答谢中书书翻译_第1页
答谢中书书翻译_第2页
答谢中书书翻译_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

酬谢中书书翻译酬谢中书书翻译3/3酬谢中书书翻译希望对您有帮助,感谢酬谢中书书翻译导读:本文是对于酬谢中书书翻译的文章,假如感觉很不错,欢迎议论和分享!【篇一:酬谢中书书】山川之美,古来共谈。顶峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。《酬谢中书书》被选入人教版八年级语文上册27课《短文两篇》、鲁教版七年级语文下册26课《酬谢中书书》)本文节选自《全上古三代秦汉三国六朝文·全梁文》〔中华书局1958年版〕卷四十六。谢中书,即谢徵,字元度,陈郡阳夏(现在河南太康)人。曾任中枢鸿胪(掌管朝廷机密文件)。陶弘景(456—536),字透明,号华阳隐居,丹阳秣陵(现江苏南京)人。有《陶隐居集》。【篇二:酬谢中书书翻译】山、水美丽的风景,自古以来人们都在议论。山,高耸入云;水,清明见底。两岸石壁直立,五彩缤纷,交相辉映。绿树翠竹,一年四时都有。清晨,雾将散未散时,灵猿丽鸟啼鸣;斜阳西下,潜游在水中的鱼儿快乐地跳出水面,这实在是人间仙境。但从谢灵运后,就没有人能欣赏到这般美丽的风景中了。【篇三:酬谢中书书翻译】河山的壮美,自古以来是人们共同谈赏的。这里的顶峰插入云霄,希望对您有帮助,感谢河流澄澈见底,两岸的绝壁峭壁,在阳光下各样光彩交相辉映。苍青的密林和碧绿的青竹,一年四经常葱绿绿。每日清晨,薄雾将要消逝,可听到猿猴长啸,鸟雀乱鸣;每当夜晚,斜阳将落,可见到潜游在水中的鱼儿竞相跳跃。这里实在是人间的仙境啊!自从谢灵运今后,还没有人能置身这佳美的山川之中。【篇四:酬谢中书书翻译】山川风景的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。雄伟的山岳耸入云端,光明的溪流清明见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。葱绿的林木,葱绿的竹丛,四经常存。清晨的薄雾将要消逝的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣喊声;斜阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人可以欣赏这种奇丽的风景了。【篇五:酬谢中书书作者】陶弘景(456年~536年),字透明,自号“华阳隐居”,卒谥贞白先生。南朝梁时期的道教茅山派代表人物之一,同时也是有名的医药家、炼丹家、文学家。他的思想脱胎于老庄哲学和葛洪的神仙道教,杂有儒家和佛教看法。工草隶行书尤妙。对历算、地理、医药等都有必定研究。曾整理古代的《神农本草经》,并增收魏晋间名医所用新药,成《本草经集注》七卷,共载药物730种,并首创沿用到现在的药物分类方法,以玉石、草木、虫、兽、果、菜、米实分类,对本草学的发展有必定的影响(原书已佚,现在敦煌发现残本)其内容为历代本草书籍收载,希望对您有帮助,感谢得以流传。另著有《陶隐居集》、《真诰》、《真灵位业图》、《陶氏效验方》、《补阙肘后百一方》、《陶隐居本草》、《药总诀》等。(本文选自《全上古三代秦汉三国六朝文—全梁文》)。【篇六:酬谢中书书】原文:山川之美,古来共谈。顶峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣。夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者。翻译:河山的壮美,是自古以来人们共同谈赏的。这里的顶峰插入云霄,清流澄澈见底,河流两岸绝壁峭壁,在阳光下各样光彩交相辉映。苍青的密林和碧绿的竹子,一年四经常葱绿绿。每当清晨,夜雾将要消

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论