孔雀东南飞疑难字词及译文_第1页
孔雀东南飞疑难字词及译文_第2页
孔雀东南飞疑难字词及译文_第3页
孔雀东南飞疑难字词及译文_第4页
孔雀东南飞疑难字词及译文_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

孔雀东南飞疑难字词及译文孔雀东南飞疑难字词及译文孔雀东南飞疑难字词及译文资料仅供参考文件编号:2022年4月孔雀东南飞疑难字词及译文版本号:A修改号:1页次:1.0审核:批准:发布日期:孔雀东南飞疑难字词及译文eq\f(汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿,东汉末建安年间,庐江太守衙门里的小官吏焦仲卿的妻子刘氏,被仲卿的)eq\f(母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。,母亲休弃,自己发誓永不再嫁。她的娘家人逼迫她(再嫁),(兰芝)于是投水自尽了。)eq\f(仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,,焦仲卿听到这个消息,也自己在庭院中的树上上吊身亡。当时的人哀悼他们,)eq\f(为诗云尔。,(就)写了(这样一首)诗。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(建安中:建安(196-220)年间。建安,汉献帝的年号。,小吏:太守衙门里的小官吏。遣:休。女子被夫家))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(赶回娘家。缢(yì):吊死。,云尔:句末语气助词。))eq\f(孔雀东南飞,五里一徘徊。,孔雀向东南飞,(它顾念伴侣,)每飞五里,就流连一阵。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(徘徊:流连往,复。汉代诗歌))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(常以鸿鹄徘徊比喻夫妇离别,此诗开头也有这个意思。用,这两句诗起兴以引起下边的故事,民歌中常用这种写法。))eq\f(“十三能织素,十四学裁衣,十五,“(我)十三岁就能织(精美的)白绢,十四岁就学会制作衣服,十五岁就能)eq\f(弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常,弹奏箜篌,十六岁就能诵读诗书。十七岁成了你的妻子,心中(却)常常感到)eq\f(苦悲。君既为府吏,守节情不移。贱妾留空房,,苦痛悲伤。你身为府里的官员,遵守府里的规则,专心不移,我守空房,)eq\f(相见常日稀。,两人见面的日子往往很少。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(素:白绢。箜篌(kōnɡhóu):古代的一种弦乐,器。诗书:原指《诗经》和《尚书》,这里泛指一般))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(经书。守节:指忠于职守、遵守法度。贱妾:,仲卿妻自称。妾,古代社会里妇女的谦称。))eq\f(鸡鸣入机织,,每天雄鸡打鸣就要上织机织布,)eq\f(夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。,夜夜都不能歇一歇。每隔两三天就织成五匹布,婆婆总是嫌我织得慢。)eq\f(非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,,(其实)并不是织得慢,(而是)你家的媳妇难做啊!我既然担当不了你家的使唤,)eq\f(徒留无所施。便可白公姥,及时相遣归。”,白白地留着也没有什么用,你就可以禀告婆婆,趁早送我回娘家去。”)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(鸡鸣:古时记时以地支为12时辰,鸡鸣是丑时(相当于现在的夜里1点,至3点)。息:遏止,休息。断:指织成一匹后截下来。匹:一匹为四丈。故:))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(还是。驱使:使唤,同义复词。施:用。白:告诉,禀告。公姥(mǔ):公公,和婆婆,这里是偏义复词,专指婆婆。及时:赶早,及早。相:代兰芝。))eq\f(府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄,仲卿听了妻子的哭诉,就到厅堂上禀告母亲:“我已经没有做高官、)eq\f(禄相,幸复得此妇。结发同枕席,,享厚禄的福相,幸亏还娶得这个好媳妇,我和她两人结为夫妇,相亲相爱地过活,)eq\f(黄泉共为友。共事二三年,始尔,死后在地下,也相依为伴。(我们)在一起过日子不过两三年,(婚姻生活)才开头,)eq\f(未为久。女行无偏斜,何意致不厚”,还不算很久,这女子的行为并无不当之处,哪里想到会招来(母亲)不满意呢”)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(启:告诉,禀告。薄禄相:古人迷信,往往以一个人的相貌来断定他的,命运。结发:古代人到了一定的年龄把头发结起来,算是到了成年,可))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(以结婚了。黄泉:指人死后埋葬的地方,在迷信中指所,谓阴间。偏斜:不正当。何意:哪里料到。致:招致,招来。))eq\f(阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动,焦母对仲卿说:“你竟然这样没见识!这媳妇不懂规矩,一举一动完)eq\f(自专由。吾意久怀忿,汝岂得自由!东家,全凭(她)自己的意思。我早就憋了一肚子气,怎能由你自作主张!邻近人家)eq\f(有贤女,自名秦罗敷。可怜体无比,阿母为汝求。便可,有个好姑娘,她的名字叫秦罗敷,姿态可爱无比,母亲替你求亲。你就赶快)eq\f(速遣之,遣去慎莫留!”,打发她走,千万不要留(她)!”)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(区区:愚拙。忿:怒。自由:自作主张。,自名:她的名字。自,代词,相当于“其”。))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(秦罗敷:“秦”是古诗中美女常用的姓。“罗敷”是古代美,女的通名。可怜:可爱。体:体态。慎:千万,表示警戒。))eq\f(府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老,仲卿直直地跪着央求说:“启禀母亲,现在如果赶走这个媳妇,(我就)一辈子)eq\f(不复取!”,不再娶妻!”)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(伏惟:下级对上级或晚辈对,长辈说话表示恭敬的套语。))eq\f(阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢,焦母听到这番话,捶着床勃然大怒:“你这小子没有什么惧怕,怎么(竟然))eq\f(助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”,敢帮助媳妇说话!我(对她)已经没有恩情了,决不会答应你的要求!”)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(槌床:用拳头敲着坐具。在古,代,坐具也叫“床”。会:一定。))eq\f(府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,,仲卿默然无声,给母亲拜了两拜回到了自己房里,张口对妻子说话,)eq\f(哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。,却哭得连话也说不成:“我本来没有要驱赶你的意思,逼迫你走的是母亲。)eq\f(卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,,你只得暂时回娘家小住一段日子,我现在也要去府里办事。不久就会回来,)eq\f(还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。”,那时一定去接你回家。为了这个,你就受些委屈吧,千万不要违背我的话。”)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(举言:开口讲话。新妇:即媳妇。哽咽:悲伤过度而气塞不能发声。,自:本来。卿:这里是丈夫对妻子的昵称。但:只。迎取:迎接你))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(回家。下心意:有耐,心受委屈的意思。))eq\f(新妇谓府吏:“勿复重纷纭。往昔初阳岁,谢家来,兰芝对仲卿说:“不必再添麻烦了。那年冬末春初,(我)辞别家人嫁到)eq\f(贵门。奉事循公姥,进止敢自专昼夜勤作息;,你府上来。行事都依照婆婆的意思,一举一动哪敢自作主张日夜辛勤劳作;)eq\f(伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩。,孤孤单单,受尽辛苦。我总以为没有过错,能终生侍奉婆婆,报答大恩。)eq\f(仍更被驱遣,何言复来还!,想不到还是被驱遣,还说什么再回来的话呢!)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(重:与“复”同义。纷纭:,多。初阳岁:冬至以后,))eq\b\lc\(\a\vs4\al\co1(立春以前。谢:辞别。进止:一举一动。作息:偏义复词,偏指“作”,这,里是劳作的意思。伶俜(pīnɡ):孤单的样子。萦(yínɡ):缠绕。谓言:以为。))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(供养:侍奉婆,婆。卒:尽,终。))eq\f(妾有绣腰襦,葳蕤自,我(嫁来时)有一件绣花的齐腰短袄,袄上绣的花朵还鲜)eq\f(生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六,亮艳丽,发出光彩;双层红色纱罗做的帐子,四角挂着香袋;盛衣物的箱子有六)eq\f(七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。,七十只,都用碧绿的青丝绳捆着,许多衣物各自不同,全部盛放在里面。),eq\f(人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无,人贱物也轻,不配送给后来的人,留着作为纪念吧,(我们)从此再没有见面)eq\f(会因。时时为安慰,久久莫相忘!”,的机会了。(让这些衣物留下来)时时作为你的安慰,你永远不要忘记我啊!”)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(绣腰襦:绣花的齐腰短袄。葳蕤(wēiruí):繁盛的样子。这里形容刺,绣的花叶繁多而美丽。复:双层。帘:通“奁(lián)”,女子梳妆用的镜匣。))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(六七十:形容多。后人:指府吏日后再娶的,妻子。遗(wèi)施:赠送,施与。因:机会。))eq\f(鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,,鸡叫了,天快亮了,兰芝起身盛装打扮。穿上她的绣花的夹裙,)eq\f(事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。,每穿戴一件衣饰,都更换四五次。脚上穿着绸鞋,头上戴着闪闪发光的玳瑁首饰。)eq\f(腰若流纨素,耳著明月珰。指如,腰束纨素的带子,光彩像水流一样晃动,耳朵上戴着珍珠耳坠。手指白嫩纤细,)eq\f(削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙,如同削尖的葱根;嘴唇红润,好似含着朱砂。走起路来步履轻盈,姿态美妙,)eq\f(世无双F10。,举世无双。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(严妆:妆扮整齐,仔细地梳妆打扮。通:遍。蹑:穿鞋。,纨素:洁白的绸子。著:戴。珰(dānɡ):耳坠。葱根:葱))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(白。朱丹:朱砂。纤纤(xiānxiān):,细小。这里形容步履纤细、轻盈。))eq\f(上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,,她上堂去拜别婆婆,婆婆怒气未消。(兰芝对婆婆说):“过去我做姑娘时,)eq\f(生小出野里,本自无教训,兼愧贵家子。,从小在乡间长大,本来缺乏教养,(同您家公子结婚)更让我感到惭愧。)eq\f(受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,,接受您的聘礼这样多,却担当不了您的使唤。现在我回到娘家去,)eq\f(念母劳家里F11。”,会记挂您老人家在家里操劳。”)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(生小:从小。野里:乡间。教训:教养,,教诲。兼:更加。钱帛:这里指聘礼。))eq\f(却与小姑别,泪落连珠子。“新妇初来时,,退出来再同小姑告别,兰芝眼泪如连缀的珍珠落下。“想起我当初嫁来的时候,)eq\f(小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。,小姑你刚好才扶着床学走路;今日被休弃时,你已长得和我一般高了。)eq\f(勤心养公姥,好自相扶将。初七及,(我走后),你要殷勤地奉养老人家,好好服侍老人家。每年的七月初七和)eq\f(下九,嬉戏莫相忘。”出门登车去,,每月十九的欢聚时节,游戏时可不要忘了我啊。”说完后就出门乘车离去,)eq\f(涕落百余行F12。,禁不住泪水涟涟。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(却:动词,退。扶将:这里是服侍的意思。初七及下,九:七月七日和每月的十九日。初七,指农历七月七))eq\b\lc\(\a\vs4\al\co1(日,旧时妇女在这天晚上乞巧(用针做各种游戏)。下九,古人以农历每,月的二十九为上九,初九为中九,十九为下九;在汉代,每月十九日是妇))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(女欢聚,的日子。))eq\f(府吏马在前,新妇车在后,隐隐,仲卿赴府骑马在前面走,兰芝回娘家的车跟在后面,两个人都非常悲痛,)eq\f(何甸甸,俱会,一路上听着车子发出的“隐隐、甸甸”的声响是何等凄切啊,最后两人在)eq\f(大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不,大路的交叉口相会。仲卿下马进入兰芝的车中,低头对兰芝耳语:“我发誓)eq\f(相隔卿,且暂还家去;吾今且赴府,不久当还归,,绝不抛弃你,你只暂时回娘家(住些日子);我现在到府署去办公,不久就会回来,)eq\f(誓天不相负!”,我指天发誓,决不会辜负你的一片深情!”)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(隐隐何甸甸:隐隐、甸甸,都是车声。,何,何等。相、卿:都指代兰芝。))eq\f(新妇谓府吏:“感君区区怀!君既若见录,,兰芝对仲卿说:“感谢你忠诚专一的情意!你既然如此惦记我,)eq\f(不久望君来。君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫,我希望不久能看到你来。你应该做磐石,我应该做蒲苇,蒲苇柔软结实,)eq\f(如丝,磐石无转移F13。我有,如丝一样不易断裂,磐石坚固沉稳,不管是什么都不会使它动摇。我有)eq\f(亲父兄,性行暴如雷。恐不任我意,逆以,同胞的哥哥,性情和行为暴烈如雷,恐怕他不能随我的心意,想到将来,)eq\f(煎我怀。”举手长劳劳,二情同依依。,我心里就像油煎一样难过。”两人举手告别,忧伤不止,彼此依依不舍。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(区区:诚挚。见:用在动词前,表示对自己怎么样。录:记取。磐(pán),石:厚而大的石头。纫:通“韧”。亲父兄:即同胞兄长。父兄,偏义复词,))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(指哥哥。性行:性情。逆:预料,想到将来。劳劳:忧愁伤感的,样子。依依:树枝柔弱随风摇摆。这里形容留恋,不忍分离。))eq\f(入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊掌,,兰芝回到娘家走上厅堂,觉得进前退后都没脸面。刘母击着掌,)eq\f(不图子自归:“十三教汝织,十四能裁衣,,想不到女儿自己回来了:“你十三岁时我教你纺织,十四岁教你学会裁衣,)eq\f(十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓,十五岁教你弹奏箜篌,十六岁教你懂得礼仪,十七岁把你嫁出去,总以为)eq\f(言无誓违。汝今何罪过,不迎而自归”,你(在婆家)不会有什么过失。你如今有什么过错,没有接你自己就跑回来”)eq\f(兰芝惭阿母:“儿实无罪过。”阿母大悲摧。,兰芝很惭愧地对母亲说:“我实实在在没有什么过错。”刘母(听后)悲痛欲绝。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(仪:容貌。拊掌:拍手。这里表示惊异。不图子自归:意思是,没料到,女儿竟被驱遣回家。古代女子出嫁以后,一定要得到婆家的同意,))eq\b\lc\(\a\vs4\al\co1(娘家派人来接,才能回娘家。下文“不迎而自归”,也是按这种规矩说的,责备的话。子,女儿。誓违:誓,似应作“諐(qiān)”。諐,古“愆”字,过失))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(的意思。悲摧:悲,痛。摧,伤心、断肠。))eq\f(还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,,兰芝回家才十多天,县令就派来了一个媒人。说是县令有个三公子,)eq\f(窈窕世无双。年始十八九,便言多令才。,品貌出众世上无双,年纪才十八九岁,口才很好,又多才能。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(窈窕(yǎotiǎo):,美好文静的样子。))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(便(pián)言:很会说话。,便,言辞敏捷。令:美好。))eq\f(阿母谓阿女:“汝可去应之。”,刘母对兰芝说:“你可以亲自答应媒人去。”)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(应之:答,应他。)),eq\f(阿女含泪答F14:“兰芝初还时,府吏见丁宁,结誓,女儿含着泪回答说:“兰芝初回娘家时,仲卿再三叮嘱我,两人发誓)eq\f(不别离。今日违情义,恐此事非奇。,永不分离。现在如果违背他的情义(答应再嫁),恐怕这样做不合适。)eq\f(自可断来信,徐徐更谓之。”,烦劳母亲谢绝媒人,以后慢慢再说吧。”)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(丁宁:嘱咐,也写做“叮咛”。,非奇:不宜。断:回绝。信:))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(使者,指媒人。之:,它,指再嫁的事。))eq\f(阿母白媒人:“贫贱有此女,始适还家门。,刘母告诉媒人:“我们贫贱人家有这么个女儿,出嫁不久就被休弃回来。)eq\f(不堪吏人妇,岂合令郎君,她既然不能做小小府吏的妻子,哪里还适合当县官家公子的妻子呢)eq\f(幸可广问讯,不得便相许。”,希望你多方打听打听(寻找别家的好姑娘),我不能答应你这门亲事。”)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(适:出嫁。不堪:不能,做。合:匹配。幸:希望。))eq\f(媒人去数日,寻遣丞请还,,媒人走了不几天,不久(太守)又派郡丞来做媒,)eq\f(说有兰家女,承籍有宦官。云有第五郎,,说兰家有一位姑娘,家中世代有人做官。又说太守家有个五公子,)eq\f(娇逸未有婚。遣丞为媒人,主簿通语言。,娇美文雅,尚未婚配。请郡丞去做媒人,(这是)主簿传达(太守)的话。)eq\f(直说太守家,有此令郎君,既欲结大义,,(到这时才说到正题)讲到太守家,有这个好公子,想与你家结为婚姻,)eq\f(故遣来贵门F15。,故特地派我登贵门求亲。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(寻:接着,不久。丞:郡丞,辅助太守的官。宦,官:即官宦,做官的人。娇逸:娇美文雅。主))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(簿:太守的属官。结,大义:指结为婚姻。))eq\f(阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂,刘母谢绝媒人说:“我的女儿早已发誓不再改嫁,我做母亲的哪里)eq\f(敢言!”,敢说什么!”)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(谢:谢,绝。))eq\f(阿兄得闻之,怅然心中烦,举言谓阿妹:“作计,兰芝的哥哥听说此事,心中愁闷烦躁,他对妹妹大声说道:“你打这样的主意,)eq\f(何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君,否泰,多么缺乏考虑啊!先前只嫁了个府吏,现在却嫁个太守的公子,运气的好坏)eq\f(如天地,足以荣汝身。不嫁义郎体,,如天地之别,(如嫁给太守的公子)足够使你荣耀的了。这样的好郎君你不嫁,)eq\f(其往欲何云”F16,往后你打算怎么样呢”)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(量:思量、考虑。否(pǐ):坏运气。,泰:好运气。其往:其后、将来。))eq\f(兰芝仰头答:“理实如兄言。谢家,兰芝仰起头回答说:“按道理确实如哥哥所说的那样。我离家去焦家)eq\f(事夫婿,中道还兄门。处分适兄意,,服侍丈夫,(想不到)中途被休回到哥哥家中。怎么处理完全按照哥哥的主意,)eq\f(那得自任专!虽与府吏要,渠会永无缘。,哪能自作主张呢!虽然我曾与仲卿有约定,但是看来与他永远没有机会见面了。)eq\f(登即相许和,便可作婚姻。”F17,现在立即答应这门亲事,就可以办理婚事。”)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(适:适合、依照。要(yāo):约。,渠:他。登即:立刻。许和:应许。))eq\f(媒人下床去,诺诺复尔尔。还部,媒人从座位上站起来,连说“是,是,就这样办,就这样办”。回到府里)eq\f(白府君:“下官奉使命,言谈大有缘。”府君,报告太守说:“下官奉你的使命,说媒很成功,真是大有机缘啊。”太守)eq\f(得闻之,心中大欢喜。视历复开书,便利此月内,,听了,心中很高兴。打开历书反复翻看,认为吉日良辰就在这个月内,)eq\f(六合正相应。良吉三十日,今已二十七,卿可去,年、月、日都相逢合。成婚的吉日定在三十日,今天已经二十七了,要郡丞赶快去)eq\f(成婚。,通知婚期。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(诺诺复尔尔:连声说“是,是,就这样办,就这样办”。尔,尔,如此如此。部:府署。下官:郡丞自称。缘:机缘。六))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(合:古时迷信,结婚要选好日子,要年、月、日的,干支都相适合。相应:合适。良吉:良辰吉日。))eq\f(交语速,府中的人互相传话马上)eq\f(装束,络绎如浮云。,准备婚礼,(府署内外)来来往往的人像天上的浮云一样接连不断。)eq\f(青雀白鹄舫,四角龙子幡,婀娜随风转。,送聘礼的彩船绘着青雀和白鹄,四角插着绘龙的彩旗,在风中轻轻飘动。)eq\f(金车玉作轮,踯躅青骢马,流苏,车身和轮子装饰着金玉,拉车的是缓步前进的青骢马,马鞍周围垂下缨子,)eq\f(金镂鞍。赍钱三百万,皆用青丝穿。杂彩,上面有镂刻的金饰。赠送的聘金有几百万,都用青丝穿着。颜色各异的绸缎)eq\f(三百匹,交广市鲑珍。从人四五百,,共有几百匹之多,又从交州、广州采办来山珍海味。四五百仆人押送着这些聘礼,)eq\f(郁郁登郡门。F18,热热闹闹地走到庐江郡府门前。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(交语:互相告诉。装束:收拾。络绎:接连,不断。有成语“络绎不绝”。婀娜:轻轻飘))eq\b\lc\(\a\vs4\al\co1(动的样子。踯躅(zhízhú):原意是徘徊不前,这里指缓慢地走。流苏:下,垂的缨子,是五彩羽毛或丝线做的。赍(jī):赠送。杂彩:各色绸子。鲑(xié):))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(这里是鱼类菜肴的总称。珍:美味。,从人:仆人。郁郁:繁盛的样子。))eq\f(阿母谓阿女:“适得府君书,明日来迎汝。何不,刘母对兰芝说:“刚才得到太守的来信,明天就来迎娶你。你为什么还不)eq\f(作衣裳莫令事不举!”,快做嫁妆不要让婚事办得不成样子!”)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(适:刚才。迎:迎娶。,不举:办不起来。))eq\f(阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便,兰芝默默无声,用手巾掩住嘴巴不让自己哭出声来,眼泪却禁不住)eq\f(如泻。移我琉璃榻,出置前窗下。左手,像流水一样倾泻出来。兰芝把镶嵌琉璃的榻移出来放在窗户底下。左手)eq\f(持刀尺,右手执绫罗。朝成绣夹裙,晚成,拿着剪刀和尺,右手按着绫罗开始制作嫁衣。早上做成了绣花夹裙,晚上做成了)eq\f(单罗衫。晻晻日欲暝,愁思出门啼。,罗衫单衣。阴沉沉地,天快晚了,一个人满怀着愁思躲到门外失声痛哭。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(琉璃:一种用铝和钠的硅酸化合物烧制成的釉,料。榻:坐具。晻晻(yǎn):昏暗。暝:日暮。))eq\f(府吏闻此变,因求假暂归。未至,仲卿听到这个变故,因而请假暂时回家。还没到(刘家,大约相隔))eq\f(二三里,摧藏马悲哀。新妇,二三里地,心情禁不住万分悲痛,连马也发出悲哀的嘶鸣。兰芝听到)eq\f(识马声,蹑履相逢迎。怅然遥相望,知是,这熟悉的马叫声,就轻手轻脚地去迎接。她焦虑痛苦地遥遥望去,知道是)eq\f(故人来。,(自己钟情的)仲卿来了。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(摧藏:摧折心肝,伤心。藏,就是“脏”,脏腑。,蹑履:轻步行走。逢迎:迎接。怅然:失意的))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(样子。故人:,这里指前夫。))eq\f(举手拍马鞍,嗟叹使心伤:“自,(两人相见时)兰芝拍着仲卿的马鞍,叹息着伤心地说:“自从)eq\f(君别我后,人事不可量。果不如先愿,,你和我分别以后,人事的变化真是料想不到。果然不能如先前的意愿,(有些情况))eq\f(又非君所详。我有亲父母,逼迫兼弟兄,,又不是你(能够)详细了解的。我有母亲(的劝说),还有哥哥的逼迫。)eq\f(以我应他人,君还何所望!”,(他们)已把我许配给别人了,你回来还有什么希望呢”)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(不可量:料想不,到。详:详知。))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(父母:这里指母,偏义复词,下文,“弟兄”,偏指兄。兼:连词,一起。))eq\f(府吏谓新妇:“贺卿得高迁!磐石方且厚,,仲卿(愤愤地)对兰芝说:“祝贺你能高迁啊!我这磐石方正而且厚,)eq\f(可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕间。F19,可以稳立千年;而你这蒲苇(不过是)一时坚韧罢了,就只能保持很短的时间。)eq\f(卿当日胜贵,吾独,你会一天比一天尊贵起来,我就自个儿)eq\f(向黄泉!”,走向黄泉路吧!”)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(旦夕:形容,时间短。))eq\f(新妇谓府吏:“何意出此言!同是被逼迫,,兰芝对仲卿说:“想不到你竟然说出这样的话来!我们都是被逼迫的,)eq\f(君尔妾亦然。黄泉下相见,勿违今日言!”,你是这样我也是这样。让我们黄泉之下相见吧,不要违背今天的誓言!”)eq\f(执手分道去,各各还家门。生人作死别,,两人紧紧握手后分道离去,各人回到各人的家。活人却要作死前的告别,)eq\f(恨恨那可论念与世间辞,千万不复全!F20,心里的愤恨哪里说得尽呢想到他们将要永离人世,无论如何也不能再保全了。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(尔、然:都是“这样”的意思。生人作死别:以下四句,系作者叙议结合,的话。恨恨:愤恨到极点。叠字为词,表程度重。全:用作动词,保全。))eq\f(府吏还家去,上堂拜阿母:“今日大风寒,寒风摧树木,,仲卿回到家里,上堂拜见母亲说:“今天风大天冷,寒风把树木都折断了,)eq\f(严霜结庭兰。F21儿今日冥冥,令母,庭院里的兰花上结满了浓霜。你的儿子从今将不久于人世,使您老人家)eq\f(在后单。故作不良计,勿复怨鬼神!,日后很孤单了。我是有意作这不好的打算,您不要埋怨鬼神害人。)eq\f(命如南山石,四体康且直!”,(但愿您老人家)寿命像南山的石头一样久长,身体永远康健硬朗!”)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(日冥冥:原意是日暮,这里拿太阳下山来比喻生命即将终,结。故:故意。四体:这里指身体。直:意思是身子骨硬朗。))eq\f(阿母得闻之,零泪应声落:“汝是大,焦母听了仲卿这样伤心的话,如雨的泪珠应声而落:“你是大户人家的)eq\f(家子,仕宦于台阁,慎勿为妇死,贵贱,公子,又何况在大的官府中任职,千万不要为一个妇人自寻短见,(你和她)贵贱不同,)eq\f(情何薄!东家有贤女,窈窕,(离弃了她)哪里就算薄情寡义呢!邻近人家有一个贤惠的姑娘,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论