《国际商务英语实务写作》参考答案_第1页
《国际商务英语实务写作》参考答案_第2页
《国际商务英语实务写作》参考答案_第3页
《国际商务英语实务写作》参考答案_第4页
《国际商务英语实务写作》参考答案_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Chapter1:ExerciseII1.Mr.FrankChadwick,ourseniorrepresentative,wrotetoMr.LithathehadreceivedMr.Li’sorder.2.Wehavedulyreceivedyourletter,andthankyouforit.3.Wehaveorderedthegoods,andwillreceivethemintwomonths.4.Withreferencetopayment,wecannotdootherwisethanL/Catsight.5.Theyaregladtoinformusthattheyhaveplacedthesumtoourcredit.Chapter2:2.1ExerciseII1.WelearnfromyourletterofApril1thatyouareinterestedinestablishingbusinessrelationswithusforthepurchaseofourtool.2.TheBankofChinainyourcityhasinformedusthatyouareimporteroftextiles.Wespecializeintheexportoftextilesandarewillingtoenteringintobusinessrelationswithyou.3.ThroughthecourtesyofMr.Frank,wearegiventounderstandthatyouareoneoftheleadingimportersofelectricgoodsinyourareaandwishtoestablishbusinessrelationswithus.4.YourfirmhasbeenrecommendedtousbyyourEmbassyinChinaasabuyerofChineseCannedgoods.Wewishtoinformyouthatwespecializeinthislineandhopetoenterintotraderelationswithyouonthebasisofequalityandmutualbenefit5.Togiveyouageneralideaofourproducts,wearesendingyouasetoflatestcatalogueforyourreference,underseparatecover.Ifanyoftheitemslistedmeetsyourinterest,pleaseinformusassoonaspossible.6.HavinghadyournameandaddressfromtheCommercialCounsellor’sOfficeofourEmbassyintheU.K.,weavailourselvesofthisopportunitytowritetoyouandseeifwecanestablishbusinessrelationswithyou.ExerciseII1.Weregrettoinformyouthatwearenotinapositiontocoveryourneedforthesaidgoods.Onceoursuppliesarereplenished,weshallbeonlytoopleasedtoreverttothismatter.2.Severalofourcustomershaverecentlyexpressedinterestinyourladies’tightsandenquiredabouttheirquality.Weshouldbegladifyoucouldsendussamplesandquotations.3.Pleasebeinformedthat,onaccountofthefluctuationsofforeignexchange,thequotationissubjecttochangewithoutpreviousnotice.4.Asthegoodsofyourspecificationsareinshortsupply,weintendtofurnishyouwithourcommodityasasubstitute,whichisofgoodqualityandveryclosetoyourspecificationsbutwillbeofferedatamorefavourableprice.5.Wehaveseenyouradvertisementandareinterestedinyourproduct.PleasequoteusCIFTokyoforthesupplyofthearticle,andletushaveyourearliestdeliverydate,yourtermsofpaymentanddiscountsforregularpurchases.6.Ourproductshavebeensoldthroughouttheworldtothefullestsatisfactionofourcustomers.Therefore,wearesurethatbothqualityandworkmanshipwouldmeetwithyourapproval.2.2.2ExerciseII1.Atyourrequest,weareofferingyouasfollows,subjecttoourfinalconfirmation.2.Thisofferisfirm,subjecttoyourreplyreachingusbeforetheendofthismonth.3.Weappreciateyourcounterofferbutfindittoolowtoaccept.4.Wedonotseeanyadvantageinyourquotations,andwouldliketoknowwhetheryouhaveanybettervaluetooffer?5.Wedesiretocallyourattentiontoourspecialoffer.YouwillreadilyunderstandthatthisofferisgoodonlyforacceptancereachingusbeforetheendofJanuary2011.Inviewoftheheavydemandforthisline,weadviseyoutosendordersassoonaspossible.6.Weregretthatitisimpossibletoacceptyourcounter-offer,eventomeetyouhalfway;thepriceofrawmaterialhasadvanced20%andweshallshortlybeissuinganadvancedprice-list.7.Althoughweareanxioustoopenupbusinesswithyou,weregretthatitisimpossibleforustoallowthereductionaskedfor,becausewehavealreadycutourpricestothelowestpointaftercloselyexaminingourcostcalculations.2.3ExerciseII1.rmedExerciseIII1.OurorderNo.43ofMay6thforupholsterymaterialshasnowbeendelivered.Wehaveexaminedtheshipmentcarefullyand,toourgreatdisappointment,findthattheyarenotofthequalityweordered.2.Withregardtothelossinweight,weareenclosingasurveyor’sreportinordertoprovetoyouthatthelosscouldonlyhaveoccurredintransit.3.Asyourcomplaintdoesnotagreewiththeresultofourowntest,wesuggestthatanotherthoroughexaminationbeconductedbyyoutoshowwhetherthereisanygroundforclaim.4.Weareextremelysorryaboutthisdelay,whichyouwillrealizewasduetocircumstancesbeyondourcontrol.5.Accordingtocontractstipulations,wearenotliableforthedamage,but,astherewasevidenceofroughhandlingonourpart,wearewillingtoallowyouhalftheamountofyourclaim,viz.£27.5,forfullsettlement.6.Althoughthequalityofthesegoodsisnotuptothatofourusualline,wearepreparedtoacceptthegoodsifyouwillreducetheprice,sayby20%.2.4ExerciseII1.esto6.impressed7.Insteadof8.semester9.whatever10.highlyExerciseIII1.ItismypleasuretorecommendMr.Keryforhisapplicationtoworkinyourschool.2.Heisanenthusiasticandprogressiveyoungmanwithextremelyhighpotentiality.3.Heoftenparticipatedinextracurricularactivitiescontributingagreatdealtoschool.4.Alltheworkhandedtohimwascompletedsatisfactorily.Actually,heissoreliablethatIassignhimwithheavyresponsibilities.5.Iamcertainhisdiligence,coupledwithagoodcompetenceandpleasantpersonality,willassurehimofbigachievementsforyourschool.2.5ExerciseII1.municating7.currentmarket8.equipped9.resume10.hearingfromExerciseIIIThankyouforreadingmycoverletterduringyourbusywork.Ilearnedfromtheyesterday’snewspaperthatyourcompanywantedtohireanEnglishtranslator.Amutualfriend,Mr.JohnSmiths,hassuggestedthatIwriteyouconcerningapositionassecretaryinyourcompany.HerearefivereasonswhyIthinkyouwillbeinterestedininterviewingmeforapositionofpublicrelationsinyourcompany.Youwillnoticefrommyresumethateconomicsandbusinesscommunicationwereamongmybestsubjects.Inaddition,Iwasamemberofthedebatingteam,wasontheschoolnewspaperstaff,andwaspresidentofourspeechclub.Youwillfindmywrittenandoralcommunicationskillswellaboveaverage.Couldyouarrangeaninterviewtodiscussmycredentialsfurther?Iamavailableforaninterviewanytimeyoufindconvenient.2.6ExerciseII1.resignation2.leave3.effective4.therefore5.position6.touch7.although8.leaving9.treated10.experiencedExerciseIII基于某些个人原因,并经过慎重考虑决定,本人于今天向公司正式提出辞职,望公司给予批准。我在ABC公司工作将近一年的时间,非常感谢领导给予我这个工作机会以及在这段时间里对我的帮助和关怀。我非常荣幸自己曾经成为这个充满活力的销售和市场团队中的一员。在和各位同事的朝夕相处中,我与他们建立了深厚的友谊,即使无法继续共事,但我盼望这份友谊、这份感情能长久地保持下去。由于时间紧迫,我希望能在2011年5月10日之前完成离职手续。我会迅速将手头所有工作整理有序,并与公司相关部门及人员做好交接工作。如果上级领导有其它需要,我会尽全力配合。ExerciseIV亲爱的Mr.Liddy,我很遗憾地在此递交辞呈。我决定从“AIG金融产品部”(译者注:后文简称AIG-FP)离职。我希望您能抽出一些时间,将整封信看完。在我详细叙述辞职的理由之前,请允许我说一些心里话:我对于自己在AIG-FP的商品与权益部门所做的一切,感到自豪。导致AIG大幅亏损的CDS交易,我没有以任何形式参与,或是应该对此负责。现在AIG-FP的400多位员工中,和此事有关的人员屈指可数。大部分应该负责的人都早已离职,而且显然躲过了如今外界公众的咆哮。经过了12个月的辛勤工作——其间公司多次跟我们保证,我们将在2009年3月获得年终奖——现在,我们这些AIG-FP部门的员工,感觉自己被公司出卖了,而且还遭受到政府和国会的不公平对待。作为对此的回应,我准备离开公司,并且把我得到的税后奖金,全数捐献给因为这次金融风暴受害的人。对于这笔钱,我一分钱都不留。在做出这个决定前,我已经为公司奉献了11年高质量的服务。但是如今我没有办法在这种不正常的环境下继续善尽我的职责,而且公司也不再为此付我薪水了。和你一样,我也被要求以年薪1美元的代价工作,而且我也同意了,因为我认为我不只对公司有责任,而且也对提供援助的政府有责任。但是现在两者都让我失望了,我没有办法再每天花上10个、12个、甚至14个小时,不陪伴家人,却为了让我失望的人的利益继续工作。你和我从来没有单独见面或交谈过,所以我想和你谈谈我自己的一些背景。我的父母都是学校教师,我是在钢铁厂里长大的,那些厂如今都倒闭了。我努力学习,被麻省理工学院录取,靠奖学金读完了大学。我在自己身上实现了美国梦。1998年,我作为一个债券交易员,加入了AIG。随后,成为了商品和权益交易部门的主管。在危机发生的的数年前,被提升为商品部门的业务开发主管。在这段时间内,我的部门持续盈利,大部分的年头都能获利超过1亿美金。最近,在AIG-FP解体的过程中,我也是主要负责把声誉良好的商品指数部门卖给瑞士银行的人。如你所知,类似这样把业务单位卖掉的交易,对于AIG的生存、以及将来偿还美国纳税人的援助,是非常必要的。显而易见,我的薪资报酬主要来自于我们部门的高盈利。我从来没有从现在导致公司巨额亏损的CDS交易中领过1分钱。而且,我和许多AIG-FP部门的同事一样,在这些亏损的CDS交易中,损失了不少毕生积蓄,因为我们都把推迟支付的工资,投资在AIG-FP中。如同广大的美国纳税人一样,我们从未从CDS交易中获利,却深受其害。我对你目前在AIG的角色,抱着崇高的敬意。因为在CDS交易上,你和我一样无辜,而且在国家需要你的时候,你勇敢地站出来响应政府的号召,但是现在却因此而饱受抨击。你也相当清楚,这个部门内大部分的员工都和这些巨额亏损毫无关联。你没有站在我们一边,让我感到相当失望。上周三,你面对国会议员和媒体关于我们年终奖的不实指控、以及后来纽约检察官发表一些无事实根据的评论的时候,却没有办法挺身而出为我们辩解。我们AIG-FP部门的同仁深深感觉自己被背叛了。去年10月,当你知道这个年终奖的发放计划时,我猜想,你认为AIG-FP部门的人员需要一些诱因才能够留下来。而且,这个年终奖,既合乎道义又有实际效果,应该得到执行。这大概就是公司在那个月里,先后三次跟我们保证会履行诺言,发放年终奖的原因。这大概也是你决定让这些年终奖提早3个月发放的原因。这个决定让我们感受到你对我们的支持,这一点都不像一个真心认为这些合约“难以接受”的人会做的事情。(译按:AIGCEO在被炮轰的时候,曾经这样形容这些年终奖合约。)最后,这大概也是你在3月13日最终授权支付这些年终奖的原因。在过去6个月你领导AIG的期间,你从没有要求我们修改、重谈、或是放弃这笔年终奖,直到你出席国会听证会的数小时前。我想你刚开始的想法是,既然这些年终奖原则上没错、在财务上也说得过去,那么应该给予尊重。但是这个做法现在看来在政治上不讨好。那么显然,你要么是误解了同联储、纽约州检察官、国会议员、财政部之间的成文或不成文的协议,要么就是不够坚定,无法抵挡这些政治压力。现在,你要求AIG-FP部门的同仁缴回这些他们应得的年终奖。你可以想像,我们对你破坏了大家对公司的信任是多么怒火中烧,怨声载道。既然我们大部分员工都是无辜的,罪恶感当然不是让我们缴回年终奖的动机。我们勤奋工作了12个月,现在理应按照合同被支付薪酬。这就好像一个水管工修好了水管以后,一个粗心的电匠却把房子烧毁了,水管工不应该被责怪一样,我们这些员工也是无辜的。过去六个月当中,许多部门内的同仁,因为这份年终奖的缘故,拒绝了许多比AIG更稳定的工作机会。AIG高层一直不断保证,这笔年终奖会如期支付。同仁们现在因为被骗,而感到非常愤怒,不愿意为了帮你的忙就把奖金缴回公司。现在唯一让他们缴回奖金的动机其实只有恐惧。检察官已经放话,威胁要公布所有得到奖金的“可耻的人的姓名”。可是,检察官的正确做法,理应是在法庭上处理案件,而不是诉诸媒体。所以,我该怎么办?这不是轻松的决定。我知道,在此前经济繁荣的时候,由于我的辛勤工作,我的生活要比大多数人过得优越,我也仍然有足够的储蓄让我的家人不至于在这次风暴中受到毁灭性的打击。有些人可能会批评我们这行业的人报酬过高,我对此没有异议。这就是我决定把税后奖金100%地捐出来、帮助受到金融风暴打击的人的原因。这不是什么避税花招;我只是希望,我最低限度能够对自己的红利奖金应该怎么使用做主,而不是听任这些钱消失在AIG复杂的帐务中,或是消失在政府预算中。我们的年终奖吸引了太多大众的注意力,让大家没办法把目光放在需要帮助的人身上。我希望能够尽点力量,帮到那些真正需要帮助的人。3月16日,我收到了公司支付的税后年终奖,总计$742,006.40。因为目前相关税务和法规还不确定,所以我实际捐赠的金额可能会小于这个数字。事实上,很可能是远小于,如果国会现在关于这笔奖金的90%惩罚性税法通过的话。总之,当我把这笔钱尽数捐出以后,你会立刻收到收款对象和捐款明细。这个决定对我来说是对的。我祝其它AIG-FP的同仁好运,希望他们能够心情平和地在这个困难的处境下做出决定,但愿他们不要被恐惧的阴影围绕。Liddy先生,我也祝你好运,祝你能够实践把红利退回给政府的承诺,也祝你能够继续把AIG整顿好,尤其是那些不好处理的CDS交易。短期内,我会继续帮忙确保没有什么问题发生,但是在这周发生的事情以后,我没办法再留下来很长时间了,因为有太多嫌隙和不信任。我不知道你将如何看待我的离职信,但是我想纽约检察官应该会感到欣慰,因为我是自愿离职的,而不是如他所威胁的让他“扫地出门”。JakeDeSantis敬上2.7ExerciseIITheEmployeeshallhaveanopportunitytolearnaboutboththeEmployerandthepositionofemployment.TheEmployeemayterminatehisemploymentatanytimebyprovidingtheEmployerwithatleasteight(8)weeksadvancenoticeofhisintentiontoresign.Ifyouhaveanyobjectiontothisresolution,youcanappealinwritingtotheCorporation.Attheendofthismonth,youcanstillgetthefullsalaryforthemonth,buttheawardmoneywillbededucted.Asyourworknegligencehascausedhugelossestothecompany,therefore,theBoardunanimouslyadoptedaresolutiontodismissyou.2.8ExerciseIIThanksforyouandyourcompanysupportsourhotelasalways.WearegoingtoarrangeacocktailpartyjustforyouatournewlydecoratedSkyLoungeon25thfloor,wearelookingforwardyourcoming.I'mdelightedthatyouhaveacceptedourinvitationtospeakattheConferenceinJinanonMay1st,2011.Ifyoufriendsandacquaintancesalsotakeinterestinourproducts,allofthemarewelcome.Isincerelyhopeyoucanaccepttheinvitation,ifaccepted,Iwillcontinuetogiveyousendrelevantmaterials.Ourassociationwillpayyouforallcostsandexpenses,meanwhile,allthespeakersattheAssemblywillbepaid$100asalittlegift.Wehopethatyourcompanyrepresentativeswillcome.Ifcan,pleaseinformusofthearrivaltime,andwewillarrangetomeet.2.9ExerciseII1.eration5.exchanges6.bilateral7.lookingforwardto8.memorableExerciseIIIWeareverygratefulforsuchadetailedaccountofyouractivities.Thisinformationiscertaintohelpincreaseourfuturecooperation.ItwasverykindofyoutoseemeoffattheairportwhenIleftyourcountry.Pleasegivemybestregardstothepeoplewhopreparedthepartyforme.NowthatIhavebecomewellenoughtowrite,Idowanttoexpressmysincerethanksnotonlytoyourself,buttoyourwholefamily,forthekindtreatmenttomewhenIwasill.IfeelstronglythatIpossessthequalitiesrequiredasaH.R.manager.Ibelievemyeducation

andexperienceshavepreparedmewellforafuturewithyou.Ieagerlyanticipateournext

meeting.Thankyouforconsideringmeforthisopportunity.

2.10ExerciseIICongratulationsonyourrecentpromotiontoheadthemarketingdepartmentofABCCompany.AllowmetoconveymycongratulationsonyourpromotiontoMinisterofTrade.Iamdelightedthatmanyyearsserviceyouhavegiventoyourcountryshouldhavebeenrecognizedandappreciated.Wewishyousuccessinyournewpostandlookforwardtoclosercooperationwithyouinthedevelopmentoftradebetweenourtwocountries.WishingyouandyoursamerryChristmasthisholidayseason.Becauseofyourcreativeachievementsandoutstandingleadership,youarequitewellknownamongus.Mayeverydayinyourlifetogetherbeasfullofhappinessandjoyasyourweddingday.CongratulationsandbestwishesonyourNEWBABY!OnthisspecialdayIsendyouNewYear'sgreetingsandhopethatsomedaysoonweshallbetogether.MaytheNewYearbringmanygoodthingsandrichblessingstoyouandallthoseyoulove!2.11ExerciseIIOntheoccasionoftheNewYear,maymywifeandIextendtoyouandyoursourwarmestgreetings,wishingyouahappyNewYear,yourcareergreatersuccessandyourfamilyhappiness.Mayeverythingbeautifulandbestbecondensedintothisletter.Isincerelywishyouhappiness,cheerfulnessandsuccess.Isendmyseason'sgreetingsandsincerewishestoyouandyourfamilyforabrightandhappyNewYear!Igiveyouendlessbrand-newgoodwishes.Pleaseacceptthemasanewremembranceofourlastingfriendship.AllowmetocongratulateyouonthearrivaloftheNewYearandtoextendtoyouallmybestwishesforyourperfecthealthandlastingprosperity.

2.12ExerciseIIIwasverysorrowfulwhenIlearnedfromTVthatShuttleColumbiabrokeupduringre-entryandsevenastronautsalllosttheirlives.Youhavelostyourlovelysonsanddaughters.Youmustbeverygrieved.However,youmustalsobeproudofyourchildren,becausetheyhavedonegreatcontributionstospaceprojects.Sopleaserestrainyoursorrow.CostaRicanPresidentOscarAriasSanchezonTuesdaysentalettertoChinesePresidentHuJintao,expressingsinceresympathiesanddeepcondolencesoverthehugelossoflifeanddevastationwroughtbythequakemeasuring7.8ontheRichterscale.Westandwithyouduringthistragicmomentasyoumournthelossofsomanyofyourlovedonesandsearchforthosestillmissing.

IadmirethegenerosityofspiritandthestrengthofcharactershownbytheChinesepeopleasyouconfrontthisnaturaldisaster.OurcountrystandsreadytoassistinanymannerthatChinadeemshelpful.Thisnaturaldisasterisveryhardonmanyofyourpeopleandweunderstandthat.Andweextendourdeepestsympathies,andprayforrecoveryandprayforthestrengthofthosewhoare--whoseliveshavebeentornapartduringthisterribletragedy.Chapter3ExerciseII我方在此确认我们对双方之间合作的可能性非常感兴趣。一旦我们的项目付诸于实施,不管它是盈利还是亏损,我们双方均等担责。如果贵方不接受所列出的条款,请在15个工作日内来函告知,那么我方的投资承诺也就无效了。合营双方的目标一致,即:通过加强双方的经济合作和技术交流,来提高产品质量和开发新的产品,以期获得在世界市场上的竞争优势。ExerciseIIITheselleragreestosellandthebuyeragreestobuytheundermentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow.Theorganizationformofthejointventurecompanyisalimitedliabilitycompany.Eachpartytothejointventurecompanyisliabletothejointventurecompanywithinthelimitofthecapitalsubscribedbyit.Theprofit,riskandlossesofthejointventurecompanyshallbesharedbythepartiesinproportiontotheircontributionsoftheregisteredcapital.Anydisputesarisingfromtheexecutionof,orinconnectionwith,thecontractshallbesettledthroughfriendlyconsultationsbetweenbothparties.Theresponsibilityofthegeneralmanageristocarryoutthedecisionsoftheboardmeetingandorganizeandconductthedailymanagementofthejointventurecompany.Thedeputygeneralmanagersshallassistthegeneralmanagerinhiswork.PartyBshallworkoutdetailedlistoftheprovidedtechnologyandtechnologicalserviceatvariousstagesasstipulatedinthetechnologytransferagreementtobeanappendixtothecontract,andguaranteeitsperformance.ThecoveringLetterofCreditshallstipulatetheSellers’soptionofshippingtheindicatedpercentagemoreorlessthanthequantityherebycontractedandbenegotiatedfortheamountcoveringthevalueofquantityactuallyshipped.ExceptincaseswheretheinsuranceiscoveredbytheBuyersasarranged,insuranceistobecoveredbytheSellerswithaChineseinsurancecompany.Ifinsuranceforadditionalamountand/orforotherinsurancetermsisrequiredbytheBuyers,priornoticetothiseffectmustreachtheSellersbeforeshipmentandissubjecttotheSellers’agreement,andtheextrainsurancepremiumshallbefortheBuyers’account.TheSellersshallnotbeheldresponsibleiftheyfail,owingtoForceMajeurecauseorcauses,tomakedeliverywithinthetimestipulatedinthisSalesContractorcannotdeliverthegoods.However,theSellersshallinformimmediatelytheBuyersbycable.TheSellersshalldelivertotheBuyersbyregisteredletter,ifitisrequestedbytheBuyers,acertificateissuedbytheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeorbyanycompetentauthorities,attestingtheexistenceofthesaidcauseorcauses.TheBuyers’failuretoobtaintherelativeImportLicenceisnottobetreatedasForceMajeure.AlldisputesarisinginconnectionwiththisSalesContractortheexecutionthereofshallbesettledbywayofamicablenegotiation.Incasenosettlementcanbereached,thecaseatissueshallthenbesubmittedforarbitrationtotheChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommissioninaccordancewiththeprovisionsofthesaidCommission.TheawardbythesaidCommissionshallbedeemedasfinalandbindinguponbothparties.Chapter4ExerciseII在货物抵达目的港后,买方应向中国商品检验局申请对货物的规格、数量/重量进行进一步的检验。倘若发现货物受到损坏,或产品规格、数量与合同规定不符(除非责任由保险公司或船运公司承担),买方应在货物抵达目的港后的60天内,向卖方提出索赔,或依照中国商检局的检验证明拒收货物。在FOB条款下,在合同第八条款所规定的装运期限内,卖方应按照买方通知的具体日期将合同项下的货物装在买方指定的船上。货物在生产或装运期间由于不可抗力因素导致的装运延期或交货不到,卖方不承担责任。甲方指定乙方为其独家代理,为第三条所列商品从第四条所列区域的顾客中招揽订单,乙方接受上述委任。有关本合同以及在履行本合同过程中产生的所有分歧,双方应通过友好协商的方式解决。如果双方不能达成一致,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,依据该仲裁委员会程序的临时规则进行仲裁。每一笔交易的货物价格应由乙方与买主通过谈判确定,并须经甲方最后确认。付款使用保兑的、不可撤销的信用证,由买方开出,以甲方为受益人。信用证须在装运日期前15天到达甲方所在地。ExerciseIIIWherethecargowaslostinthecourseofcarriageduetoforcemajeure,ifthefreightagehasnotbeencollected,thecarriermaynotrequirepaymentthereof;ifthefreightagehasbeencollected,theconsignormayclaimrefund.Atechnologycontractisacontractwherebythepartiesprescribetheirrightsandobligationsinrespectofthedevelopmentortransferoftechnology,orinrespectoftechnicalconsultingorservice.Partiestoacooperativedevelopmentcontractshall,inaccordancewiththecontract,makeinvestment,includinginvestmentintheformoftechnology;participateinthedevelopmentbyperformingtheirrespectivetasks;andcooperatewitheachotherinthedevelopment.AlldisputesinconnectionwiththeexecutionofthisContractshallbesettledfriendlythroughnegotiation.Incasenosettlementcanbereached,thecasethenmaybesubmittedforarbitrationtotheArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeinaccordancewiththeProvisionalRulesofProcedurepromulgatedbythesaidArbitrationCommission,theArbitrationcommitteeshallbefinalandbindinguponbothparties,andtheArbitrationfeeshallbebornebythelosingparties.Within45daysafterthearrivalofthegoodsatthedestination,shouldthequality,Specificationsorquantitybefoundnotinconformitywiththestipulationsofthecontractexceptthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyortheownersofthevesselareliable,theBuyersshall,havetherightonthestrengthoftheinspectioncertificateissuedbytheC.C.I.CandtherelativedocumentstoclaimforcompensationtotheSellers.Chapter55.1ExerciseIINotice ThePressConferenceoftheFirstSessionofthe11thCPPCCNationalCommitteewillbeheldat15onMarch8th,2008inthePressConferenceRoomofthePeople’sGreatHall,thethemeofwhichis“theViewofPersonagesfromNewSocialStrataonSocialResponsibilities”.FiveCPPCCmembers,Mr.WangJianlin,Ms.LiuHongyu,Ms.LiuYingxia,Mr.XuGuanjuandMr.HanFangmingwillattendthepressconferenceandanswerquestionsofjournalists. ThejournalistsshouldenterthePeople’sGreatHallthroughtheeastgatewiththe“NPCandCPPCCsessions”journalistcards.ThePressCenteroftheSecretariatoftheFiMarch6th,2008ExerciseIII大会刚才举行了预备会议,通过了会议议程,选举了由171人组成的大会主席团,选举王兆国为大会秘书长。预备会议后,举行了主席团第一次会议,推选了14位主席团常务主席。通过了会议日程和执行主席、分组名单,决定李建国、王万宾、李肇星、赵胜轩、尤权为大会副秘书长。决定了本次会议表决议案办法,并决定3月9日18时为代表提出议案截止时间。这次会议共有6项议程:听取和审议政府工作报告、审议和批准计划报告、审议和批准预算报告;听取和审议全国人大常委会工作报告;听取和审议最高人民法院工作报告;听取和审议最高人民检察院工作报告。这次会议对于动员中国各族人民团结一致、坚定信心、克服困难、开拓进取,为促进经济社会又好又快发展,夺取全面建设小康社会新胜利而奋斗具有十分重要的意义。5.2ExerciseII新年的钟声就要敲响,我们即将开始2009年的崭新岁月。值此辞旧迎新的美好时刻,我很高兴通过中国国际广播电台、中央人民广播电台、中央电视台,向全国各族人民,向香港特别行政区同胞、澳门特别行政区同胞、台湾同胞和海外侨胞,向世界各国的朋友们,致以新年的祝福!2008年,对于中国人民来说是很不寻常、很不平凡的一年。中国各族人民同心同德、顽强拼搏,成功抗击南方部分地区严重低温雨雪冰冻灾害和四川汶川特大地震灾害,成功举办北京奥运会、残奥会,成功完成神舟七号载人航天飞行任务,成功举办第七届亚欧首脑会议,中国的经济实力和综合国力进一步增强,人民生活水平继续提高。中国人民同世界各国人民加强友好交流和务实合作,共同应对国际金融危机等严峻挑战,为维护世界和平、促进共同发展作出了新的贡献。今年,中国人民隆重纪念了改革开放30周年,在总结经验的基础上对继续推进改革开放作出了部署。中国各族人民正豪情满怀地推进全面建设小康社会进程,为创造更加美好的生活而继续奋斗。在这里,我谨代表中国政府和中国人民,对世界各国人民今年以来给予我们大力支持和热情帮助,表示衷心的感谢!ExerciseIIIWewillupholdtheprinciplesofonecountry,twosystems,HongKongpeoplegoverningHongKongandMacaopeoplegoverningMacaowithahighdegreeofautonomy.WewillworkwithourcompatriotsinHongKongandMacaotomaintainlong-termprosperityandstabilityinthetwoSpecialAdministrativeRegions.Wewillfirmlyadheretothebasicprinciplesofpeacefulreunificationandonecountry,twosystems,andfirmlygraspthethemeofcross-Straitsrelationsandpeacefuldevelopment,strengthenthecross-straitsexchangesandcooperation,bringcontinuouswell-beingtocompatriotsonbothsidesofTaiwanStraits,seekpeacefortheTaiwanStraitsregionandsafeguardthefundamentalinterestsoftheChinesenation.IwouldliketotakethisopportunitytoreaffirmthatChinawillunswervinglytaketheroadofpeacefuldevelopmentandimplementastrategyofopeningupformutualbenefit,activelydevelopexchangesandcooperationwithcountriesfromaroundtheworld,activelyparticipateineffortsbytheinternationalcommunitytomeettheglobalfinancialcrisis,strivetopromoteworldeconomicgrowthandtheprogressofhumancivilization,continuetoworkwithothercountriestobuildaharmoniousworldwithlastingpeaceandcommonprosperity.Finally,fromhereinBeijing,Iwouldliketowishyouallhappiness,peaceandhealthintheNewYear!5.3ExerciseIIThisreportwillprovidesomeinformationyouneed,andhelpyoutodeterminewhetherornotyoushouldinvestintheSkyCompany.Ourcompetitorswanttohaveabiggershareofthemarketandgreatlyreducetheprice.Inshort,mysurveyshowsthattherateofreturnofthismeasureisnotsohigh.Accordingtooursurveyreport,poorpackagingcausedthedamage.Oursurveyorsstatedthatitwastheinferiormaterialusedthatcausedthequalitydeterioration.ThePurposeofthisreportistoprovideyouwithfinancialdatanecessarytomakeyourinvestmentdecisions.5.4ExerciseII收信人:北方分公司所有职员

写信人:K.L.J.

日期:2010年12月3日

内容:个人电脑

董事会急需我们北方分公司使用PC机后人信息反馈。我的报告需要了解:

1.你的PC机的个人用途及其理由。如果你现在所做的工作从前是由别的职员做,请说明这么做的理由。

2.你用的是什么软件,请出程序名。

3.你每天实际使用PC机的时间是多少。

4.你的PC机同你的期望有何不符。

5.你是否发现你的PC机有意想不到的用途,可供别的职员分享。

请在12月7日星期二下午5点钟将这一信息直接传真给我。

如果你有什么问题,请和我的助手简·西蒙兹联系,她将在12月6日星期一前去拜访你。谢谢你的帮助。Chapter6ExerciseII该授权书可适用于在授权有效期内发生的多个诉讼行为,均有授权的效力。在为了授权人的利益时,被授权人可以授权他人行使被授权人因本授权书获得的部分权利。委托期限自本授权书签字之日起至2011年8月5日。本人,李倩,身份证兹委托杨铭,身份证代表我递交和领取我的签证申请。我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律师事务所名称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。本权利在以下载明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。Chapter77.1ExerciseII1.drawingon2.terms3.balance4.overdue5.extension6.insufficient7.establish8.drawnunder9.atsight10.availableExerciseIII我们已开出以贵方为受益人的保兑信用证。我们通常的做法是凭即期付款交单而不是信用证。因此,你对这笔交易和今后的交易均接受付款交单方式。对你方111号订单,我们接受你们所提的用远期汇票支付的建议。货物装运后,我们将向你方开出60天远期汇票,请到期即付。由于你方没有及时开立有关第111号售货确认书的信用证,我们不得不撤销这份确认书,并要你方承担由此而产生的一切损失。按售货合同A-111的规定,此次交易的佣金为3%,但我方发现你方开立的信用证GF-124规定的佣金为5%,这显然与合同规定的不符。所以,请将信用证改为“佣金”3%。ExerciseIVOurusualtermsofpaymentarebyconfirmed,irrevocableletterofcreditinourfavor,availablebydraftatsight,reachingusonemonthaheadofshipment,remainingvalidfornegotiatinginChinaforafurther21daysaftertheprescribedtimeofshipment.Wewishtodrawyouattentiontothefactthatasaspecialsignofencouragement,weshallconsideracceptingpaymentbyD/Pduringthissales-pushingstage.Wetrustthiswillgreatlyfacilitateyoureffortsinsales,andweawaityourfavourablereply.YourproposalforpaymentbyD/Phasbeentakenintoconsideration.Inviewofthesmallamountofthistransaction,wearepreparedtoeffectshipmentonthisbasis.Regardingthetermsofpayment,whilewehaveeveryconfidenceinyourintegrityandability,wewishtoreiteratethatourusualtermsofpaymentbyconfirmedandirrevocableletterofcreditremainunchangedinallordinarycases.Inconsiderationofthefriendlyrelationsbetweenus,weare,asanexceptionalcase,preparedtoacceptpaymentforyourtrialorderonD/Pbasis.Inotherwords,wewilldrawonyouadocumentarydraftatsightthroughourbankoncollectionbasis.7.2ExerciseII1.learn2.Embassy3.fallswithin4.take5.enterinto6.areknown7.popularity8.through9.with10.general11.under12.catalogue13.quotationsandsamples14.of15.hearfromExerciseIII关于贵方所提到的那家商行的诚信,我们做了尽可能的调查。商人常常提到有关信用的三个“C”字,即:名誉、能力和资金。贵方所提供的有关他们资金和声誉方面的信息,我们都将给予高度重视和保密。这是一件需要谨慎对待的事情,因此,我们建议贵方通过代理再作进一步的调查。我们接受贵方的保证,即对于我方所提供的信息,你们将给予严格的保密,很遗憾我们不能提供更多的帮助。我们以机密的方式提供该信息,但对此而产生的结果不承担任何责任。ExerciseIVDearSirRe:AccountofAmericanInternationalExportCredit PleasebeadvisedthatMr.YorkJ.Smith,PresidentofAmericanInternationalExportCo.,Ltd.hasestablishedseveralaccountswithCommerceBank.TheregularbusinessaccountwasestablishedinSeptember1997andthemoneymarketaccountwasestablishedinthisAugust1999.ThetotalbalanceofdepositatourbankforbothaccountsisUS$833,360.00 Theiraccountshavealwaysbeeningoodstanding. Thankyou.Sincerely,Chapter88.1ExerciseII玛丽,你好!我们二人仿佛置身于天堂,一起度过了一个美妙的假日。昨晚我们非常兴奋,直到凌晨三点才入睡。我们一周后返回。再见!艾米·李8.2ExerciseII有些中国人的名字很难翻译成英文。我在翻译过程中就曾遇到一

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论