版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
贵州师范大学研究生作业〔论文〕专用封面作业〔论文〕题目:上下语境文化与英语写作教学课程名称:语言、文化与翻译任课教师姓名:冒国安研究生姓名:单菲菲学号:202316432年级:2023级专业:外部教学与翻译学院〔部、所〕:大学外部教学部任课教师评分:评阅意见:任课教师签名:年月日上下语境文化与英语写作教学单菲菲(贵州师范大学大学外语教学部贵州贵阳550001)摘要:语言是社会现象,语言与社会文化有之密切的联系。在对语境与文化关系的研究中,霍尔认为,人类交际〔包括语言交际〕都要受到语境的影响。他把语境分为高语境与低语境。并在此根底上分析了文化的语境性,将文化分为高语境文化和低语境文化两类。笔者将从语言结构和语篇构建方面分析高语境文化和低语境文化差异在语言上的表达,并提出其对语言教学中写作教学的影响。关键词:高语境文化,低语境文化,语言结构,语篇构建,写作教学Abstract:Languageisthesocialphenomenon.Languageandsocialculturearecloselyrelated.Amongthestudyoftherelationshipbetweencontextandculture,Hallviewsthathumancommunication(includinglanguagecommunication)isaffectedbycontext.Hedividedcontextintohigh-contextandlow-contextandthenanalyzedtheculturalcontext.Thushedividedcultureintohigh-contextcultureandlow-contextculture.Inthispaper,I’llanalyzehowthedifferencesbetweenhigh-contextcultureandlow-contextcultureaffectlanguagefromtheaspectoflanguagestructureandtexturalorganization,andhowitaffectsKeywords:high-contextculture,low-contextculture,languagestructure,texturalorganization,Englishwritingteaching在对语境与文化关系的研究方面,美国著名人类学家霍尔〔E. T.Hall〕独创性地提出自的语境观,他把语境分为高语境和低语境。霍尔认为:“任何事物均可被赋予高、中、低语境的特征。高语境事物具有预先编排信息的特色,编排的信息处于接受者手里及背景中,仅有微小局部存于传递的信息中。低语境事物恰好相反,大局部信息必须处在传递的信息中,以便补充语境中丧失的局部(内在语境及外在语境)。〞语境的类型决定了交际活动的所有方面,包括语言的使用。这意味着,在高语境中,绝大局部信息存在于语境或非语言环境中,语义很少出现在编码清晰的信息中,因此语言的作用可能很小,人们通常主要靠语境来理解语义,而在低语境中,大量信息都要靠编码清晰的信息来传递,语义主要通过语言来传达。霍尔用上下语境的不同来分析文化的多样性,他将文化分为高语境文化和低语境文化两类,大局部亚洲文化以及拉美文化、非洲文化可被看作是高语境文化;而美国、德国、瑞士及多数北欧文化属于低语境文化。霍尔通过研究得出结论:“有着伟大而复杂文化的中国就处在天平的高语境一方〞,而“美国文化……只是偏向天平较低的一方〞(Hall,1988)。中国文化具有高语境特性而美国文化具有低语境特性。霍尔提出的上下语境观点,对语境和文化的研究起着重要意义,对我们在语言的研究方面有着重要的启示。自从霍尔的理论传入中国以来,引起很多学者的兴趣。很多学者以霍尔的理论为根底做了跨文化交际方面的研究,如林群从上下语境交际理论的角度探讨了中美文化的差异;唐德根,章放维将霍尔的这一理论与语言学家Yule的关于会话方式划分的理论结合在一起,阐述了进行成功跨文化交际的方式的准那么;有的学者以此理论为根底提出其对翻译及教学的影响,如张鲁宁将文化与语言结合起来,从语言结构和诗词方面论证了霍尔的观点,并提出了这一理论对翻译及教学的一些启示;程跃阐述了文化语境性对翻译活动中汉译英的影响。这些文章大局部通过对上下语境文化的具体分析,在跨文化交际方面具有一些理论指导和实践意义,对跨文化研究起了很大的推动作用。对于文化的上下语境性差异在语言上的反映及由此对教学活动的影响一直缺少研究,张鲁宁在文章中只是简要提及了这一理论对教学的启示,并没有深入研究。本文将从上下文化语境的差异入手,研究英汉两种语言在语篇构建方面的差异来说明上下文化语境的差异在语言上的表达及其对英语教学中写作教学的启示。高、低语境文化与语篇构建语篇主要指语言的成品,可以是书面语篇,如文章,也可以是口头语篇,如录音。语篇是句子之上更大的语言单位,是使用中的语言,语篇是特定语境和社会文化中语言运用的产物。语篇构建模式是人们在特定文化的具体语境中使用语言完成其交际任务的习惯性方式和程序。语篇的构建模式主要是与文化而不是与语言有关。高语境文化与低语境文化的语篇的形成都有各自的规律和特征,这些规律和特征与文化的许多方面有着密切但又不那么明显的联系。在高语境文化与低语境文化中,人们制造、使用的语篇有所不同,因为不同语篇构建的是不同的个人经验和社会文化现实。中国文化属于高语境文化,人们传达信息并不完全靠语言本身,语言信息的传达对语境的依赖性很大。美国文化属于低语境文化,在人们的交际中语言使终处于中心地位,因为信息主要是通过语言来传递的,对语境的依赖程度相对较低。因此不同的社会文化环境影响人们的语篇构建,海因兹认为有作者责任型和读者责任型语言之分,这与霍尔的高语境交际文化与低语境交际文化的差异有密切联系。在高语境交际文化中,意义的传达更多地依靠语境和读者的“意会〞,作者用不着把什么都说出来、说清楚,读者要承当较多的责任,这就是读者责任型语言。而在低语境文化中,意义主要由语码来负载,作者自然要承当较多的责任,这就是作者责任型语言。因此高语境与低语境的写作模式差异很大。英语表达方式是直接的,其语篇构建模式为直线模式,英语段落通常先说明主题,由主题句直截了当地点明段落的中心思想,以后各句进而将其充分展开、说明,最后收尾。而汉语表达方式是间接的,对其主题不是直接陈述和论证,而是“拐弯抹角〞地从不同方面迂回地进行阐述。语篇构建方式的这些差异与所使用的语言没有必然的联系,而是由社会文化,价值观与社会文化语境决定的。中西文化价值观和文化价值取向不同,西方文化强调个体,交际者双方通常被认为是相对平等的个体。因此,西方的写作突出个人的声音、个人经验与意见的明确表达。中国文化强调的是群体,个体只是其中的一局部。在中国传统中,由社会所规定的双方之间的地位关系以及是否属同一群体对人们的行为那么有很大影响。因此,中国的写作倾向于将个人隐蔽在群体之中。西方文化通常把与真实自我的接近程度、态度和观点保持始终一致和程度等作为判断语篇优劣的标准,认为写作过程就是作者表达自我的过程;而在中国文化中,由于社会的等级差异和复杂关系,自我表达往往采取间接和暗示的方式,并因此给读者留下了较大的参与空间,使其在一定程度上也能充当作者的角色,而这时常能产生更加让人信服的效果。〔Young,1994:120〕综上所述,我们可以看出汉语高语境文化写作特点是:主要观点由读者推导,导入部较宽泛;语言只是为了造成一种印象,读者应填补细节;文章结构松散等。而英语低语境文化写作特点是:主要观点在文章一开始就要阐述;导入局部紧扣主题,语言传递具体信息;论述针对性强,包含所有相关细节;要点与主题相关;意在说服读者等。(Davis,2001:292)对写作教学的启示文化的语境性造成人们写作的特点不同,而中国的英语学习者就是在高语境文化的环境中学习应用低语境文化中的模式写作。不可防止的,中国学生的母语写作思维模式对英语写作学习造成了一定的负迁移,因此,在英语写作教学中,应注意这个问题,尽量防止学生写出中式英语作文。思维模式影响着写作过程中词语的选择、句子的结构和语篇构建。而中国学生对英语的认识、理解和学习方法主要是通过英语课堂或得的,因此英语课堂对学生英语思维的渗透以及学生习得写作的方法和技巧,全面提高中国英语学习者的写作能力写出地道的英语作文起着非常重要作用。1、英语思维与文化词汇的学习词汇的掌握是写作的根底。每个民族都有着自己不同于其他民族的语言和文化。不同的语言和文化又都具有本民族特有的表现模式和内容,具有鲜明的民族特色。词语是反映人类对于主、客观世界的概括;各种语言都按照自己的传统习惯和现实需要,以各自的独特方式对主、客观世界进行不同的切分和特化,形成不同的词汇概念。可以说,生活在不同文化背景下的人有着不同的生活环境与生活经历,人们彼此对客观事物的概念就会出现差异。如英汉在动物和颜色上词语的应用差异很大,汉语文化中,“龙〞是神圣的、帝王的象征,在人们心目中引起美好的联想,它给人们带来希望和光明,故有“真龙天子〞、“龙种〞和“龙袍〞等。由“龙〞组成的成语“望子成龙〞、“龙腾虎跃〞、“成龙快婿〞、“龙飞凤舞〞、“龙盘虎踞〞、“龙马精神〞等。而西方人却认为dragon(龙)是一条拖着长尾巴,满身长鳞,口中喷火,有双翼的巨大蜥蜴,在人们心目中是可怕的、恶的象征。汉语文化中,红色是最受崇尚,最受挚爱的根本色彩,象征喜庆和桔祥,如结婚被称为“红喜〞,而在西方文化中红色以贬义为主,象征着暴力和流血,如“aredbattle〞意指“血战〞等。正是由于文化思维的差异,中西方人在表达同一思想时选择了不同的词语,比方:胆小如鼠(astimidasarabbit)、力大如牛(asstrongasahorse)、易如反掌(aseasyasA.B.C)、幸运儿(aluckydog)、亚洲四小龙(fourtigers)、一箭双雕(tokilltwobirdswithonestone)。在英语课堂中,尤其在精读课中,我们经常会遇到这种赋有文化意义的词,老师在课堂教学不仅是要让学生单纯的理解词语的意思,还要结合词语的语境去理解,还要理解词的文化伴随意义,甚至这个词产生的文化背景,让学生在大的文化背景去理解词语。在课堂中,要引导学生记单词不单纯的死记硬背某个单词的某个词意,而是在阅读理解的根本上加深对词语的理解以及应用。只有灵活地掌握大量的文化词汇,在写作中才能灵活正确地应用。以至于不会出现长足的开展(long-footdevelopment)、红人(redman)、红茶(redtea)、黄色电影(yellowfilm)、快车(fasttrain)、跑车(runcar)、百货公司(departmentcompany)、家用电脑(familycomputer)这些造词现象。2、英语思维与句子构造的学习英语是以形合为主的语言,语法关系较为严谨,讲究句子结构完整,逻辑关系强,注重句子之间的衔接,经常充当句子主语的名词很难被省略。而汉语那么是以意合为主的语言,能够达意即可,不求结构上的完整,有时甚至不考虑逻辑。比方:“你来,我就走〞,译成英语那么可能是“Ifyoucome,I'llgo.〞或者是“Whenyoucome,I'llgo〞等。而操汉语的人无需依靠逻辑联系语,只要根据不同的语境就可以理解这句话的含义。由于英语重形合,因此,常以一个主谓结构为主干,按由近及远,由里向外散射式逐层扩展。汉语那么是按先后顺序推移,依靠语义彼此相连,由远而近地递进展开。。共享一种语言的民族思维都会直接或间接地受到哲学思想的影响。比方:中国传统哲学(儒家、道家)都强调整体观点,认为世界是一个整体。在西方,哲学通常与逻辑学、自然科学相结合,比拟注重逻辑分析。因此,中西思维模式差异对英汉语言表达方式产生了极大的影响。试比拟以下汉英表达:(a)我因病没参加这次英语考试。MyillnesspreventedmefromtheEnglishexam.(b)2002年武汉发生了很大的变化。WuHanwitnessedgreatchangesin2002.(c)我记不起他的名字。Hisnameescapedme.中国人的思维是以人为中心,表达概念时常认为人是动词的主语。而英语民族的人的思维中更注意客观事物和现象对人的作用和影响,常用无生命的名词作为句子的主语。因此,中国学生在写作时如果不考虑英汉思维上的差异,往往会写出“汉语式〞的英语句子。如:(a)IwasunabletotakepartintheEnglishexam.(b)In2002,WuHantookplacegreatchanges.(c)Ican’trememberhisname.在英语课堂中,可以在阅读教学中渗透写作教学,如在阅读英语原作时,可以让学生把课文翻译成汉语文章,或将翻译成汉语的文章又转译成英文,经过这样反复的训练,锻炼学生的写英语句子的思维。学生可以自觉地比照汉语和英语这两种语言在不同平面上的特点和规律,稳固所学过的语言知识和语法结构,培养英语语感,克服和防止中文式的英文。此外,在课堂教学中,让学生多做一些造句练习,用课文中学到的一些英语句型结构多做造句练习。在反复的训练中,学生可以在不知不觉中掌握英语的句型结构。3、英语思维与语篇构建英语的语篇构建方式是直线式的,而汉语的语篇构建方式是非直线式,英美人一般是先说明自己的立场观点,然后再得出结论,遵循的是“论点往何处去〞的方式,而中国人是先摆事实、讲理由,然后再得出结论。因此,英语学习很容易受到母语写作思维负迁移的影响而写出中式英语作文来,在一篇题为“HarmfulnessofFakeCommodities〞的作文中,一位学生是这样论述第2点伪劣商品的危害的:(1)UncleChengisoneofmyfather’sclosefriends.Onedayhebecameillandboughtsomemedicinefromadrugstore.Aftereatingthemedicine,hedidn’trecoverfromhisillness;instead,hebecamemoreseriouslyillandnearlydied.Why?Itwasbecauseheboughtthefakemedicine.Ifpeople’slivesarethreatenedbyfakecommodities,thewholesocietywillbeindisorder.Ofcourse,onlythosepeoplewhosellfakecommoditieswillbenefitfromthem.Fromthiswecanseethatfakecommoditiesareextremelyharmful.Therefore,it'sveryimportantforustomakejointeffortstodoawaywiththem.这段几乎没什么拼写、语法错误,但其语篇却不符合英语写作的要求,这是典型的先摆事实、讲理由,然后再得出结论来的中式思维。如改成:(2)Fakecommoditiescausemuchharmtotheconsumersandthesocietyaswell.First,fakecommoditiesdamagetheconsumers'interests.Besides,theyalsoharmthecreditofbusinessbecausetheshopsthatsellgenuinecommoditieswillalsobedistrustedbyconsumers.Andthus,theyharmthewholesociety.Worstofall,theywillbringaboutpotentialdangersbecauseusingfakecommoditiesofinferiorqualitywillcauseaccidentsandendangerconsumers'lives.这段第一句作为主题句,开门见山提出了全段的中心思想,然后紧紧围绕主题,一层一层地展开、深入。段落结
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年户外广告牌租赁合同
- 2024年招商引资居间合同
- 2024年投标承诺函范文
- 2024年三人合伙投资经营简单协议书
- 2024年楼盘代理合同范本
- 2024年无产证房屋转让协议书
- 2024年房地产配套供配电建设规定合同
- 个人住房公积金的借款合同2024年
- 2024年房屋拆迁证买卖合同协议书
- 2024年软件售后服务承诺书范文
- 国有企业管理人员处分条例(2024)课件
- 第7课 实践出真知-【中职专用】2024年中职思想政治《哲学与人生》金牌课件(高教版2023·基础模块)
- 《高一学期期中考试动员》主题班会课件
- 2024年内蒙古能源集团有限公司招聘笔试参考题库含答案解析
- 切尔诺贝利核电站事故工程伦理分析
- 2023年机动车尾气排放检测作业指导书
- 2021年春新教科版四年级下册科学 2.3《简易电路》教案含教学反思
- 相干反斯托克斯拉曼光谱cars-姚波善
- GB∕T 13331-2014 土方机械 液压挖掘机 起重量
- (毕业论文)烷基化装置危险性分析
- 赫尔曼的叙事学理论
评论
0/150
提交评论