伊索寓言故事中英对照_第1页
伊索寓言故事中英对照_第2页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、 3/3伊索寓言故事中英对照 伊索寓言故事中英对照 原文: A Leopard and a fox had a contest which was the finer creature of the two ,the leopard put forward the beauty of its numberless spots ,but the fox replied: It is better to have a versatile mind than a variegated body. 译文: 一只豹和一只狐狸在争论谁好谁不好,豹提出他有数不尽的美丽斑点,而狐狸回答说:有多方面的智力比有多

2、种颜色的身体强。 词汇: Leopard 猎豹 versatile 多方面的 variegated 多彩的 原文: A hare jeered at a tortoise for the slowness of his pace .But he laughed ,and said that he would run against her and beat her any day she would name .Come on , said the hare ,you will soon see what my feet are made of .So it was agreed that t

3、hey should start at once .The tortoise went off jogging along ,without a moments stopping ,at his usual steady pace .The hare treating the whole matter very lightly ,said he would first take a little nap ,and that she should soon overtake the tortoise .Meanwhile ,the tortoise plodded on ,and the har

4、e ,oversleeping herself ,arrived at the goal ,only to see that the tortoise had got in before her . Slow and steady wins the race. 译文: 兔子嘲笑乌龟的步子爬的慢,但是他笑了,说总有一天他会和她赛跑,并且赢他。快点,兔子说,你很快会看到我是跑的多么的快。他们打算马上就开始比赛。乌龟拼命的爬,一刻都不停止,兔子认为比赛太轻松了,他说他先打个盹,然后很快的可以追上乌龟。同时乌龟坚持爬行,当兔子醒来跑到的时候只能看着乌龟在他前面到达终点。 稳扎稳打终能胜利。 词汇: j

5、eer at 嘲笑 tortoise 乌龟 go off 离开 usual steady pace 平时的稳定的步伐 over-take 超过,赶上 plod on 沉重地向前 原文: An ox, grazing in a swampy meadow, chanced to set his foot among a parcel of young frogs, and crushed nearly the whole brood to death .One that escaped ran off to his mother with the dreadful news.and ,oh ,m

6、other !said he ,it was a beast -such a big four footed beast!-that did it .Big? quoth the old frog , How big? Was it as big - and she puffed herself out to a great degree-as big as this ?oh!said the little one ,a great deal bigger than that .well, was it so big ?and she swelled herself out yet mere

7、.Indeed ,mother ,but it was ,and of you were to burst yourself you would never reach half its voked at such a disparagement of her powers, the old frog made one more trial ,and burst herself indeed. So men are ruined by attempting greatness to which they have no claim. 译文: 一头牛在一快泥泞的草地上吃草,偶然把

8、脚踏在一堆小青蛙当中,几乎把所有的幼蛙踩死。脱险的一个带着这可怕的消息跑到他母亲那里去了。啊,母亲!他说是一只野兽-那样一只有四只脚的大野兽-踩的。大吗?老青蛙说。多大?她股足了气把自己胀得大大的说:他像这样的吗?啊!小青蛙说,比那大多了。哦,有这么大吗?她鼓着气胀地更大了。真的,母亲,但确实如此,即使你胀破了自己,也不够他一半大。老青蛙看到自己的力气受到轻 视很是激怒,于是又鼓了一下气,果然这次胀破了自己。 妄自尊大的人必将自取灭亡的。 词汇: grazing 吃草 a parcel of 一群 brood 一窝 quoth 说(古代) puffed herself out 鼓气把自己吹大

9、disparagement 轻视 原文: A bear used to boast of his excessive love for man.saying that he never worried or mauled him when dead .The fox observed .with a smile :I should have thought more of profession if you never eaat him alive . Better save a man from dying than slalve him when dead. 译文: 一只熊总喜欢夸耀自己很

10、爱人,他说人死了之后,他从来不咬 他或伤害他,狐狸笑着说:假如你从来不吃活人的话,我就会更重 视你所说的话了。 拯救一个人使他不死,胜过在他死后说些安慰的话。 原文: Three bulls fed in a field together in the greatest peace and amity .A lion had long watched them in the hope of making prize of them, but found that there was little chance for him so long as they kept all together

11、.He therefore began secretly to spread evil and slanderous reports of one against the other ,till he had formented a jealousy and distrust amongst them . No sooner did the lion see that they avoided one another ,and fed each by himself apart ,than he fell upon them ,and so made an easy prey of them

12、all. The quarrels of friends are the opportunities of foes. 译文: 有三头牛,他们极其友好和睦地在一起在野外吃草,一头狮子窥视了很久,想逮住他们,但是觉得只要他们聚在一起,就得不到机会。因此他开始暗地里散布流言蜚语,说这一个跟另一个作对,直到他们之间制造了妒忌和不信任。狮子一看到他们各奔东西、分头吃草的时候,就马上向他们一个一个的进攻了。这样他就轻而易举地把他们全吃光了。 朋友间的不知,就是敌人进攻的机会。 词汇: making prize of 逮住 fell upon them 向他们攻击 原文: A fox had fallen

13、 into a well, and had been casting about for a long time how he should get out again, when at length a goat came to the place, and wanting to drink, asked Reynard whether the water was good, and of there was plenty of it .The fox, dissembling the real danger of his case, replied :e down, my friend,

14、the water is so good that I can not drink enough of it, and so aboundant that it can not be exhausted .Upon this the goat without any more ado leaped in, when the fox, taking advantage of his friends horns, as nimbly leaped out, and coolly remarked to the poor deluded goat :if you had half as much brains as you have beard, you would have looked before you leaped. 译文: 一只狐狸掉在一口井里,转了很久怎样再跳上去,最后一只山羊来到这里,他正想喝水,便问狐狸这水好不好,还多不多,狐狸掩饰起他的真实危险处境,回答说:下

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论