版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
诗仙李白SujieLiSchoolofEnglish,BISU2016-12-71
诗仙李白SujieLi1懒歌一曲要是能重来我要选李白几百年前做的好坏没那么多人猜要是能重来我要选李白至少我还能写写诗来澎湃逗逗女孩要是能重来我要选李白创作也能到那么高端被那么多人崇拜要是能重来22022/11/11懒歌一曲要是能重来我要选李白22022/11/10WhydoyouthinkthesingerwantstobecomeLiBai?32022/11/11WhydoyouthinkthesingerwaFreedomPassionCreativityIngenuityImaginationOptimism42022/11/11Freedom42022/11/10两小无猜、青梅竹马、竹马之交、浮生若梦天伦之乐、刻骨铭心、一泻千里、杀人如麻仙风道骨、桃花流水、扬眉吐气、九天揽月难于上青天、一夫当关,万夫莫开、抽刀断水直上青云、天生我才必有用不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人Doyouknowwheretheseidiomscomefrom?AreyouawarethattheyderivefromLiBaiwhenyouusetheseidioms?52022/11/11两小无猜、青梅竹马、竹马之交、浮生若梦52022/11/10CitepoemsthatyouknowofwrittenbyLiBai.62022/11/11Citepoemsthatyouknowofwr古人关于李白的评价杜甫:“李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠。天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。”(《饮中八仙歌》)杜甫在《春日忆李白》诗中写道:“白诗也无敌,飘然思不群。清新庾开府,俊逸鲍参军。渭北春天树,江东日暮云。何时一樽酒,重与细论文。”杜甫称李白诗作清新、俊逸、飘纵不同一般,诗坛中无人可与匹敌。白居易《李白墓》:“可怜荒冢穷泉骨,曾有惊天动地文。”72022/11/11古人关于李白的评价杜甫:“李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠。天贺知章誉之为“谪仙”,称“公非人世之人,可不是太白星精耶?”(《本事诗》)。韩愈云:“李杜文章在,光焰万丈长。”(《调张籍》)唐朝文宗御封李白的诗歌、裴旻的剑舞、张旭的草书为“三绝”。“ThreeWonders”referstoLiBai’spoetry,PeiMin’sswordplay,andZhangXu’scalligraphy.82022/11/11贺知章誉之为“谪仙”,称“公非人世之人,可不是太白星精耶?李白何许人也?92022/11/11李白何许人也?92022/11/10LiBai(701-762)Birthplace:CourtesynameTaibai(字太白),anativeofChengji,Longxi
(陇西成纪)(today’sTianshui,Gansu).HisancestorsmigratedtoSuiyeCityinCentralAsia(中亚碎叶,今吉尔吉斯坦托克马克附近),attheendoftheSuiDynasty.五岁时,随父迁居到彰明青莲乡(今属四川江油),因此自号青莲居士(aliasQinglianJushi)。Inhisyouth,whilestudying,practicingswordplayandexploring,healsobegantowritepoems.Asayoungman,hewandered,broadeninghisvision,andwrotemoreandmorepoems.102022/11/11LiBai(701-762)Birthplace:CIntheTianbaoPeriod,hebecameamemberoftheImperialAcademy(HanlinAcademy)andwastreatedwithcourtesybyEmperorXuanzong,buthesoonfellfoulofinfluentialofficialsandresigned.Later,aftersocialunrestsuchastheAn-shiRebellion,hesufferedfurtherbadluckandfrustrations;hewanderedandeventuallydiedinDangtu,Anhui(当涂,安徽).112022/11/11IntheTianbaoPeriod,hebecaLiBai’spoetryAround1000poemsattributedtoLiBaiareextant.HispoemshavebeencollectedintothemostimportantTangdynastypoetryanthologyHeyueyinglingji,
(《河岳英灵集》)compiledin753byYinFan(殷璠),andthirty-fourofhispoemsareincludedintheanthologyThreeHundredTangPoems(唐诗三百首),whichwasfirstpublishedinthe18thcentury.Inthesamecentury,translationsofhispoemsbegantoappearinEurope.Thepoemsweremodelsforcelebratingthepleasuresoffriendship,thedepthofnature,solitude,andthejoysofdrinkingwine.Amongthemostfamousare"WakingfromDrunkennessonaSpringDay","TheHardRoadtoShu",and"QuietNightThought",whichstillappearinschooltextsinChina.IntheWest,multi-lingualtranslationsofLi'spoemscontinuetobemade.Hislifehaseventakenonalegendaryaspect,includingtalesofdrunkenness,chivalry,andthewell-knownfablethatLidrownedwhenhereachedfromhisboattograspthemoon’sreflectionintheriver.122022/11/11LiBai’spoetryAround1000poTypesofPoetry山水诗:望天门山,望庐山瀑布田园诗:宿五松山下荀云媪家边塞诗:塞下曲,蜀道难,关山月赠别诗:送孟浩然之广陵,赠汪伦咏物诗:把酒问月游仙诗:梦游天姥吟留别游侠诗:侠客行,白马篇咏史诗:古风闺怨诗:长干行饮酒诗:将进酒,月下独酌132022/11/11TypesofPoetry山水诗:望天门山,望庐山瀑布Themes&Style1.Strongsenseofthecontinuityofpoetictradition:OfallthepoemsattributedtoLiBai,aboutonesixthareintheformofyuefu,or,inotherwords,reworkedlyricsfromtraditionalfolkballads.建安七子、陈思王、谢朓2.Raptwithwineandmoon:JohnC.H.Wuobservedthat“whilesomemayhavedrunkmorewinethanLi[Bai],no-onehaswrittenmorepoemsaboutwine.““theEightImmortals”,《春日醉起言志》、《月下独酌》、3.Skillfuluseofpersona:LiBaialsowroteanumberofpoemsfromvariousviewpoints,includingthe
personae
ofwomen.妾,《长相思》4.Fantasticextremesofimagery白发三千丈142022/11/11Themes&Style1.Strongsense5.Masteryofformalpoeticrules:《登金陵凤凰台》6.Boldnessinbreakingrules:《蜀道难》、《将进酒》7.Marvelousabilitytocombineallofthesewithaseeminglyeffortlessvirtuosityinordertoproduceinimitablepoetry(蒋勋只可生气;课堂上多讲杜甫,因李白不可学)8.Sympathyforthecommonfolksandantipathytowardsneedlesswars(evenwhenconductedbytheemperorhimself)--20thcent.newinterest152022/11/115.Masteryofformalpoeticru李白诗风感情强烈奔放、想象丰富瑰丽,诗风雄奇豪放,语言清新活泼、流转自然,音律和谐多变,善于从民歌、神话中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,富有积极浪漫主义精神。162022/11/11李白诗风感情强烈奔放、想象丰富瑰丽,诗风雄奇豪放,语言清新活PoetryAppreciation172022/11/11PoetryAppreciation172022/11/1长干行妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里,两小无嫌猜,十四为君妇,羞颜未尝开。低头向暗壁,千唤不一回。十五始展眉,愿同尘与灰。常存抱柱信,岂上望夫台。十六君远行,瞿塘滟滪堆。五月不可触,猿声天上哀。门前迟行迹,一一生绿苔。苔深不能扫,落叶秋风早。八月蝴蝶黄,双飞西园草。感此伤妾心,坐愁红颜老。早晚下三巴,预将书报家。相迎不道远,直至长风沙。182022/11/11长干行妾发初覆额,折花门前剧。182022/11/10
TheRiver-Merchant'sWife:ALetter
byEzraPoundWhilemyhairwasstillcutstraightacrossmyforeheadIplayedaboutthefrontgate,pullingflowers.Youcamebyonbamboostilts,playinghorse,
Youwalkedaboutmyseat,playingwithblueplums.AndwewentonlivinginthevillageofChokan:
Twosmallpeople,withoutdislikeorsuspicion.AtfourteenImarriedMyLordyou.Ineverlaughed,beingbashful.Loweringmyhead,Ilookedatthewall.Calledto,athousandtimes,Ineverlookedback.AtfifteenIstoppedscowling,
IdesiredmydusttobemingledwithyoursForeverandforeverandforever.WhyshouldIclimbthelookout?Atsixteenyoudeparted,
YouwentintofarKu-to-yen,bytheriverofswirlingeddies,Andyouhavebeengonefivemonths.Themonkeysmakesorrowfulnoiseoverhead.Youdraggedyourfeetwhenyouwentout.Bythegatenow,themossisgrown,thedifferentmosses,
Toodeeptoclearthemaway!
Theleavesfallearlythisautumn,inwind.ThepairedbutterfliesarealreadyyellowwithAugustOverthegrassintheWestgarden;
Theyhurtme.Igrowolder.IfyouarecomingdownthroughthenarrowsoftheriverKiang,
Pleaseletmeknowbeforehand,
AndIwillcomeouttomeetyouAsfarasCho-fu-Sa.192022/11/11
TheRiver-Merchant'sWife:ABalladofaMerchant’sWife
LiBai(XYZ)Myforeheadcoveredbymyhaircutstraight,Iplayedwithflowerspluck’dbeforethegate.Onahobby-horseyoucameonthescene,Aroundthewellweplayedwithmumesstillgreen.Welived,closeneighborsonRiversidelane.Carefreeandinnocent,wechildrentwain.IwasfourteenwhenIbecameyouryoungbride,I’doftenturnmybashfulfaceaside,Hangingmyhead,I’dlooktowardsthewall,AthousandtimesI’dnotansweryourcall.IwasfifteenwhenIcomposedmybrows,Tofixmydustwithyoursweremydearvows.Ratherthanbreakfaith,youdeclaredyou’ddie.WhoknewI’dlivealoneinatowerhigh?Iwassixteenwhenyouwentfaraway,PassingThreeCanyonsstuddedwithrocksgray,Whereshipswerewreckedwhenspringfloodranhigh,Wheregibbon’swailsseemedcomingfromthesky.Greenmossnowovergrowsbeforeourdoor,Yourfootprints,hidden,canbeseennomore.Mosscan’tbesweptaway:sothickitgrows,Andleavesfallearlywhenthewestwindblows.Theyellowbutterfliesinautumnpasstwobytwoo’erourwestern-gardengrass.Thesightwouldbreakmyheart,andI’mafraid,Sittingalone,myrosycheekswouldfade.Soonerorlater,you’llleavethewesternland.Donotforgettoletmeknowbeforehand.I’llwalktomeetyouandnotcallitfarTogotoLongWindSandsorwhereyouare.202022/11/11BalladofaMerchant’sWife
ChangganSong
LiBaiWithmyhairfirstcoveringmyforehead,Ipluckedtheflowersinfrontofthedoor,andyoucameonthebamboohorse,playinggreenplumcatcharoundthebed.LivinginthesameChangganLane,young,wewereinnocent.Atfourteen,Imarriedyou.Stilltooshy,Ihungmyheadlowtothewallandturnedbackonlyatyourrepeatedcalls.Atfifteen,myfacelitupinyourcompany,Iwaswillingtohavemyashesmixedwithyours.Yourwereasfaithfulasthelegendaryloverstandingsteadyagainsttherisingtide.LittledidIthinkIwouldmounttheHusband-Watching-Plateau.Atsixteen,youtraveledfaraway,sailingacrosstheQutangGorge,theYanyuCragjuttingoutsodangerouslyinthesummerandmonkeyscryingsadlyinthehighmountains.Thefootprintsyouleft,stepbystep,byourdoor,weremoss-covered,themosstoodeeptobesweptaway,leavesfallingintheearlyautumnwind.Nowthebutterflies,yellowinSeptember,flyinpairsoverthegrassinthewestgarden.Thescenebreaksmyheart,Igrowoldworryingaboutyou.OhwhenyouarecomingbackthroughtheThreeBaArea,writealetterhome.IwillcomeouttomeetyouasfarasChangfengsha.212022/11/11ChangganSong
LiBaiAtsixteen月下独酌花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。222022/11/11月下独酌花间一壶酒,独酌无相亲。222022/11/10月下独酌
DrinkingAlonebyMoonlight,
ArthurWaley花間一壺酒。Acupofwine,underthefloweringtrees;獨酌無相親。Idrinkalone,fornofriendisnear.舉杯邀明月。RaisingmycupIbeckonthebrightmoon,對影成三人。Forhe,withmyshadow,willmakethreemen.月既不解飲。Themoon,alas,isnodrinkerofwine;影徒隨我身。Listless,myshadowcreepsaboutatmyside.暫伴月將影。Yetwiththemoonasfriendandtheshadowasslave行樂須及春。ImustmakemerrybeforetheSpringisspent.我歌月徘徊。TothesongsIsingthemoonflickersherbeams;我舞影零亂。InthedanceIweavemyshadowtanglesandbreak.醒時同交歡。Whileweweresober,threesharedthefun;醉後各分散。Nowwearedrunk,eachgoeshisway.永結無情遊。Maywelongshareourodd,inanimatefeast,相期邈雲漢。AndmeetatlastontheCloudyRiverofthesky.232022/11/11月下独酌
DrinkingAlonebyMoonlig将进酒君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。242022/11/11将进酒君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。春日醉起言志處世若大夢,Lifeintheworldisbutabigdream;胡爲勞其生.Iwillnotspoilitbyanylabourorcare.所以終日醉,Sosaying,Iwasdrunkalltheday,頹然臥前楹.lyinghelplessattheporchinfrontofmydoor.覺來盼庭前,WhenIawoke,Iblinkedatthegarden-lawn;一鳥花間鳴.alonelybirdwassingingamidtheflowers.借問此何時,Iaskedmyself,hadthedaybeenwetorfine?春風語流鶯.TheSpringwindwastellingthemango-bird.感之欲嘆息,MovedbyitssongIsoonbegantosigh,對酒還自傾.and,aswinewasthere,Ifilledmyowncup.浩歌待明月,WildlysingingIwaitedforthemoontorise;曲盡已忘情.whenmysongwasover,allmysenseshadgone.252022/11/11春日醉起言志處世若大夢,Lifeinthewor蜀道难噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!262022/11/11蜀道难噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开行路难金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。272022/11/11行路难金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。272022/11/1登金陵凤凰台凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。三山半落青天外,二水中分白鹭洲。总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。282022/11/11登金陵凤凰台凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。282022/1Nostalgia&solitudeAQuietNightThoughtMoonlightbeforemybedPerhapsfrostontheground.LiftmyheadandseethemoonLowermyheadandpineforhome.292022/11/11Nostalgia&solitudeAQuietNiTheEnd302022/11/11TheEnd302022/11/10诗仙李白SujieLiSchoolofEnglish,BISU2016-12-731
诗仙李白SujieLi1懒歌一曲要是能重来我要选李白几百年前做的好坏没那么多人猜要是能重来我要选李白至少我还能写写诗来澎湃逗逗女孩要是能重来我要选李白创作也能到那么高端被那么多人崇拜要是能重来322022/11/11懒歌一曲要是能重来我要选李白22022/11/10WhydoyouthinkthesingerwantstobecomeLiBai?332022/11/11WhydoyouthinkthesingerwaFreedomPassionCreativityIngenuityImaginationOptimism342022/11/11Freedom42022/11/10两小无猜、青梅竹马、竹马之交、浮生若梦天伦之乐、刻骨铭心、一泻千里、杀人如麻仙风道骨、桃花流水、扬眉吐气、九天揽月难于上青天、一夫当关,万夫莫开、抽刀断水直上青云、天生我才必有用不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人Doyouknowwheretheseidiomscomefrom?AreyouawarethattheyderivefromLiBaiwhenyouusetheseidioms?352022/11/11两小无猜、青梅竹马、竹马之交、浮生若梦52022/11/10CitepoemsthatyouknowofwrittenbyLiBai.362022/11/11Citepoemsthatyouknowofwr古人关于李白的评价杜甫:“李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠。天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。”(《饮中八仙歌》)杜甫在《春日忆李白》诗中写道:“白诗也无敌,飘然思不群。清新庾开府,俊逸鲍参军。渭北春天树,江东日暮云。何时一樽酒,重与细论文。”杜甫称李白诗作清新、俊逸、飘纵不同一般,诗坛中无人可与匹敌。白居易《李白墓》:“可怜荒冢穷泉骨,曾有惊天动地文。”372022/11/11古人关于李白的评价杜甫:“李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠。天贺知章誉之为“谪仙”,称“公非人世之人,可不是太白星精耶?”(《本事诗》)。韩愈云:“李杜文章在,光焰万丈长。”(《调张籍》)唐朝文宗御封李白的诗歌、裴旻的剑舞、张旭的草书为“三绝”。“ThreeWonders”referstoLiBai’spoetry,PeiMin’sswordplay,andZhangXu’scalligraphy.382022/11/11贺知章誉之为“谪仙”,称“公非人世之人,可不是太白星精耶?李白何许人也?392022/11/11李白何许人也?92022/11/10LiBai(701-762)Birthplace:CourtesynameTaibai(字太白),anativeofChengji,Longxi
(陇西成纪)(today’sTianshui,Gansu).HisancestorsmigratedtoSuiyeCityinCentralAsia(中亚碎叶,今吉尔吉斯坦托克马克附近),attheendoftheSuiDynasty.五岁时,随父迁居到彰明青莲乡(今属四川江油),因此自号青莲居士(aliasQinglianJushi)。Inhisyouth,whilestudying,practicingswordplayandexploring,healsobegantowritepoems.Asayoungman,hewandered,broadeninghisvision,andwrotemoreandmorepoems.402022/11/11LiBai(701-762)Birthplace:CIntheTianbaoPeriod,hebecameamemberoftheImperialAcademy(HanlinAcademy)andwastreatedwithcourtesybyEmperorXuanzong,buthesoonfellfoulofinfluentialofficialsandresigned.Later,aftersocialunrestsuchastheAn-shiRebellion,hesufferedfurtherbadluckandfrustrations;hewanderedandeventuallydiedinDangtu,Anhui(当涂,安徽).412022/11/11IntheTianbaoPeriod,hebecaLiBai’spoetryAround1000poemsattributedtoLiBaiareextant.HispoemshavebeencollectedintothemostimportantTangdynastypoetryanthologyHeyueyinglingji,
(《河岳英灵集》)compiledin753byYinFan(殷璠),andthirty-fourofhispoemsareincludedintheanthologyThreeHundredTangPoems(唐诗三百首),whichwasfirstpublishedinthe18thcentury.Inthesamecentury,translationsofhispoemsbegantoappearinEurope.Thepoemsweremodelsforcelebratingthepleasuresoffriendship,thedepthofnature,solitude,andthejoysofdrinkingwine.Amongthemostfamousare"WakingfromDrunkennessonaSpringDay","TheHardRoadtoShu",and"QuietNightThought",whichstillappearinschooltextsinChina.IntheWest,multi-lingualtranslationsofLi'spoemscontinuetobemade.Hislifehaseventakenonalegendaryaspect,includingtalesofdrunkenness,chivalry,andthewell-knownfablethatLidrownedwhenhereachedfromhisboattograspthemoon’sreflectionintheriver.422022/11/11LiBai’spoetryAround1000poTypesofPoetry山水诗:望天门山,望庐山瀑布田园诗:宿五松山下荀云媪家边塞诗:塞下曲,蜀道难,关山月赠别诗:送孟浩然之广陵,赠汪伦咏物诗:把酒问月游仙诗:梦游天姥吟留别游侠诗:侠客行,白马篇咏史诗:古风闺怨诗:长干行饮酒诗:将进酒,月下独酌432022/11/11TypesofPoetry山水诗:望天门山,望庐山瀑布Themes&Style1.Strongsenseofthecontinuityofpoetictradition:OfallthepoemsattributedtoLiBai,aboutonesixthareintheformofyuefu,or,inotherwords,reworkedlyricsfromtraditionalfolkballads.建安七子、陈思王、谢朓2.Raptwithwineandmoon:JohnC.H.Wuobservedthat“whilesomemayhavedrunkmorewinethanLi[Bai],no-onehaswrittenmorepoemsaboutwine.““theEightImmortals”,《春日醉起言志》、《月下独酌》、3.Skillfuluseofpersona:LiBaialsowroteanumberofpoemsfromvariousviewpoints,includingthe
personae
ofwomen.妾,《长相思》4.Fantasticextremesofimagery白发三千丈442022/11/11Themes&Style1.Strongsense5.Masteryofformalpoeticrules:《登金陵凤凰台》6.Boldnessinbreakingrules:《蜀道难》、《将进酒》7.Marvelousabilitytocombineallofthesewithaseeminglyeffortlessvirtuosityinordertoproduceinimitablepoetry(蒋勋只可生气;课堂上多讲杜甫,因李白不可学)8.Sympathyforthecommonfolksandantipathytowardsneedlesswars(evenwhenconductedbytheemperorhimself)--20thcent.newinterest452022/11/115.Masteryofformalpoeticru李白诗风感情强烈奔放、想象丰富瑰丽,诗风雄奇豪放,语言清新活泼、流转自然,音律和谐多变,善于从民歌、神话中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,富有积极浪漫主义精神。462022/11/11李白诗风感情强烈奔放、想象丰富瑰丽,诗风雄奇豪放,语言清新活PoetryAppreciation472022/11/11PoetryAppreciation172022/11/1长干行妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里,两小无嫌猜,十四为君妇,羞颜未尝开。低头向暗壁,千唤不一回。十五始展眉,愿同尘与灰。常存抱柱信,岂上望夫台。十六君远行,瞿塘滟滪堆。五月不可触,猿声天上哀。门前迟行迹,一一生绿苔。苔深不能扫,落叶秋风早。八月蝴蝶黄,双飞西园草。感此伤妾心,坐愁红颜老。早晚下三巴,预将书报家。相迎不道远,直至长风沙。482022/11/11长干行妾发初覆额,折花门前剧。182022/11/10
TheRiver-Merchant'sWife:ALetter
byEzraPoundWhilemyhairwasstillcutstraightacrossmyforeheadIplayedaboutthefrontgate,pullingflowers.Youcamebyonbamboostilts,playinghorse,
Youwalkedaboutmyseat,playingwithblueplums.AndwewentonlivinginthevillageofChokan:
Twosmallpeople,withoutdislikeorsuspicion.AtfourteenImarriedMyLordyou.Ineverlaughed,beingbashful.Loweringmyhead,Ilookedatthewall.Calledto,athousandtimes,Ineverlookedback.AtfifteenIstoppedscowling,
IdesiredmydusttobemingledwithyoursForeverandforeverandforever.WhyshouldIclimbthelookout?Atsixteenyoudeparted,
YouwentintofarKu-to-yen,bytheriverofswirlingeddies,Andyouhavebeengonefivemonths.Themonkeysmakesorrowfulnoiseoverhead.Youdraggedyourfeetwhenyouwentout.Bythegatenow,themossisgrown,thedifferentmosses,
Toodeeptoclearthemaway!
Theleavesfallearlythisautumn,inwind.ThepairedbutterfliesarealreadyyellowwithAugustOverthegrassintheWestgarden;
Theyhurtme.Igrowolder.IfyouarecomingdownthroughthenarrowsoftheriverKiang,
Pleaseletmeknowbeforehand,
AndIwillcomeouttomeetyouAsfarasCho-fu-Sa.492022/11/11
TheRiver-Merchant'sWife:ABalladofaMerchant’sWife
LiBai(XYZ)Myforeheadcoveredbymyhaircutstraight,Iplayedwithflowerspluck’dbeforethegate.Onahobby-horseyoucameonthescene,Aroundthewellweplayedwithmumesstillgreen.Welived,closeneighborsonRiversidelane.Carefreeandinnocent,wechildrentwain.IwasfourteenwhenIbecameyouryoungbride,I’doftenturnmybashfulfaceaside,Hangingmyhead,I’dlooktowardsthewall,AthousandtimesI’dnotansweryourcall.IwasfifteenwhenIcomposedmybrows,Tofixmydustwithyoursweremydearvows.Ratherthanbreakfaith,youdeclaredyou’ddie.WhoknewI’dlivealoneinatowerhigh?Iwassixteenwhenyouwentfaraway,PassingThreeCanyonsstuddedwithrocksgray,Whereshipswerewreckedwhenspringfloodranhigh,Wheregibbon’swailsseemedcomingfromthesky.Greenmossnowovergrowsbeforeourdoor,Yourfootprints,hidden,canbeseennomore.Mosscan’tbesweptaway:sothickitgrows,Andleavesfallearlywhenthewestwindblows.Theyellowbutterfliesinautumnpasstwobytwoo’erourwestern-gardengrass.Thesightwouldbreakmyheart,andI’mafraid,Sittingalone,myrosycheekswouldfade.Soonerorlater,you’llleavethewesternland.Donotforgettoletmeknowbeforehand.I’llwalktomeetyouandnotcallitfarTogotoLongWindSandsorwhereyouare.502022/11/11BalladofaMerchant’sWife
ChangganSong
LiBaiWithmyhairfirstcoveringmyforehead,Ipluckedtheflowersinfrontofthedoor,andyoucameonthebamboohorse,playinggreenplumcatcharoundthebed.LivinginthesameChangganLane,young,wewereinnocent.Atfourteen,Imarriedyou.Stilltooshy,Ihungmyheadlowtothewallandturnedbackonlyatyourrepeatedcalls.Atfifteen,myfacelitupinyourcompany,Iwaswillingtohavemyashesmixedwithyours.Yourwereasfaithfulasthelegendaryloverstandingsteadyagainsttherisingtide.LittledidIthinkIwouldmounttheHusband-Watching-Plateau.Atsixteen,youtraveledfaraway,sailingacrosstheQutangGorge,theYanyuCragjuttingoutsodangerouslyinthesummerandmonkeyscryingsadlyinthehighmountains.Thefootprintsyouleft,stepbystep,byourdoor,weremoss-covered,themosstoodeeptobesweptaway,leavesfallingintheearlyautumnwind.Nowthebutterflies,yellowinSeptember,flyinpairsoverthegrassinthewestgarden.Thescenebreaksmyheart,Igrowoldworryingaboutyou.OhwhenyouarecomingbackthroughtheThreeBaArea,writealetterhome.IwillcomeouttomeetyouasfarasChangfengsha.512022/11/11ChangganSong
LiBaiAtsixteen月下独酌花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。522022/11/11月下独酌花间一壶酒,独酌无相亲。222022/11/10月下独酌
DrinkingAlonebyMoonlight,
ArthurWaley花間一壺酒。Acupofwine,underthefloweringtrees;獨酌無相親。Idrinkalone,fornofriendisnear.舉杯邀明月。RaisingmycupIbeckonthebrightmoon,對影成三人。Forhe,withmyshadow,willmakethreemen.月既不解飲。Themoon,alas,isnodrinkerofwine;影徒隨我身。Listless,myshadowcreeps
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024厂家订货合同范本
- 2024年度版权声明与保护合同
- 2024商业地产店面租赁承包标准协议版B版
- 《品质管理系统》课件
- 《唐代的衰亡》课件
- 2025届上海市嘉定区封浜高中高三最后一模语文试题含解析
- 2024年工程担保金借款协议范本一
- 2024年度特惠商务协议样本一
- 2025届云南省元江县一中高考压轴卷语文试卷含解析
- 山东省宁阳一中2025届高考全国统考预测密卷语文试卷含解析
- 鱼塘垂钓策划方案
- 摩托车的空气动力学优化设计
- 公共服务满意度指数调查
- 《汽车整车生产流程》课件
- 2024年医师定期考核《人文医学》试题及答案
- 大学美育(第二版) 课件 第十二单元:影视艺术
- 拉丁舞知识讲座
- 《李商隐晚晴》课件
- 永远的校园新(谢冕)
- 2024年江苏新海石化有限公司招聘笔试参考题库含答案解析
- 2023中国智慧手术室发展与实践白皮书
评论
0/150
提交评论