版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Chapter
ⅨInsurance.中国平安保险股份有限公司PINGANINSURANCECOMPANYOFCHINA,LTD.NO.1000005959货物运输保险单CARGOTRANPORTATIONINSURANCEPOLICY被保险人:CHINATIANTANGINTERNATIONALTECHNICALI/ECORP.中国平安保险股份有限公司根据被保险人的要求及其所交付约定的保险费,按照本保险单背面所载条款与下列条款,承保下述货物运输保险,特立本保险单。
thispolicyofinsurancewitnessesthatpinganinsurancecompanyofchina,lid.,attherequestoftheinsuredandinconsiderationoftheagreedpremiumpaidbytheinsured,undertakestoinsuretheundermentionedgoodsintransportationsubjecttotheconditionsofpolicyasperthecausesprintedoverleafandotherspecialclausesattachedhereon.保单号:赔款地点:TORONTO,CANADAINUSD
发票或提单号:INV.NO.:A123-456运输工具:TIANLI2查勘代理人:起运日期:ASPERB/L自SHANGHAI至TORONTO保险金额:USD42,172.00(SAYUSDOLLARSFORTYTWOTHOUSANDONEHUNDREDANDSEVENTYTWOONLY)保险货物项目、标记、数量及包装;承保条件:COVERINGICC(A),INSTITUTEWARCLAUSES(CARGO),INSTITUTESTRIKESCLAUSES(CARGO),WAREHOUSETOWAR-HOUSECLAUSES.签单日期:04-03-26签发:章三ABC6VCORDLESSDRILL-TT1798PCS34KL-B6VCORDLESSDRILL-TT21070PCS1-728(1)Dear…:Pleaseinsureusagainstallrisks$100,000,valueof5,000setsof“Butterfly”SewingMachinesshippedatShanghai,onboardS.S.“Fengching”,sailingforNewYorkonMay20th.Pleasesendusthepolicy,togetherwithanoteforthecharges.Sincerely,.Pleaseinsureusagainstallrisks$100,000,valueof5,000setsof“Butterfly”SewingMachinesshippedatShanghai,onboardS.S.“Fengching”,sailingforNewYorkonMay20th.Pleasesendusthepolicy,togetherwithanoteforthecharges.请为我方5000台蝴蝶牌缝纫机投保价值100000美元的综合险。该批货物已在上海港装上“风庆”轮,于5月20日运往纽约港。请寄来保险单及所需费用单据。.insuresb.against…为某人投保……险MostofourbuyersdonotwanttoinsureagainsttheRiskofBreakageforthisarticle.对这种商品,大多数买主都不投保破碎险。PleaseinsureagainstAllRisksfor(at)10%over(above)thetotalinvoicevalue.请按发票总金额的110%投保一切险。WehaveinsuredW.P.A.andagainstWarRiskat110%oftheinvoicecost(value,amount).我方已按发票金额的110%投保水渍险及战争险。.noten.票据,通知单Wearepleasedtoallowyouanadditional90daystopayyournotedatedMarch20.关于贵方3月20日帐单,我方乐意再给予90天付款的宽限。.charge(s)n.费用(在具有“否定”、“单项”的含义或其他习语中,常用单数)Thatcanbearrangedprovidedyoubeartheadditionalcharges.如贵方负担增加的费用,那就能安排照办。Weshallsendyouthesamplesfreeof(without)charge.我方将免费寄送这些样品。IfyourequireindividualpackingfortheGloves,therewillbeachargeofUSD$500inall.如贵方需要手套一副一副地包装,总共还要一笔500美元的费用。.(2)Dear…:RegardingyourinstructionsdatedMay8,wehaveinsuredyourshipmentof5,000setsof“Butterfly”SewingMachinesshippedfromShanghaionboardS.S.“Fengching”,sailingforNewYorkonMay20th,asperthepolicyenclosed.Pleaseremit$1,200toouraccountforthispolicybybankcheck.Sincerely,.RegardingyourinstructionsdatedMay8,wehaveinsuredyourshipmentof5,000setsof“Butterfly”SewingMachinesshippedfromShanghaionboardS.S.“Fengching”,sailingforNewYorkonMay20th,asperthepolicyenclosed.Pleaseremit$1,200to
ouraccountforthispolicybybankcheck.现答复贵方5月8日指示,我方已为贵方5000台蝴蝶牌缝纫机投了保,如所附保单所示。该批货物是在上海港装上“风庆”轮;于5月20日运往纽约港。请将此保单所需1200美元汇入我方帐户。.regardingprep.关于=asregards,in(with)regardtoWewouldliketogointodetailsregardingagency.我方愿详细商议关于代理的问题。remit…intoone’saccount将……汇入某人的帐户WeshallremitUSD$500intoyouraccountuponreceiptofthesamples.收到样品后,我方就把500美元的货款汇入贵方帐户。Pleasesenddocumentstousdirectandwewillremit.请将单据直接寄来,货款由我方汇去。(3)Dear…:InreplytoyourletterofSeptember4regardinginsurance:Yourcustomer’srequestforinsurancecoverageuptotheinlandcityisacceptableonconditionthatsuchextrapremiumisforhisaccount.Second,wecannotgrantyouinsurancecoveragefor150%oftheinvoicevalue,becausethecontractstipulatesthatinsuranceistobecoveredfor110%ofinvoicevalue.Wetrusttheaboveinformationservesyourpurpose.Meanwhileweawaityourreply.Sincerely,.InreplytoyourletterofSeptember4regardinginsurance:现答复复贵方方9月4日有关关保险险来函函:Yourcustomer’srequestforinsurancecoverageuptotheinlandcityisacceptableonconditionthatsuchextrapremiumisforhisaccount.贵方客客户保保险范范围扩扩大至至内陆陆城市市的要要求已已被接接受,,条件件是额额外费费用由由贵方方承担担。coveragen.承保险险别((总称称),,保险险范围围;投投保额额Wewantapolicywithamoreextensivecoverage.我方需需要范范围较较广泛泛的保保险单单。Regardinginsurance,thecoverageisfor110%oftheinvoicevalueuptotheportofdestination.关于于保保险险,,按按110%的发发票票金金额额投投保保,,至至目目的的港港为为止止。。.on(upon)(the)conditionthat在………条件件下下,,如如果果WecanloadthecargoonS/S““PEACE””onoraboutMay15onconditionthatyouwillopenrelativeL/Cingoodtime.如贵贵方方及及时时开开出出有有关关信信用用证证,,我我方方则则能能在在5月15日及及其其前前后后将将货货装装上上和和平平号号轮轮。。WeaccedetoyourproposalonconditionthatyourL/C(should)reachusnotlaterthanSeptember15.如贵贵方方信信用用证证不不迟迟于于9月15日到到达达,,我我方方就就同同意意贵贵方方建建议议。。Wesupplyclocksofspecificsizesandshapesonlyontheconditionthattherebea5%increaseontheiroriginalprices.假如如按按照照原原价价增增加加5%,我我方方便便可可供供应应特特殊殊大大小小和和形形状状的的时时钟钟。。.premiumn.保险费;溢价价,额外价钱钱Theadditionalinsurancepremiumisforthebuyer’saccount.额外保险费由由买方负担。。ThetiningotswithSncontenthigherthan99.85%aresoldwithapremium.含锡量超过99.85%的锡锭,出售售时有溢价。。for(on)one’saccount由……支付,为……缘故Theadditionalchargeswillbeforbuyers’account.附加费用由买买方负担。Wedonotfeelabletomakepurchaseson(our)ownaccount.我方不能自负负盈亏来购置置这些货物。。.Second,wecannotgrantyouinsurancecoveragefor150%oftheinvoicevalue,becausethecontractstipulatesthatinsuranceistobecoveredfor110%ofinvoicevalue.第二,我方不不能同意按发发票金额150%投保,因为合合同规定保险险按发票金额额110%投保。coverv.投保,给……保险Pleasecover(insure)thegoodswithParticularAverage.请给货物投保保水渍险。WewishtocovertheconsignmentagainstAllRisks.我方欲对该货货投保一切险险。Wetrusttheaboveinformationservesyourpurpose.Meanwhileweawaityourreply.我方相信以上上所述符合贵贵方的要求并并等候贵方答答复。(4)DearPeople’sInsuranceCompanyofChina:PleaseissueanoriginalMarineInsurancePolicyand3copiesasfollows:PolicyinNameofShanghaiNationalLightIndustrialProductsImport&ExportCorp.ValuedatUS$100,000PerS.S.“Fengching””SailingonMay20th,2001Via_________________________orTransshipmentat_____________Terms___________AllRisks____________PleasestatewhetherF.P.A.orW.A.etc.ClaimspayableatShanghai(5)InsurancePolicyPolicyNo.118765ThisistocertifythatthisCompanyhasinsuredonbehalfofChinaNationalLightIndustrialProductsImport&ExportCorp.,ShanghaiBranch.ThesumofUSdollarsOneHundredThousandonly.UponFiveThousandsets“Butterfly”SewingMachines.At&fromShanghaitoNewYork.Shiporvessel:S.S.““Fengching”.SailingonoraboutMay20th,2001.CoveringAllRisks.Intheeventofdamage,itwillbesurveyedbytheJohnsonSurveyCo.andclaimsarepayableatShanghai.ThispolicyisissuedinduplicateatShanghaionthe7thdayofMayintheyeartwothousandandone..ThisistocertifythatthisCompanyhasinsuredononbehalfofChinaNationalLightIndustrialProductsImport&ExportCorp.,ShanghaiBranch.兹证明本公司司代表中国轻轻工产品进出出口公司,上上海分公司办办理了保险。。Thisistocertifythat…兹证明……(多用于句首首)Thisistocertifythatwe,theundersigned,haveinspected/testedthequalityoftheabove-mentionedgoodsandfoundtheresultasfollows:兹证明所列商商品,其品质质经我方检验验,结果如下下:on(in)behalfofonone’sbehalf代表,为了Wewishtothankyouonbehalfoftheendusers.我方愿代表用用户向船主致致谢。Pleaseclaimonourbehalfagainsttheshipownerswhoareevidentlyresponsibleforthisloss.显然,船主要要对这一损失失负责,请代代表我方向船船主提出索赔赔。.ThesumofUSdollarsOneHundredThousandonly.UponFiveThousandsets“Butterfly”SewingMachines.At&fromShanghaitoNewYork.Shiporvessel:S.S.““Fengching”.SailingonoraboutMay20th,2001.CoveringAllRisks.金额100000美元整保5000台蝴蝶牌缝纫纫机自上海至纽约约港船名:“风庆庆”号轮于1996年5月20日前后启航投综合险…only………整Totalamount:US$140,000(SayU.S.DollarsonehundredandfortythousandONLY).Intheeventofdamage,itwillbesurveyedbytheJohnsonSurveyCo.andclaimsarepayableatShanghai.如(货货物))发生生损失失,由由Johnson调查公公司调调查,,在上上海赔赔付。。intheeventof…倘若,,如果果发生生Intheeventof$2.80beingthecorrectwholesaleprice,pleaseindicatethenewretailprice.如正确确的批批发价价为2.80美元,,请说说明新新的零零售价价是多多少。。ThispolicyisissuedinduplicateatShanghaionthe7thdayofMayintheyeartwothousandandone.此保单单一式式两份份,1996年5月7日于上上海签签发。。.Takethelettersofunit8assamplestoanalyzeandillustratethestructureoflettersaboutinsurance.开门见见山,,分请请求办办理保保险及及答复复已办办理保保险两两种,,以第第一、、二封封信函函为例例。说明投投保险险种,,货物物名称称、价价值、、货物物在何何港装装运、、何时时装运运。通通过哪哪条船船装运运。第一部部分::表达达已收收到对对方信信用证证,并并把货货物装装上哪哪条货货轮及及货轮轮的开开船日日期。。第二部部分::写明明随函函附上上些什什么文文件和和单据据及份份数。。第三部部分::感谢谢对方方,希希望再再次合合作。。.SentencePatterns1.toinsureW.P.A(F.P.A)投保水水渍险险(平平安险险)PleaseinsureF.P.Aatyourend.请在贵贵处投投保平平安险险。WegenerallyinsureW.P.AonC.I.Fsales.按CIF价出售售的货货物,,我们们一般般投保保水渍渍险。。2.toinsure(cover)…against投保……险PleasecoverthegoodsagainstWarRisks.请将货货物投投保战战争险险。WehaveinsuredthegoodsF.P.AandagainstAllRisks.我们已已将货货物投投保平平安险险和一一切险险。.3.toarrange(effect,cover,takeout)insurance投保AsourorderwasplacedonaCIFbasis,theinsuranceistobearrangedbyyou.由于我我方是是按CIF价订货货的,,应由由你方方投保保。Wewilleffectinsuranceonyourbehalf.我方愿愿代贵贵方投投保。。Haveyoutakenoutinsuranceforusonthesegoods?贵方是是否已已代我我方对对此货货物投投保??4.tocover(insure)sb.onsth.Pleaseinsureusonthefollowinggoods.请为我我方投投保下下列货货物。。.5.toinsure…for按……金额投投保Weshallinsurethegoodsfor110%oftheinvoicevalue.我方将将按发发票金金额110%投保此此货物物Wewishyoutoinsurethegoodsfortheinvoicevalueplus10%我方希望贵贵方按发票票金额加10%投保。6.toinsure……with…向……投保WeusuallyinsurewiththePeople’sInsuranceCompanyofChinaforthegoodssoldonCIFbasis.我方一般对对按CIF价出售的货货物向中国国人民保险险公司投保保。InsuranceistobeeffectedbythesellersagainstAllRisksfor110%oftheinvoicevaluewiththePeople’sInsuranceCompanyofChina.由卖方按发发票金额110%向中国人民民保险公司司投保一切切险。7.tocompensatefor赔偿Ifanyda
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025版小额贷款担保及贷款利率调整及贷款条件变更及担保人责任合同3篇
- 二零二五年度木工耗材供应与配送合同4篇
- 01 修辞手法题的应对策略-高考语文一轮复习之核心考点解密
- 七年级道德与法治试卷
- 信用激励措施考核试卷
- 二零二五年度钢材行业质量标准制定与实施合同3篇
- 二零二五年度陵园墓碑雕刻技艺传承合同4篇
- 2025版品牌视觉设计制作合同范本2篇
- 《菜根谭名句》课件
- 2025年因擅自公开他人隐私赔偿协议
- 课题申报书:GenAI赋能新质人才培养的生成式学习设计研究
- 骆驼祥子-(一)-剧本
- 全国医院数量统计
- 《中国香文化》课件
- 2024年医美行业社媒平台人群趋势洞察报告-医美行业观察星秀传媒
- 第六次全国幽门螺杆菌感染处理共识报告-
- 天津市2023-2024学年七年级上学期期末考试数学试题(含答案)
- 经济学的思维方式(第13版)
- 盘锦市重点中学2024年中考英语全真模拟试卷含答案
- 手卫生依从性调查表
- 湖北教育出版社四年级下册信息技术教案
评论
0/150
提交评论