尾看一遍。Isuggestedthatthestudents(should)readthearticleinitsentiretyatleastforonce.我已经尽可能清楚地解释了这个计划,但他仍然抓不住要领。IhaveexplainedtheplanasclearlyasIcan,buthestillhasn’tgotthehangofit.那个商标已在专利局注册。Thetrademarkhasbeenregisteredonthebooksofthepatentoffice.薪水高,干活时间短,使他倾向于干这件新的工作。Thehighpayandshortworkinghoursdisposedhimtotakethenewjob.这项声明旨在排除一切可能的疑虑。Thestatementaimstodisposeofallpossibledoubts.那天余下来的时间完全由他自己支配,用做消遣性的阅读。Therestofthedaywasentirelyathisdisposalforreadingforpleasure.委员会不愿意再举行一次会议。Thecommitteewasnotdisposedtoholdanothermeeting.他虽然出了名,但仍然很谦虚。Althoughhebecamefamous,heretainedhismodesty.怀特先生聘请州内最好的律师来为他的案件辩护。Mr.Whiteretainedthebestlawyerinthestatetodefendhiscase.建造这道堤岸是为了防止水从河里泛滥出来。Thewallwasbuilttoretainthewaterfromtheriverinordertopreventflooding.我们大家都承认他是棒球队中最好的投手。Weallacknowledgehim(tobe)thebestpitcheronthebase-ballteam.为了感谢他对公司多年的忠心效劳,经理奖给他一枚奖章。体育比赛开始之前,先奏国歌。Theplayingofthenationalanthemprecededeverysportsevent.最高法院的裁决常常成为判案的惯例。TherulingsoftheSupremeCourtoftenestablishlegalprecedents.这项任务必须给予优先于所有其他事情的地位。Thistaskmusttakeprecedenceoverallothermatters.Lesson7(P165)中国需要现代化的技术和设备。Chinaisinneedofmoderntechnologyandequipment.这位地质学家受雇于一家大石油公司。Thegeologistisintheemployofalargeoilcompany.她生性性情开朗。Sheisblessedwithacheerfuldisposition.为了阻挡敌人过河,保卫者炸掉了桥。Inordertopreventtheenemyfromcrossingtheriver,thedefendersblewupthebridge.昨天我偶然遇见我以前中学里的一位老同学,我们已多年没见面了。要是你真的喜欢艺术的话,你得不在乎付出艰巨的劳动。Ifyouarereallyinlovewithart,youshouldn’tmindworkinghard.他世间一切财产不过就是他身上穿的那点衣服。Allhehasintheworldamountstonomorethantheclothesheiswearing.医生接到我们的电话后马上来了。Thedoctorcameatonceinanswertoourphonecall.汤姆买不起那些价格昂贵的衣服。Tomcouldn’taffordthoseexpensiveclothes.我想我可不能失去这个职位。Idon’tthinkIcanaffordtolosemyposition.这些活动给他的晚年带来了很大的乐趣。Theseactivitiesaffordedhimgreatpleasureinhislateryears.这是送给他的生日礼物。Thiswaspresentedtohimasagiftforhisbirthday.尽管他也有烦恼,但他总是露出一副平静的笑容。Althoughhemayhaveworries,healwayspresentsapeacefulsmileonhisface.他努力对实际情况进行不偏不倚的描述。Hetriedtogiveanimpartialpresentationoftheactualsituation.我们以十分紧张的心情看着那位走钢丝的演员极力保持平衡。Verynervously,wewatchedthetightropewalkerstruggletokeephisbalance.六月的贸易入超高达三千万英镑。June’sunfavorablebalanceoftradereachedashighasthirtymillionpounds.我们必须权衡问题的正反两方面。Wemustbalancetheprosandconsofthematter.我要提一个郑重的建议,希望你们能仔细地考虑一下。I’dliketoputforwardaserioussuggestionforyourcarefulconsideration.出于几方面的考虑,我拒绝了他的请求。Irefusedhisrequestoutofseveralconsideration.他对老人总是非常体谅。Heisalwaysconsideratetooldpeople.Lesson8(P193)这些政客们企图把他们自己的罪恶行为推到法兰克身上。ThesepoliticiansaretryingtolaytheblamefortheirowncrimesonFrank.懦夫才津津乐道当年之勇。Onlycowardswillrelishtalkingabouttheirbraveryinthepast.导演安排了一位默默无闻的演员扮演维多利亚女皇。ThedirectorpresentedanobscureactressasQueenVictoria.该俱乐部会员有义务每月交纳50美元的会费。Themembersoftheclubareunderanobligationtopay$50amonthfortheirmembership.主讲人说他将开门见山,立即开始讲述他的主题:金融市场。Thespeakersaidthathewouldcutthecackleandgostraighttothetopicoffinancialmarket.任何被发现拥有该种毒品的人将受到惩罚。Anyone(whois)found(tobe)inpossessionofthedrugwillbepunished.他花了整整一个下午想要找出发动机的毛病所在。Hespentthewholeafternoontryingtopuzzleoutwhathadgonewrongwiththeengine.大量的申请书不断涌向招生办公室。Afloodofapplicationspouredintotheenrollmentoffice.他志大才疏。Hisambitionoutrunshistalent.“骄者必败”,他的失败便是个恰如其分的例证。“Pridegoesbeforeafall.”Hisfailureisacaseinpoint.“披头士”在五、六十年代风行一时。所谓的“披头士”实际上是青年叛逆的一种表现。The“Beatles”wereinvogueinthe50sand60s.Theso-called“Beatlesmania”wasinfactanexpressionofyouthrevolt.我不反对来访的外国代表团回赠些礼品。Idon’tobjecttogivingthevisitingforeigndelegationsomegiftsinreturn.对那位象征派画家的作品我感到莫名其妙。因此,无可奉告。Idon’tknowwhatthesymbolistpainterisgettingat,therefore,Ihavenothingtosayout.那位数学家为解那道难题辛勤研究二十载之久。可惜他的努力并无结果。Themathematicianworkedawayatthedifficultproblemforaslongas20years.Unfortunately,hiseffortsgotnowhere.在床上读书,使他的视力受到影响。Readinginbedhasaffectedhiseye-sight.她是芝加哥人,却装出一副英国口音。SheisfromChicago,butaffectsaBritishaccent.富裕和声望使他自命不凡,别人便再也不喜欢他了。Wealthandfamehavemadehimsoaffectedthatnobodylikeshimanymore.她说话那种矫揉造作的样子使我很不高兴。Heraffectedmanneroftalkingmakesmeunhappy.他参加过二万五千里长征,因此我推测这一定是他亲眼目睹的事。Hetookpartinthe25000-liLongMarchandthereforeIpresumehemusthaveseenitwithhiseyewitness.据推测这幅画是毕加索画的。ItispresumedthatthepicturewaspaintedbyPicasso.这位年轻的参议员真大胆,这么快就向领导提出了异议。Itwasverypresumptuousoftheyoungsenatortoraiseanobjectiontotheleadersosoon.我揣想她缺席一定有原因,因为她通常是不擅离职守的。Ipresumetheremustbesomereasonforherabsence,for/asshedoesn’tusuallyleaveherpostwithoutpermission.警察正在搜查这个地方,揣想罪犯仍躲在那里。Thepolicearesearchingtheplaceonthepresumptionthatthecriminalisstill(hiding)there.她毕生致力于帮助无家可归的孩子。Shedevotedherlifetohelpinghomelesschildren.他们的其他在校时间就用来学习乐理、乐器和进行练习。Therestoftheirschooltimeisdevotedtomusic,instrumentallessonsandpractices.夫妇俩感情很好。Thecouplearedevotedtoeachother.她对祖国的忠诚不是语言所能表达的。Herdevotiontohermotherlandwasbeyondwords.人们应该把他看作忠于职守的光辉榜样。Peopleshouldlookuptohimasashiningexampleofdevotiontoduty.他们要求援助的请求没有得到回答。Theirpleaforaidreceivednoreply.他借口生病而不去上班。Hestayedawayfromworkonthepleaofbeingsick/thathewasill.她请求警官不要给她传票。Shepleadedwiththeofficernottogivehera(court)summons.这个男孩声称自己无罪,说他并没有偷这个钱包。Theboypleadedinnocentandsaidthathehadnotstolenthewallet/purse.房租到期了,这个穷人请求再宽限一些时间。Therentwasdueandthepoormanpleadedfor(some)moretime.那个被我们抓住的小偷,以贫穷为理由请求原谅。Thethiefwascaughtpleadedformercyonthegroundthathehadbeendrivenbypoverty.Lesson9(P221)教师规劝学生们把烟戒掉。Theteacherexhortedthestudentstogiveupsmoking.那个民间故事说明,把金钱与幸福等量齐观是极其错误的。Thefolktaleshowsthatitistotallywrongtoequatemoneywithhappiness.女诗人所写的每一行诗似乎都充满着忧国忧民之心。他们还很年轻,我们有责任帮助他们戒掉赌博恶习,走上正道。Theyarestillyoung,andwehavethedutytohelpthemgetoutofthebadhabitofgamblingandreturntothestraightandnarrow.他如果不悬崖勒马,终将锒铛入狱。Ifhedoesnotchangehiscoursebeforeitistoolate,hewillendupinprison.教务长的举棋不定反映了校方在扩大招生问题上的矛盾心情。Thedean’sindecisionreflectedtheuniversityadministration’sambivalenceaboutexpandingtheenrolment.汉语“丢卒保帅”的含义就是人们牺牲次要利益以保住主要的利益。爱滋病是种性传染病,目前暂无特效药可治愈。AIDSisasexuallytransmitteddisease,forwhichthereisnowonderdrugatthemoment.虽然我对你的意见很尊重,但在这点上我不得不表示异议。Withallmyrespectforyouropinion,I’llhavetodisagreewithyou.中国和外国的文化体育交流有助于相互了解和增进友谊。CulturalandsportsexchangesbetweenChinaandforeigncountrieswillmakeformutualunderstandingandthepromotionoffriendship.课堂中,教师倾向于让男生得到多于他们应得的一份时间发言。Intheclassroom,teacherstendtoallowboysmorethantheirfairshareofspeakingtime.你必须对公司的失败承担你的一部分责任。Youmustshoulderyourshareofresponsibilityforthefailureofthefirm/company.所花的费用将由好几个企业共同承担。Theexpenses/expenditureswillbesharedbyseveralenterprises.他们是久经考验、患难与共的亲密战友。Theyarelong-tested,closecomrades-in-arms,sharingwealandwoe.你的收音机不响的原因,可能是电池里的电已用完了。Thereasonyourradioisnotworkingmaybethatthebatteryhasrundown.双方试图用理智而不是用暴力来解决边界争端。Bothsidesattempted/triedtousereasonratherthanforcetosettletheirborderdisputes.没有得到所有的事实,你无法作任何推理。Untilyouhavegotallthefacts,youcan’treasonaboutanything.期望一个孩子去理解讽刺,是不合乎情理的。Itisunreasonabletoexpectachildtounderstandsatire.去年工业产值从大约700亿美元跌到310亿美元略多一些。Lastyearthevalueoftheindustrialoutputdroppedfromabout$70billiontoslightlymorethan$31billion.你估计这宗房地产值多少?Howmuchdoyouvaluethishousepropertyat?人们一定的行为举止是由他们的社会价值观念造成的。Certainbehavioursofpeoplearedeterminedbytheirsocialvalues.晚间灰暗的灯光向地板上投下古怪的影子。Thegreyeveninglightcastoddshadowsonthefloor.这个故事是完全真实的,没有一丝一毫可以怀疑的地方。Thestoryisdefinitelytrue.Thereisnotashadowofdoubtaboutit.战争的阴影正笼罩着该岛国。Theshadowofwarwashangingheavilyovertheislandnation.斯特朗先生派遣了一名便衣人员每天分秒不离地跟踪那个妇女。Mr.Strongsentaplainclothesmantoshadowthewomaneverysecondoftheday.Lesson10(P246)扮演林肯的演员与总统只是形似,而非神似。TheactorwhoplayedtheroleofLincolnresembledthePresidentonlyinperson,notinspirit.人到异乡即使在人海之中也会有孤独之感。Peopleinaforeignlandwillfeellonelyeveninthemidstofabigcrowd.雇主将雇员们的忍耐理解为软弱,没有认识到忍耐是有限度的。Theemployerinterpretedthetoleranceofhisemployeesasweakness,withoutrealizingthattherewasalimittotheirtolerance.药工从蝮蛇中取出毒液,以制造抗癌药物。Thepharmaceuticalworkermilkedliquidpoisonfromaddersanduseditformakinganticancerdrugs.回顾过去,他认识到自己虚度了青春年华。Inretrospect,herealizedthathehaddawdledawayhisyouthfuldays.这位青年画家不落窠臼,以新技法创造出独一无二的艺术形象。不屈从于权贵也许就是一些旧时文人所崇尚的高风亮节吧。Nottosuccumbtothehighandmightywas,perhaps,thenoblecharacterhelddearbysomescholarsoftheolddays.很少有人能有爱因斯坦那样的脑袋。FewmenareendowedwithEinstein’sintelligence.虽然我看来上了年纪,可是我手脚还是灵便的。ThoughIlookold,Ihavenotlosttheuseofmylimbs.虽然他丈夫杳无音信,但她还是抱很大希望。要记住,科学需要人献出整个一生。即使你有两次生命也是不够的。一枚螺丝钉虽小,但少了却不行。Ascrewmaybetiny/small,butonecannotdowithoutit.这句子虽然在语法上是正确的,但读起来不自然。Itistruethatthesentenceisgrammaticallycorrect,butitdoesnotreadnaturally.布朗夫妇固然很穷,但是品质高尚,乐于助人。TheBrownswerepoorindeed,buttheywerenoble-mindedandobliging.我虽然热爱城市,但我仍得承认早年的乡村生活使我收益不浅呢!MuchasIlovecities,ImustadmitthatIbenefitedalotfrommyearlylifeinthecountryside.即使危险再大,我也觉得非去不可。Werethedangerevengreater,Ishouldfeelcompelled/obligedtogo.不管天气如何,我得出去。Betheweatherwhatitmay,Iwill/mustgoout.敌人不管怎样阴险,终究必定要失败。Howeverunderhandtheenemymaybe,theywillfailintheend/theyaredoomedtodefeat.尽管象的身躯很大,它走动起来却一点声音也没有。Foralltheirgreatsize,theelephantsmoveabsolutelynoiselessly.这油漆粘得住任何表面,不管毛糙还是光滑。Thispaintwilladheretoanysurface,whetherroughorsmooth.狼毕竟是狼,尽管伪装得巧妙,终究要显原形的。Awolf,afterall,isawolf.Inspiteofhisskillfuldisguises,hewillshowhistruecolors.Havingtwentymorelitocoverthatday,wedeterminedtogoon,regardlessofthesnowstormoranyotherunexpectedadverseconditions.那儿的生活虽然非常艰苦,但也是非常愉快和令人兴奋的。Eveniflifetherewasfullofhardships,itwasalsofullofjoyandexcitement.我们打算让这项改革在今年完成。Weintendthatthisreformshouldbecompletedthisyear.我本来打算来的,但是天气不好,没能来成。Ihadintendedtocome,butwaspreventedbybadweather.他的话显然是讲给我听的。Hisremarkwasobviouslyintendedforme.鲍勃一心在点营火,没有注意到一头公牛正向他冲过来。Bobwassointentonlightingthecampfirethathedidn’tnoticeabullchargingathim.我原先据理反对的那个计划,结果非常成功。TheplanagainstwhichIhadarguedturnedouttobeagreatsuccess.他想一个人到那儿去,但是通过争论,我们说服他不去了。Hewantedtogotherebyhimself,butwearguedhimoutofit.不要老是那么爱好争论,就同意一次吧!Don’tbesoargumentativeallthetime.Justagreeforonce.烟囱在冒烟,这表明屋里有人。Thesmokecomingoutfromthechimneyarguesthatthereissomebodyinthehouse.你能为我们设计一种新的销售技巧吗?Couldyouprojectanewmarketingtechniqueforus?墙上突出的钉子会把衣服钩破的。Thenailsthatprojectfromthewallmaytearyourclothes.这项预测显示了我国人口在2000年将可能如何。Theprojectionshowsthatthepopulationofourcountryislikelytobeintheyear2000.空气是传播声波的载体。Airisthemediumby/throughwhichsoundwavesareconveyed.他的声调比他自己说的话更真实地表达了他的感情。Histoneconveyedhisrealfeelingsmoretrulythanhiswords.卡车公司负责把木材运到建筑工地去。Thetruckingcompanyisresponsibleforconveyanceoflumbertoconstructionsite.Lesson11(P277)我们正在野餐,突然大雨倾盆,大家都淋湿了。Whilewewerehavingapicnic,theraincamedowninsheetandweallgotsoakedtotheskin.虽在欢乐之中,他仍不忘谨慎行事。Inthemidstofhisjoviality/enjoyment,hedidnotforgettoactdiscreetly.她的谈话在某种程度上使晚上不再那么单调乏味了。Herconversationalleviatedthedullnessoftheeveningtosomeextent.最终他们终于摆脱了一切困难。Atlength/lasttheycameoutofallthedifficulties.巴巴拉开始很紧张,但很快就镇静下来了。Barbarawasnervousatfirstbutsooncomposedherself.飓风使帆船在礁石上搁浅。Thehurricanestrandedthesailboatonthereef.他轻轻地把包放下,因为里面是玻璃制品。Heletthepackage/bagdowngentlyastherewasglasswareinside.有几个地方比较粗糙,但就大部分而言,表面是光滑的。Therearesomeroughspots/places,butforthemostpartthesurfaceissmooth.你用手指就可以拉掉一些镶板----它已全给虫蛀坏了。这些罪犯很容易就给警察制服了。Thecriminalswereeasilyoverpoweredbythepolice.你的房屋能否防盗?Isyourhousesecureagainstburglary?这幢楼房很坚固,即使有地震也不要紧。Thebuildingwassecure,eveninanearthquake.村民们加固了堤岸,使村庄能抵御洪水侵袭。Thevillagersstrengthenedtheembankments,andsecuredtheirvillageagainstthefloods.机场的安全制度要求每一个乘客接受检查。Theairport’ssystemofsecurityrequiresthateverypassengerbesearched.你应该把那些可转让的债券锁好。Youshouldlockedupthosenegotiablesecurities.你从玛丽容光焕发的脸上可以看出她自豪与愉快。Youcanseeby/fromMary’sshiningfacethatsheisproudandhappy.你在今天的足球赛中的确表现出色。Youreallyshine/shoneintoday’sfootballmatch.他向这间乱糟糟的房间投去惊奇的目光。Hecastaglanceofsurpriseattheuntidyroom.在歌剧中,她扮演一位勤劳正直的中年妇女。Intheopera,shewascastasahard-workinguprightmiddle-agedwoman.她的脸上呈现着忧虑的神色。Herfacehasamelancholycast.他的腿上了石膏。Hislegisinaplasticcast.你得做出个样子来才能使孩子们信服。Onlybysettingagoodexamplecanyouconvincethechildren.我们没能使他相信他是错误的。Wefailedtoconvincehimthathewaswrong.从她讲话的方式看,你可以知道她说话时带有坚定的信心。Fromthewayshespokeyoucouldtellshewasspeakingwithconviction.Lesson12(P300)独白是戏剧家用来表露一个人物内心思想和感情的一种手段。亨利辞去了职务,尽管他并没有什么其他打算。Henryquithisjob,thoughhehadnothingelseinview.我终于明白人吃饭是为了活着,而不是活着为了吃饭。Itfinallydawnsonmethatpeopleeatinordertoliveratherthanliveinordertoeat.我发现他有些粗枝大叶,就直率地向他讲了。Ifoundhimrathercarelessandsaidasmuchtohim.基斯对这个专题的研究已经过时,他的一些观点已不再适用。Keith’sworkonthissubjectisoutofdateandsomeofhisviewsnolongerholdtrue.他知道这些规则,要是他拒绝遵守,他必须对后果负责。Heknowstherules.Ifherefusestocomply,hewillhavetofacetheconsequences.由于这个小错误而产生了许多不幸的误解。Fromthissmallerrormanyunfortunatemisunderstandingshaveproceeded.你知道从前住在河边的老人现在怎么样了?Doyouknowwhathasbecomeoftheoldmanwhousedtolivebytheriver?把这些商品仔细看一遍,告诉我其中有没有你喜欢的。Justrunyoureyeoverthegoodsandtellmeifthereareanyyoulike.这些树枝伸展到了路上,我们得把它们砍去。Thesebranchedstickoutovertheroadandwe’dbetterchopthemoff.能作这种手术的大夫屈指可数。Thesurgeonsabletoperformsuchoperationscouldbecountedonone’sfingers.珍妮可以算作那个世纪最出色的舞蹈家之一。Janetcouldbecountedamongthegreatestdancersofthecentury.他很坦率地承认了自己的错误,这对于提高他的声望很起作用。Headmittedhismistakesfrankly,whichcountstohiscredit.他认为他自己没有受伤,真是很走运。Hecountedhimselfluckytohaveescapedseriousinjury.你抽出宝贵时间,我非常感谢。Iamverythankfultoyouforsparingyourvaluabletime.我们非常忙,办公室抽不出人干其他事。Wearesobusythatnooneintheofficecanbesparedforanyotherwork.如果能让他们不受痛苦,我愿意付出任何代价。IwouldgiveeverythingifIcouldsparethemsufferings.他为了获得一己的私利,简直是不遗余力。Hesparesnopains/effort(s)tobenefithimself.嫌疑犯中包括所有能接近保险箱的人。Amongthesuspectsareallthosewhohaveaccesstothesafe.人们需要通过英语来了解占世界一半以上的科技文献。OneneedsEnglishforaccesstomorethanhalfoftheworld’sscientificliterature.药品不能放在儿童容易拿到的地方。Medicineshouldnotbekeptwhereitisaccessibletochildren.许多黑人工人被通用汽车公司解雇,借口是他们乃雇员中的不良分子。AgreatmanyNegroworkershavebeendismissedfromtheGeneralMotorsunderthecoverthattheyaretheundesirableelementsamongtheemployees.他觉得物理的原理很难掌握。Hefoundtheelementsofphysicsdifficulttograsp/command/master.如果你连这方面的基础知识都没有,你怎能指望得到成功呢?Howcanyouexpecttosucceedwithoutevenanelementaryknowledgeofthefield?Lesson13(P325)在一年的时间里,她的头发完全变得灰白了。Inthecourseofoneyear,herhairhadturnedcompletelygray.由于体质弱,他经常生病。Aweakconstitutiondisposedhimtofrequentillnesses.他对一切忠告置之不理。Hewasdeaftoallsincereadvice.她耸了耸肩,同意他的建议一起去看足球比赛。他们缺乏勇气。Theyarewantingincourage.他很抱歉让她过度劳累。Hewassorrytohaveimposedsuchstrainonher.这位革命者最后总算把那几个特务甩掉了。Therevolutionaryfinallythrewthespiesoffhistrack.政府赋予他特别的权利去处理那里的形势。Thegovernmentinvestedhimwithspecialpower/authoritytodealwiththesituationthere.一连串不幸的遭遇把他压垮了。Atrainofmisfortunesoverwhelmedhim.他从钱币收集中获得了极大的满足。Hederivesgreatsatisfactionfromcoincollection.医生用电流刺激疗法部分地治好了他的近视。Bygivinghimtheelectric-shocktreatment,thedoctorhaseffectedapartialcureofhisshort-sightedness.良药苦口利于病。Bitterpillsmayhavewholesomeeffects.这张油画给人一种立体感。Theoilpaintinggivesyouathree-dimensionaleffect.她说了什么特别吸引你的话了吗?Didshesayanythingthatappealed

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论