讲义案例教案service agreement p40b_第1页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、服务协议AGREEMENTFOR201459EQUIPMENTTYPE&KLINGELNBERGP40服务协议AGREEMENTFOR201459EQUIPMENTTYPE&KLINGELNBERGP4013758635553 HYPERLINK mailto: 费用预算SERVICE 中方工程师3 天(工作+旅途天数)(RMB3800(如遇周末不工作的话,按RMB1000元/共计报价有效期至 5/16 日,如需服务请在此日期前付款账户: 注: 如需订购配件费用另结SERVICE SIGNATURE BY CONTACTPERSON: 021-ThePartieshaveagreedasSco

2、peofSubjecttoThePartieshaveagreedasScopeofSubjecttotheterms andconditions ofthis Agreement,theCompany provides theServicetotheCustomer,thedetails ofwhich refer toAnnex 1 hereunder (the “Service”).Ifthereis anyconflictbetweenthemainbody andtheAnnexesofthisAgreement,theAnnexesshallEffective,TermandUnl

3、essotherwiseprovidedinAnnex1,thisAgreementshallbeinfullforcefromtheEffectiveDatetillthecompletionbytheCompanyof the obligations hereunder and the reasonable acceptance of the Customer.UnlessotherwiseprovidedinAnnex 1thisAgreementshallbeinfullforcefromtheEffectiveDatetill 【DateThisAgreementshallnotbe

4、earlyterminatedunlessotherwiseprovidedTheRightsandObligationsofThePartiesshallpreformtheirrespectiveobligationsdiligentlyaccordingtothisAgreement.TheCompanyislegallypermittedtoprovidethe Service with experienced, qualified and skillful personnel.Duringthetermofthis Agreement,iftheCompanyreceivestheC

5、ustomersServicerequest,theCompanywillsendtechnicalpersonnelfor theprovisions of theServiceatsiteof theequipment withintwotothreeweeks uponthereceipt of theServiceFeepaidbytheCustomer in according to Article 4.3 hereunderIf theCompany completes theServices, theCustomer willconfirm thecontent of theSe

6、rvice in the“Service Report” (as attachedinAnnex The working hours of the Company is from 9:00 to 18:00, Monday to Friday, excluding public holidays and other holidays set by the Company.IntheeventthattheCustomerneedstheCompanytoprovideServicesoutsideofnormalworkinghours,thePartieswillagreeon the co

7、ntents and relevant Service Fee separately.ServiceFeeandThe Service Fee charged by the Company for the provision of the Services is listed in the Annex.Unless explicitly expressed, the Service Fee is tax excluded.Unless otherwise explicitly provided, the Service Fee to be paid by the Customer exclud

8、es the cost of the replaced parts, which will be purchased by the Customer from the Company separately through purchase orders.TheCustomerwillpaytheServiceFeetothedesignatedbank accountas thefollowingupontheexecutionofthis agreement: Designate bank account:Bank: Deutsch bank (China) Shanghai branch

9、AccountName:DKSHKlingelnbergServiceLtd Bank A/C :3540895015TheCompanywillissue17%VATinvoicetotheCustomerafterthereceipt oftheServiceThe Parties shall assume the obligation of the confidentiality to the content of this Agreement. Any and all information obtained by one Party duringthe execution and i

10、mplementation of this Agreementwill be deemed as trade secrets. No disclosure to any third party is allowed thedisclosingpartysLiabilityforIftheCompanybreachesanytermsofthisAgreement,theCompanywillcompensateanydirectlossessufferedbytheCustomerduetothe Companys breaches. However, in any case, such co

11、mpensation shall not exceed the Service Fee associated with such single Duringthe provisionof theServices, if the equipment is damagedduetotheCompanys default, theCompany shallcompensatethedirect losses suffered by the Customer; in any case, such compensation shall not exceed the Service Fee associa

12、ted with such single The Customer will pay the Service Fee to the Company in a timely manner. For any overdue payment, the Company has the right to postponetheprovisionoftheService.Iftheoverduepaymentexceedsthirty(30)days,theCompany isentitledtoterminate thisAgreement immediately, and require theCus

13、tomer to undertake the liquidate damages of 20% of thetotal amount of thisAgreement.The matters not covered in this Agreement shall be confirmed by mutual consultation by the Parties. A supplemental agreement can be entered based on the mutual agreement.ThisAgreementshallbegovernedbyandconstruedaccordingtothelawsofPeoplesRepublicofChina.Anydisputearisingherefromshall be resolved through mutual consultation in line with the principle of good faith by and between the Parties. In failure of resolving dispute,eitherparty mayfilethelitigationatthecourtwhethertheComp

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论