新一代企业网站的设计与实现_第1页
新一代企业网站的设计与实现_第2页
新一代企业网站的设计与实现_第3页
新一代企业网站的设计与实现_第4页
新一代企业网站的设计与实现_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

科技信息计算机与网络‘‘新一代’’芷业网站硇设计与实坝唐山唐钢气体有限公司刘俊霞[摘要]介绍了企业网站建设的重要性,分析了现阶段多数企业网站普遍存在的问题,探讨了企业如何根据自身的实际情况,建设一个实用性强、安全性能高、制作费用低、利于网络营销、结构合理的企业网站.[关键词]中小企业网站建设网络营销网站推广资源整合1引言Intermt自20世纪90年代初进入商用领域,从影响人类社会的强度和广度上讲,超过了历史上任何一种力量。国际互联网络已经从最初的知识交流平台转变为一个综合应用的支持平台,企业网站则是这一平台下的一个典型应用。逐渐地,企业网站成为企业展示形象和实力的窗口,是一种综合的网络营销平台,是企业和客户之间的有效纽带,是企业信息化建设的重要组成部分。由此可见,企业的网站建设尤显重要和迫切,通过建设企业网站,为企业的飞速发展铺设好一条康庄大道。2相关概念描述(1“新一代”内涵t指企业网站发展到比较成熟和完善的一个时期,这个时期的企业网站功能齐全、实用性强、安全性能高、能很好的溶入网络营销时代、能和企业现有的资源实现整合.(2企业网站的界定:指中小型企业网站.3现阶段多数企业网站普遍存在的问题1企业网站缺乏总体策划,缺乏网络营销思想指导。2企业网站栏目规划不合理、导航系统不完善。3企业网站信息量小,重要信息不完整,几乎没有更新。4网站过于追求美术效果,美观有余而实用不足,甚至影响正常浏览和应用.5企业网站访问量小,且不对流量进行分析.6从不考虑搜索引擎和网站优化的问题。7对网站缺乏一个长期规划和投资,缺乏专业人员维护和推广.4整体设计(1系统整体架构@.。广一CA中心l介、【,}需.右管JLL・—-J一’-/u-Jl一理软件。如:B/S结构@防WEB数据库CRM、用户浏览火服服务器SCM、MIS、墙务平台器ERP、OA…由,\、~/<一/,爪Ⅲ,小刚阳白、企业内部局域网图(1系统整体架构如图(1所示,整个系统分为企业外网和企业内网两大部分。外网主要是宣传公司形象、公司实力、产品及服务、联系方式等等,方便和客户沟通交流。根据外网用户所涉及内容的保密程度给予其不同的浏览权限,且需进入CA中心进行身份认证。内网一方面协同OA等软件帮助企业员工完成业务和日常事务处理,另一方面实现与企业现有管理软件的衔接。(2网站结构模块一204~图(2网站结构模块万方数据’科技信息计算机与网络如图(2所示,一个完整的企业网站应该包括公司概况、企业文化、新闻动态、产品及服务、FAQ、交流中心和客户服务.其对应二级模块的选择取决于企业的实际情况和所在行业的特点.①公司概况(陆ponteprofile包括公司介绍、组织结构、资质荣誉、设备设施、优势分析、在线视频、招聘信息等等.可使浏览者快速、清楚地了解公司的基本情况。②企业文化(corpor&tecultu弛是指企业创造的具有本企业特点的精神财富,以及与其相适应的组织与活动.企业形象代表的是企业的信誉、产品的质量、员工的素质、发展的前景等等.包括CI(corporateIdentity企业识别、企业理念、企业活动、文化教育等等.⑧新闻动态(News包括企业新闻、行业动态、技术成果等等。④产品展示(Product8.⑤FAQ(FrequentlyAskedQuestio地常见同题解答主要是解决企业的一些常规技术同题,以问答的形式提供给用户,以解决大众化的技术需求.⑥交流中心(communicate包括信息反馈、论坛、cRM与QQ、MsN、sKEP、商务通等通讯工具的在线连接。⑦客户服务(service包括服务流程、服务承诺、联系方式等等.(3网站功能模块图(3网站功能模块jc:’.一:.,,:j’・如图(3所示。按照用户类型整个系统可划分为公共用户模块、客户用户模块、企业用户模块.①公共用户模块公共用户模块相当于简单的普通网站,面对的用户只是浏览企业网站的内容,如企业概况、产品展示、企业新闻、企业文化等。②客户用户模块“’客户用户模块从客户的角度出发,以方便客户了解产品性能、产品价格、售后服务、技术疑问为出发点建立的模块。通过产品询价系统和在线交流系统客户可以查询所需产品价格清单,同时可以提出自己的要价请求,当然也可以和业务人员进行详细沟通。通过客户服务系统客户可以随时查看自己的定单处理进度等情况,使得企业和客户的可见度加强,从而提高了客户对企业的信誉度,服务的满意度.③企业用户模块企业用户模块必须和客户用户模块结合使用才能使整个系统发挥其应有的作用.综合查询系统是指企业用户可以在内网查询公司的各种资料,如公司人员管理、业绩考核、产品进销情况等信息,当然该用户必须给予相应的操作权限.客户跟单系统是客户服务系统的后勤保障,业务人员通过客户跟单系统将客户定单进度按照一定的约束分步骤详细的记录下来,方便客户查看.企业论坛系统一方面可以增进企业内部员工的沟通,从而活跃公司生活氛围,另一方面对外可以作为企业文化的宣传手段,论坛的形式不像企业网站那么严肃,企业用户还可以以客户的身份登陆企业论坛发布各种信息,并回答,从而也提高了企业的诚信度,增加了网站的电击率。资源整合系统是将企业网站同现有企业应用软件衔接起来,实现简单意义上的资源整合,使用户能够从统一的渠道访问其所需的信息,从而实现优化企业运作和提高生产力的目的。网站管理系统是用来维护整个网站系统的管理平台,是对网站的不断优化,在其中可以进行网站内容的更新,栏目的分类,可以进行客户用户、企业用户建立和授权等等.。.:5网站实现中所设计的关键技术关于网站的编程语言如AsP、JsP、PHP、AsP.NET等等各有其优点和弊端,本文以人们最为熟知和最易学习的AsP为主要开发语言,采用sQL数据库,并引入xML、ActiyeXDLL等相关技术..‘。(1XML+ASP在数据交换过程中的应用XML由于其数据具有可被用户定义、语义性强等优势,能在数据库中实现无损的存储,检索和修改等操作.xML已成为一种在Intemet上共享信息的强大途径,能够在不同平台的用户和程序之间交换数据.AsP用来创建动态网页或建立功能强大的Web应用程序,它利用AD0对象可轻易地存取数据库,如创建数据库、新增、查询、插入,修改、删除数据库的内容等。所以使用xML+AsP作为网络数据库数据交换的一种解决方案.(2用VB编写Acti靶xDLL在AsP中广泛应用比如适当的将商业逻辑封装在ActivexDLL中,或者在需要保密的地方使用DLL封装技术,编写出高效快速的WEB应用程序.(3动态网页静态化静态页面有测览速度快、容易被搜索引擎检索等特点,所以在设计网站时采用一定的技术使动态页面静态化,能用静态解决的不用动态网页.(4网站关键字分析技术网站关键字是指可以用以描述网站的核心内容、主要产品、服务特点等方面的词汇.是整个搜索引擎营销(下转第207页一205一万方数据科技信息计算机与网络通过对上述误译现象的分析,我们对造成误译现象的原因有了大致的了解。针对上述这些问题,笔者在此提出以下几点避免重蹈覆辙的建议:2.1多查阅字典,避免望文生义目前有关计算机的英汉词典很多,如<英汉计算机词典>、‘英汉计算机与通讯词典、‘新英汉计算机词语大典》等,给我们的学习和工作提供了不少帮助。当我们在翻译过程中遇到意义难以确定的术语时,一定要多查阅几本字典,切不可任意翻译,以免造成误译.如:∞se(机箱,modem(调制解调器,prillter(打印机,phot∞hop(图象处理,drive(驱动,rlln(运行等。此外,尽管还有一些计算机术语未被任何词典收录,但作为译者来说,不能因为找一两本字典而没能找到自己想要查找的术语就轻言放弃。因为术语存在着统一定名的问题,如果每个人都对同一个术语持自己的理解和译法,就会给交流带来很大的不便。如“computer”可译成汉语。电脑”、。微机”和。个人计算机”等,但现在大多数情况下通用。计算机”这一译名,这样就比较贴切.2.2语篇的整体理解有助于克服断章取义词是可以活用的,可以有许多意义,只有把它放置在具体的语境中,和别的词语联合起来,结合上下文才能够被准确理解}反之,如果译者只是从单词个体的表面意义来理解,就很容易造成误解.如lⅡhe8tudiesPoliticalTheoryandt00kcoursesinArtHistoryandPhilosophy,itwa8∞tonly80thatoIledayhecouldprogra衄eate眦of∞mputer8to∞meupwithdef抽i.tivepolitical8ystem,workofart弛dphyl∞ophi∞ltruth.该旬中的“progr锄me”显然是动词,且宾语是名词。computer”,应为计算机术语,意为。togiveacomputeraseto“璐tnlcti帆stlIatitc姐u8etoperformaparticul盯operation一,即“为计算机编程序”,而非。设计”或。安排”的意思.因此,对其含义有疑问的词,一定要放其在整篇文章中去分析研究,才能较好地理解它的意义,准确进行翻译.2.3熟悉计算机知识不做门外汉俗话说“隔行如隔山”,如果对原文内容完全不懂,即使英语水平再好,也无法正确理解原文.如果计算机术语翻译错误,则有可能造成操作上的故障,或使译文充满了外行话,不伦不类,有时甚至不知所云。所以从专业角度来看,译者必须对原文所涉及的专业熟悉,至少也要略知一二,因为许多常用的词在计算机英语中的意义已发生了比较大的变化,如Tiles(Longhorn中使用的一种信息区块字面意思为。瓦片”,在计算机用语中表示。平铺显示”.当然,一词错译,尚可谅解,但倘若错译的是原文中举足轻重的中心词,则往往导致。一着不慎,满盘皆输”的后果。如;The8elimit8hve∞wbeenBtretchedwithnewermicro-computermodel5thatha他8一bit,12一bitandeven16一bitwordlengths.(现在,这些限制已经放宽,在较新的微型计算机的样机上,字长已有8,12甚至16位.Limit意为。极限,限制”,8tretched意为。伸展,扩大”.缺乏计算机专业知识的译者往往会误译成。现在,这些极限已经扩大……”,显然一词错译,适得其反。结语计算机术语的误译现象涉及的范围很广,其表现形式也是多种多样的,问题产生的原因也是多方面的,但其主要的原因还在于译者主观上的臆断、不善于利用词典以及对相关专业知识的不熟悉等.这就要求译者在翻译过程中要充分认识到这些错误的严重性,了解它们的起因,勤翻专业词典,多了解相关专业知识,从而纠正错误译法,保证计算机术语翻译准确恰当,提高译文的质量.参考文献[2]陈运玲.科技英语术语及其误译探微[J].唐都学刊,1999,(2.[3]骆汉卫.解析计算机术语的翻译D].杭州师范学院学报(自然科学版,2003,(02.[4]杨倚宇.谈计算机教学中的术语翻译[刀.职业教育研究,2004。(11.[5]赵暗.科技英语术语翻译中常见错误分析[J].鞍山科技大学学报,2003,(6.(上接第205页必须围绕的核心,如果一个网站的关键字不明确,那么网站的推广工作将陷入盲目状态。最主要的采用分析方法有两个:①站在客户的角度考虑,根据产品服务性质等因素推测目标客户在搜索你的产品时将使用什么关键字,②通过网站流量统计系统查看用户利用搜索引擎检索来到网站所使用的关键字,选用检索率较高的关键字.关键字在网页中出现的密度建议在1%到7%,每个网页代码中的TITLE、META标签(KEY-WORDS和DESCRIPTIoN,图片ALT属性,最为引人注意的地方都要包含明确的关键字,且关键字要分布均匀,不同网页根据所设计内容选用不同关键字.(5本文从网络安全、数据传输及应用安全、用户安全三个层次作为一个完整的安全体系结构考虑.①系统平台级的安全充分保证操作系统的安全性,遵循功能模块最小化、最简化原则,屏蔽一些非安全、不重要的服务,例如,将屏蔽掉文件传输协议FTP(FileT砌8ferProt∞01服务等。应用平台安全包括数据库管理系统、应用服务器等,必须符合高安全性要求.②数据的传输及应用安全采用包括基于公匙基础设施PKI(PublicKeyhlfraatrIlc.ture的证书授权中心CA(CertificateA.uthority认证、加密与密钥管理、安全套接层ssL(Secu弛SocketLayer协议等技术安全保障。其流程为认证中心给客户和服务器发放采用数字签名的方法证书,安装证书后的客户和服务器能进行相互间通信,双方进行密码算法和密钥的协商,建立起一个安全通道。而这些技术的采用是基于sSL协议的使用.③用户安全策略基于角色的、用户组的、清晰的、灵活的用户授权机制。通过用户角色预定义权限进行应用的一致访问控制.对于每一个具体的用户从业务分析主题、行政区域两个方面进行权限的细分。实现的是一个矩阵型的灵活的信息安全划分体系.6网站推广随着时代的发展,建立网站的企业越来越多,网站推广方式也在不断的更

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论