高考语文一轮复习 学案39 精准翻译语句 (一)-扣准语境落实“分点”_第1页
高考语文一轮复习 学案39 精准翻译语句 (一)-扣准语境落实“分点”_第2页
高考语文一轮复习 学案39 精准翻译语句 (一)-扣准语境落实“分点”_第3页
高考语文一轮复习 学案39 精准翻译语句 (一)-扣准语境落实“分点”_第4页
高考语文一轮复习 学案39 精准翻译语句 (一)-扣准语境落实“分点”_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、学案39精准翻译语句(一)扣准语境,落实“分点”课堂学案复习任务】1.掌握翻译的原则和要求。2,强化翻译中的语境意识。【考情微观】(见学案40)【知识图要】文 言 翻 译意识分析句内和句外语境分析内容和结构嬴!口 八把译句中的关键词与特殊句式跟课本中相关的词、句联系起迁移意识来,看看两者是否一致J3字字落实,直译为主,意译为辅直译译文与原文有准确的对应 _、关系,单音变双音I意译I在保持原意不变的前提下, 灵活处理句式与修辞忠实于原文,不能歪曲、更改产原文意思W一译文应准确地表达原文意思,要通顺晓畅活动一 掌握翻译的原则、要求一、翻译的原则:直译为主,意译为辅1.直译:字字落实所谓直译,就是字

2、字落实,即用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实 词、虚词尽可能文意相对。要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据。当然, 有一些发语词、助词无法直接译出,则不必译出。试翻译下列句子,体会直译原则。律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武置大窖中,绝不饮食。译文:答案 卫律知道苏武终究不可威逼而致屈服,报告了单于。单于更加想让他投降。就把苏武 关在地窖中囚禁起来,断绝供应,不给他喝的、吃的。说明:直译时须注意以下三个词语:“愈益”,同义复词,只译出一个即可。“绝不”, 要把“绝”落到实处。“饮食”,注意译的顺序:喝的、吃的,而不是吃的、喝的。吾家读书久不效,儿之成,

3、则可待乎!译文: 亲近的人都劝他置办些田宅,张嘉贞说道:“我拥有做官的荣光,曾经做过宰相,只要没有 死,难道会担心缺吃少穿吗?如果犯下罪行,即使广有田产,也会被抄没。我常常看见土大 夫置办大量田宅,等到身死后,(那些田宅)都成了不肖子孙的酒色之资,很没有意义。”听 到的人都感叹敬服。三、对点综合练阅读下面的文言文,完成文后题目。文本一:宣宗宣德元年,礼部进籍田仪注,上观之,谓侍臣日:“先王制籍田,天子率公御躬 秉耒招,贵有实心耳。不然,三推五推,何益于事! ”侍臣日:“先王制礼有本有文,苍生 之福也。”户部奏青州借官粮赈饥,乞复勘,然后给。上日:“民饥无食,当如拯溺救焚, 即命就便分给。”三年

4、六月,上谕朝臣:“贪浊奈何? ”杨士奇对日:“贪风始永乐末,今更甚。太宗尝 数疾不视朝,扈从之臣,请托贿赂,公行无忌。”杨荣日:“当是时,惟方宾有贪名。”上 即顾荣问:“今日贪者谁甚? ”对日:“莫甚刘观。“ 土奇日风宪所以肃百僚宪长如此则不 肖御史皆效之御史奉巡四方则不肖有司皆效之上叹息日除恶务本顾观去谁代观者土奇日: “通政使顾佐廉公有威。”荣日:“佐为京尹,禁防下吏,政清弊革。”上喜日:“顾佐乃 能如是! ”阅数月,乃命观巡阅河道,而以佐代之。寻下观狱。上与侍臣论历代户口盛衰。上日:“户口之盛衰,足以见国家之治忽。其盛也本于休养 生息,其衰也必有土木兵戈。汉武承文、景之余,炀帝继隋文之后

5、,开元之盛,遂有安史之 乱,岂非恃富庶不知儆戒乎?汉武末年乃悔轮台,炀帝遂以亡国,玄宗卒至播迁,皆足为世 大戒。”九月庚戌朔,驻晔蓟州,进州官谕之日:“此汉渔阳郡也。昔张堪为政,民有乐不可支 之谣,尔曹勉之!,又进耆老谕日:“今岁丰稔,无他虞,善训厉子孙,务礼义廉耻,毋安 温饱自弃。”四年春,上召大学士杨薄谕日:“朕每念创业难,守成不易,夙夜倦倦。今幸百姓稍安, 顾祸乱生于不虞。迩来群臣好进谀辞,令人厌闻,卿宜勉辅朕。”薄顿首谢:“臣不敢忘报。” 上日:“直箴朕过,报朕多矣。“薄又顿首谢日:“直言求之非难,受之为难。”上日:“然。”(选自明史纪事本末仁宜致治)文本二:赞日:即位以后,吏称其职,

6、政得其平,仓庾充羡,闾阎乐业。盖明兴至是历年六十, 民气渐舒,蒸然有治平之象矣。(选自明史本纪九).下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()土奇日/风宪所以肃/百僚宪长如此则不肖/御史皆效之/御史奉巡四方则不肖/有司皆效之/ 上叹息日/除恶务本/顾观去/谁代观者/士奇曰/风宪所以肃/百僚宪长如止匕/则不肖御史皆效之/御史奉巡四方/则不肖有司皆效之/ 上叹息曰/除恶务本/顾观去/谁代观者/士奇曰/风宪所以肃百僚/宪长如止匕/则不肖御史皆效之/御史奉巡四方/则不肖有司皆效之/ 上叹息日/除恶务本/顾观去/谁代观者/士奇曰/风宪所以肃百僚/宪长如此则不肖/御史皆效之/御史奉巡四方则不肖/有司皆

7、效之/ 上叹息曰/除恶务本/顾观去/谁代观者/答案c解析 “肃”是动词,“百僚”是“肃”的宾语,所以“肃”和“百僚”之间不能断开,排 除A、B两项。“则不肖御史皆效之”与“则不肖有司皆效之”是对称句,且“则”是表示 假设关系的连词,引出后面的分句(假设的结果),其前都要断开,排除D项。故选C。该句 的译文是:杨士奇说:“风纪端正严明是用来约束百官的,风纪官如果这样了,那么无能的 御史大夫就会效法他的清正,清廉的御史巡游四方,那么不才的下属官员都会效仿他。”皇 帝叹息说:“除恶务本,但如果罢免了刘观,谁来取代他的职务呢? ”.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是()A.宣宗,明朝皇

8、帝朱瞻基的庙号。庙号是皇帝死后在太庙中被供奉时所称的名号。B.籍田,天子率臣子亲自耕田的典礼,又指天子征用民力耕种的田,文中指后者。C.庚戌朔,指庚戌日初一这天。这与登泰山记中“戊申晦”的纪日法相同。D.闾阎,原指古代里巷内外的门,也用来指平民居住的地区,文中代指百姓。答案B解析 “又指天子征用民力耕种的田,文中指后者”错。由原文“天子率公御躬秉耒耙,贵 有实心耳。不然,三推五推,何益于事”可知,此处的“籍田”是指前者。.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是()A.永乐末年,一些官员公开行贿受贿,贪腐之风盛行。杨士奇和杨荣一致认为顾佐廉正有 威名,可以取代刘观,这与明宣宗的想法不谋而合。.

9、汉武帝和隋炀帝,或穷兵疑武,或大兴土木,致使户口衰减,国家动荡,甚至社稷覆亡, 明宣宗认为他们都是后世治世的鉴戒。C.汉代的张堪担任渔阳郡太守时,百姓安居乐业,当地百姓传唱民谣以颂扬他。明宣宗告 诫蓟州官吏,要努力向张堪学习。D.明宣宗深知创业艰难,守成不易,日夜忧思国事。当天下逐渐安定时,群臣多有阿谀之 辞,明宣宗对此表示厌恶,希望贤臣全力辅佐他。答案A解析 “这与明宣宗的想法不谋而合”错。由原文“顾佐乃能如是“可知,明宣宗对顾佐这 个人并不了解,听二杨说他如此清廉端肃,感到惊喜。.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。民饥无食,当如拯溺救焚,即命就便分给。译文:今岁丰稔,无他虞,善训厉子孙,务

10、礼义廉耻,毋安温饱自弃。译文:答案(1)百姓饥饿无食,应当像拯救溺水的人和救助被火烧的人一样,一旦有需求就应立即 拨付给他们。今年谷物丰收,不要有其他的担忧,要好好教育子孙,让他们知晓礼义廉耻,不要只是贪 图安逸温饱,而自甘堕落。解析(1)得分点:“无食”,没有吃的(东西);“拯溺救焚”,拯救溺水者,救助被火烧的 人;“即命”,如果有请求(需要)。(2)得分点:“岁”,年;“丰稔”,丰收;“虞”,担 心;“训厉”,教诲勉励;“务”,重视;“毋”,不要。.请结合文本一简要概括明宣宗时社会出现“治平之象”的原因。答:答案 皇上重视农业生产,率先垂范。敢于反腐,惩罚贪官污吏。以史为鉴,善于与 民休息

11、。忧勤国事,善于纳谏。【参考译文】文本一:宣宗宣德元年,礼部进献籍田仪注,皇上阅览后,对身边的侍臣说:“先王制订了率 领群臣耕田的典礼,亲自拿着耒帮等工具去耕种,最难能可贵的是有务实之心罢了。若不这 样,天子推三下,三公推五下,对事有什么帮助呢! ”侍臣回答说:“先王考订的籍田制是 符合礼和文献的,这实在是苍生的福气啊。”户部启奏青州借用官粮赈济灾民,但要求反复 勘验数目,然后才供给。皇上说:“百姓饥饿无食,应当像拯救溺水的人和救助被火烧的人 一样,一旦有需求就应立即拨付给他们。”三年六月,皇上宣告朝臣说:“对于贪官污吏该怎么力、? ”杨士奇对答说:“贪污风气 从永乐末年开始,现在更加严重了。

12、明太宗曾经多次染疾不上朝,阿谀逢迎之臣,就贿赂成 风,公开行贿、受贿毫无禁忌。”杨荣说:“正当那个时候,只有方宾有贪污之名。“皇上 立即回头问杨荣说:“当今贪污最厉害的是谁? ”回答说:“没有比刘观更贪的了。”杨士 奇说:“风纪端正严明是用来约束百官的,风纪官如果这样了,那么无能的御史大夫就会效 法他的清正,清廉的御史巡游四方,那么不才的下属官员都会效仿他。“皇上叹息说:“除 恶务本,但如果罢免了刘观,谁来取代他的职务呢? ”杨士奇说:“通政使顾佐清廉且很有 威严。”杨荣说:“顾佐担任京都府尹,对下属管理很严厉,政治清明,革除了很多弊端。” 皇上高兴地说:“顾佐竟然是像这样好的人选!”过了几个

13、月,就下命刘观巡视河道,而让 顾佐取代他。不久把刘观逮捕下狱。皇上同侍臣谈论历朝历代户口兴盛衰落的事情。皇上说:“户口的盛衰问题,完全能够 看出这个国家是太平盛世还是乱世。户口兴盛多是由于采用了休养生息政策,户口衰落往往 是因为大兴土木和兵戈四起。汉武帝沿承文帝、景帝的余威,隋炀帝继承隋文帝之后,最初 也是十分兴盛,后来出现了 安史之乱,难道不是仅仅凭借富庶繁荣而不知对百姓(实行) 休养生息(政策)吗?汉武帝末年就后悔征伐轮台,隋炀帝也因此而亡国,唐玄宗死后朝代的 衰颓流转,都完全可作为后世引以为戒的教训。”九月庚戌,农历初一这天,皇上到达蓟州,把州官叫进来告诉他们说:“这个地方是汉 代的渔阳

14、郡,过去张堪在这里为政,百姓有十分幸福康乐的民谣传颂,你们要好好干啊!” 又把老年人召进来明确告知说:“今年谷物丰收,不要有其他的担忧,要好好教育子孙,让 他们知晓礼义廉耻,不要只是贪图安逸温饱,而自甘堕落。”四年春,皇上召见大学士杨薄并明确告知说:“我每每想到创业艰难,守成更是不易, 早晚忧虑。所幸当下百姓稍微安康了,不过担心的祸乱发生在没有意料的情形中。近段时间 以来众臣喜欢说一些歌功颂德的话,让人十分厌烦,爱卿要好好地辅佐我啊。”杨薄叩头称 谢说:“我一定不会忘记报答皇上的知遇之恩。皇上说:“直言指出我的过错,就是最好的 报答。”杨薄再次叩头答谢说:“要得到直言并不是难事,能接受直言才是

15、最困难的。”皇 上说:“对。”文本二:有诗称赞说:宣宗即位以后,官吏非常称职,政事太平,粮仓丰盈,百姓和乐。大抵是 明朝从建立到这一朝经过了六十年,百姓的安然美好的气象渐渐地呈现,蒸蒸日上中有太平 盛世的景象了。答案 我们家的人读书很久没有效果,这孩子长大,就值得期待吧!说明:直译时须注意以下三个词语:“不效”,也可意译为科举上没有成就。“儿之成” 中的“之”是结构助词,可不译。“乎”,语气助词,可译为“吧”。2.意译:灵活变通由于文言文句式灵活,省略句、倒装句较多,而且词类经常活用,有时直译会使句子不 通顺或表意不够明确。在这种情况下,自然不能被原文束缚住,不能机械地采用直译,而应 采用意译

16、,使句子语气顺畅,意思明确。意译,多用于一词或短语的翻译。翻译中需要意译 的多是使用固定词语或修辞手法(比喻、互文、用典、借代、委婉)的地方。试翻译下列句子,体会意译原则。纵一苇之所如。译文:答案任凭小船随意漂荡。解析“一苇”使用比喻,可以只译出本体,或改成明喻翻译。(2)臣生当陨首,死当结草。译文:答案臣活着应当不惜牺牲性命为国出力,死后也要像结草老人那样报答您的大恩。解析 “陨首”意译,“结草”用典,应译出内涵。燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英。译文:答案 燕、赵、韩、魏、齐、楚六国所积存的金玉珠宝。解析 “收藏”“经营” “精英”使用互文手法,可以合译。(4)既无伯叔,终鲜兄弟。译文:

17、答案 既没有伯伯叔叔,也没有哥哥弟弟。解析 宜根据对称特点准确译出“鲜”字。点拨关键(1)比喻的翻译。明喻,译为“像XX 一样”。如“天下云集响应,赢粮而景从“(贾谊 过秦论)中的“云” “响” “景”都使用了比喻的修辞手法,分别译为“像云一样” “像 回声一样,“像影子一样。暗喻,译为“像义义一样+XX比喻义”。如“夫秦王有虎 狼之心”(鸿门宴),可译为“秦王有像虎狼一样凶狠的心肠”。借喻,翻译时需把喻 体还原成本体,译出它所比喻的事物。(2)借代的翻译。古代汉语与现代汉语在借代的使用上差别很大,在古代汉语中,如果把 借代直译过来,会让人不易理解和接受,所以借代应意译,译为它所代指的人或物。

18、如“缙 绅”本义是指古代大臣上朝将手板插在腰带里,如果出现在句中,应译成它的借代义“做官 的人”。(3)互文的翻译。互文又叫“互辞”,前后两句或两个短语意义相互交叉,互为补充,翻 译时要把两部分合起来翻译。如“主人下马客在船”(琵琶行并序),应译为“我和客人 都下了马,然后上船”。(4)委婉的翻译。古人为了避粗俗、避忌讳、图吉利,或出于外交的需要,有时故意不直 陈其事,而把话说得很含蓄,这就是委婉。翻译时应还原其本来的意思。如“季氏将有事于 颛臾”(论语)中的“有事”,特指发动战争。(5)用典的翻译。古人为了使文章典雅,言简意丰,常常会引用典故。翻译典故常采用点 义法,即不照抄典故,只点明典故

19、的内涵。如“请洒潘江,各倾陆海云尔”(滕王阁序), 这里引用了钟噪诗品中“陆(机)才如海,潘(岳)才如江”的说法来赘美与会宾客,可以译 成“请各位宾客施展潘岳、陆机一般如江似海的才华,写出优秀的作品吧”。二、翻译的基本要求:信、达、雅,重在“信” “达”信,就是指译文要准确地表达原文意思,不误译,不漏译,不赘译;达,就是指译文要 明白通顺,符合现代汉语的表达习惯,没有语病;雅,是翻译较高层次的要求,在考试中一 般不作要求。请根据“信” “达”要求,完成下列任务。.指出下列译句的问题。晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。译文:晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为它对晋国无礼。问题:答案 “晋侯”“郑伯”不

20、需要翻译,译句强行翻译。(2)子曰:“学而时习之,不亦说乎? ”译文:孔子说:“学习后要复习,不也是很高兴的事吗? ”问题:答案时”字漏译。(3)为国者无使为积威之所劫哉!译文:治理国家的人不要让被积久而成的威势所胁迫。问题:答案 省略成分未补出,“使”后的宾语“之”应补出。“哉”字未落实,改变了原有 的感叹语气。“被所”是病句,不符合现代汉语规范。.请根据“信” “达”要求,指出下列对文段中画线句的翻译存在的问题,并写出正确的译 文。(1)薛讷,字慎言,起家城门郎,迁蓝田令。富人倪氏讼息钱于肃政台,中丞来俊臣受赎,发 义仓粟数千斛偿之。讷日:“义仓本备水旱,安可绝众人之仰私一家? ”报上不与

21、。会俊臣得罪,亦止。明 年,契丹、奚、突厥连和,数入边,讷建议请讨,诏监门将军杜宾客、定州刺史崔宣道与讷 师众二万出檀州。宾客议“方暑,士负戈赢粮深讨,虑恐无功”,姚元崇亦持不可,讷独日: “夏草荐茂,羔犊方息,不费馈饷,因盗资,振国威灵,不可失也。”天子方欲争威四夷, 喜奇功,乃听讷言,而授紫微黄门三品以重之。(节选自新唐书卷一百一十一列传第三十六) 画线句译文:薛讷说:“义仓本来是为水灾准备的,怎么能断绝众人的信仰满足一家的私欲 呢? ”存在的问题:正确的译文:答案 “备水旱”,指防备水灾、旱灾,译文漏译了 “旱”字;“仰”,仰仗、依靠,这 里误译为“信仰”。薛讷(上书)说:“义仓的粮食本

22、是用来防备水灾和旱灾的,怎么可以断绝众人的依靠而偏 私一家呢? ”(2)刘俊,字上操,彭城安上里人也。父助于大桁战死,惨时疾病,扶伏路次,号哭求助尸。(节选自南齐书列传第十八) 画线句译文:父亲参与大桁之战而战死,刘俊那时身患疾病,有人搀扶着走过来,大哭着请 求父亲刘励的尸体。存在的问题:正确的译文:答案 “路次”是“路旁”意,这里漏译了; “请求尸体”,“请求”译得极不准确; “大哭”的主语不明,让读者误以为是“有人”,而不是刘俊。他父亲刘励在大桁战死,刘俊当时也身患疾病,被人扶到路边,大声痛哭着寻求刘励的尸 身。活动二强化翻译中的语境意识阅读下面的文段,翻译文中画线句子,尤其要结合语境,译

23、准加点字。(1)荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期日:“秦之遇将军可谓深矣,父母宗族皆为戮没。今闻 购将军首金千斤,邑万家,将奈何? ”於期仰天太息流涕日:“於期每念之,常痛于骨髓, 顾计不知所出耳! ”(节选自史记刺客列传)译文:答案 秦王对待将军您可以说是狠毒了。(“深”译为“恶毒”“狠毒”,可联系“父母宗族 皆为戮没”“於期每念之,常痛于骨髓”译出)(2)洪迈字景卢。绍兴十五年中第。乾道六年,除知赣州。辛卯岁饥,赣适中熟,迈移粟济邻 郡。(节选自宋史列传第一百三十二)译文:答案 辛卯年年成不好,赣州正好是中等的收成,洪迈运粮救济邻近的地方。(“岁”,多义 词,根据语境应译为“年成”“收成”;

24、“中熟”根据语境应译为“中等的收成”“成熟一 半”)(3)茂(指茂州)有两道,正道自湿山(地名)趋长平(地名),绝岭而上,其路险以高;间道自青崖 关趋刁溪,循江而行,其路夷以径。(节选自宋史列传第九十八)译文:答案 小路从青崖关向刁溪,沿江而行,那条路又平又直。(“径”应为直”)点拨关键语境即语言环境,分为内部语境(上下文)和外部语境(社会背景、知识积累、情理事理等)。 文言文中所说的语境通常指内部语境,主要是文段语境和句子语境,很少涉及像现代文阅读 那样的全篇语境。文言语境在翻译中的作用,不仅仅是激活、锁定考生已有的文言知识积累, 更在于:确定重要实词、虚词的含义,并借此判定特殊句式(尤其是

25、无判断标志的判断句和意念 被动句),推测疑难词语的含义。(2)结合语境推断被省略的成分和代词具体指代的对象。(3)保证文意通顺,避免“见字生义” “刻意硬译”等常见问题。语境对于翻译来说如此重要,可是在平时的学习乃至考试中,考生的语境意识非常淡薄 甚至没有。这其中有个客观因素,就是在考试时被翻译的语句一般放在文言文阅读题的最后, 与原文相对隔开了,于是考生只盯着这个句子想,即使明知翻译不通也还是硬译,却不知道 把这个句子代入原文中去读、去思考。这是考生普遍存在的一个坏习惯!因此,必须改掉这 个坏习惯,真正做到字回到词中,词回到句中,句回到段中,段回到篇中。随堂练习翻译下面文段中画横线的句子。.

26、侯方域,字朝宗,河南商丘人。生平颇以经济自诩,任侠使气,然一语合,辄吐肝肺。(节选自清史列传侯方域传) 译文:答案 平日里经常自夸有经世济用的才华,行侠仗义,意气用事,但只要(别人)有一句话投 合,便坦诚相待。解析 “经济”,经世济用。“合”,投合,合得来。“肝肺”,意译为肺腑之言。. Mlg(shu),字令璋。功初左授益州大都督府长史。蜀中官吏多贪暴,屡有发摘(,奸无 所容。则天嘉之。长安中,累表乞骸骨,制听致仕。进爵为伯。(节选自旧唐书姚瑞传) (1)蜀中官吏多贪暴,屡有发摭,奸无所容。译文:答案 蜀中官吏大都贪婪暴虐,姚瑞多次检举揭发,奸邪无处容身。解析 “发摘”,检举、揭露。“发”与“

27、摘”是同义复词,译时不要硬译。“无所”,没 有地方。长安中,累表乞骸骨,制听致仕。进爵为伯。译文:答案 长安年间,多次上表请求退休,下诏允许他退休。晋爵为伯。解析 “累”,多次。“制”,帝王的命令。“听”,允许。“乞骸骨” “致仕”是专有名 词,不能直译。巩固学案一、高考真题练翻译下面文段中画横线的句子。. (2021 新高考II)秋七月,诏加逖(指祖逖)镇西将军。逖练兵积谷,为取河北之计。后赵王 勒患之,乃下幽州为逖修祖、父墓,置守冢二家,因与逖书,求通使及互市。逖不报书,而 听其互市,收利十倍。禁诸将不使侵暴后赵之民。边境之间,稍得休息。四年秋七月,以尚 书仆射戴渊为西将军,镇合肥,逖以已

28、翦荆棘收河南地,而渊一旦来统之,意甚怏怏,又闻 王敦与刘刁构隙,将有内难。知大功不遂,感激发病。九月,卒于雍丘。(节选自通鉴纪事本末祖逖北伐) 逖不报书,而听其互市,收利十倍。译文:(2)知大功不遂,感激发病。译文:答案 祖逖没有答复这封信,而听凭双方民间互相贸易,收取十倍的利润。(得分点:“报”, 答复;“听”,听凭;“互市”,互相贸易)祖逖知道大功不能告成,情绪激动引发重病。(得分点:“遂”,成;“感激”,情绪激动) 【参考译文】这一年秋天七月,皇帝下诏加封祖逖镇西将军,祖逖在积谷练兵,为夺取黄河以北做打 算。后赵王石勒很担心这件事,于是到幽州为祖逖修了祖父、父亲的坟墓,安排了两户人家 替

29、他看守祖坟,于是给祖逖写了一封信,请求通使及互相贸易。祖逖没有答复这封信,而听 凭双方民间互相贸易,收取十倍的利润。禁止将领们不使他们侵犯后赵的百姓。两国边境之 间,稍微得到了休养生息。四年秋七月,朝廷让尚书仆射戴渊为西将军,镇守合肥,祖逖已 经扫除了障碍,收复了黄河以南的土地,而戴渊突然有一天来统领这里,祖逖内心怏怏不乐, 又听说王敦与刘刁互相结怨,将要有内乱。祖逖知道大功不能告成,情绪激动引发重病。九 月,死在雍丘。. (2020全国H)王安中字履道,中山阳曲人。时上方乡神仙之事,蔡京引方士王仔昔以妖术 见,朝臣戚里寅缘关通。安中疏请自今招延山林道术之士,当责所属保任;并言京欺君僭上、 蠹

30、国害民数事。上悚然纳之。已而再疏京罪。宣和三年,为左丞。金人来归燕,谋帅臣,安 中请行。王辅赞于上,授庆远军节度使、河北河东燕山府路宣抚使、知燕山府,辽降将郭药 师同知府事。药师跋扈,府事皆专行,安中不能制,第曲意奉之,故药师愈骄。(节选自宋史王安中传)并言京欺君僭上、蠹国害民数事。上悚然纳之。译文:药师跋扈,府事皆专行,安中不能制,第曲意奉之,故药师愈骄。译文:答案(1)同时上奏蔡京欺君犯上、祸国殃民等事。皇上惊恐,采纳了进言。郭药师蛮横暴戾,对府中事务独断独行,王安中无力控制,只是违心顺从他,所以郭药师 更为骄横。解析(1) “僭”,古代指超越自己的身份,冒用在上者的职权、礼仪行事,这里应

31、理解为“冒 犯”。“蠹”,损害、祸害。“悚然”,惊恐的样子。“纳”,采纳。(2) “跋扈”,蛮横暴 戾。制控制、制止。“第”,只是。“曲意”,违背自己的心意,即违心。“奉”, 顺从。【参考译文】王安中字履道,是中山阳曲人。当时皇上正向往神仙一类的事,蔡京引荐方士王仔昔以 所谓的妖术朝见皇帝,朝廷大臣及亲戚同乡们都借此攀附拉关系。王安中上疏请求从今以后 召用山林道术之人,应当责令有关部门担保;同时上奏蔡京欺君犯上、祸国殃民等事。皇上 惊恐,采纳了进言。不久再次上疏指责蔡京的罪行。宣和三年,任左丞。金人来归还燕山旧 地,朝廷考虑帅臣的人选,王安中请求前往。王辘在皇上面前称赞他,于是授任庆远军节度

32、使、河北河东燕山府路宣抚使、知燕山府,辽国降将郭药师任同知府事。郭药师蛮横暴戾, 对府中事务独断独行,王安中无力控制,只是违心顺从他,所以郭药师更为骄横。.(2019全国I )贾生,名谊,洛阳人也。孝文帝初即位,谦让未遑也。诸律令所更定,及列 侯悉就国,其说皆自贾生发之。于是天子议以为贾生任公卿之位。绛、灌、东阳侯、冯敬之 属尽害之,乃短贾生日:“洛阳之人,年少初学,专欲擅权,纷乱诸事。”于是天子后亦疏 之,不用其议,乃以贾生为长沙王太傅。文帝复封淮南厉王子四人皆为列侯。贾生谏,以为 患之兴自此起矣。贾生数上疏,言诸侯或连数郡,非古之制,可稍削之。文帝不听。(节选自史记屈原贾生列传)乃短贾生日

33、:“洛阳之人,年少初学,专欲擅权,纷乱诸事。”译文:(2)贾生数上疏,言诸侯或连数郡,非古之制,可稍削之。译文:答案(1)于是说贾谊坏话道:“洛阳之人,年轻学浅,一味想独揽权力,使事情变得复杂混 乱。”贾生屡次上奏,说诸侯封地有的接连数郡,不合古代制度,可以逐渐削减其封地。解析(1)“短”,说坏话、诽谤。“擅权”,独揽权力。“纷乱”,使复杂混乱。 第一个“数”,多次、屡次。“稍”,逐渐、渐渐。“削”,削减。【参考译文】贾生名为贾谊,是洛阳人。孝文帝刚刚即位,谦虚退让而来不及。各项法令的修改审定, 以及诸侯全都到自己的封地上去,这些主张都是贾谊提出的。于是孝文帝就和大臣们商议, 想提拔贾谊担任公

34、卿之职。周勃、灌婴、东阳侯、冯敬这些人都嫉妒他,于是说贾谊坏话道: “洛阳之人,年轻学浅,一味想独揽权力,使事情变得复杂混乱。”于是,孝文帝后来也疏 远了贾谊,不再采纳他的意见,而任命他为长沙王太傅。孝文帝又封淮南厉王的四个儿子都 为列侯。贾谊劝谏,认为祸患将自此兴起。贾生屡次上奏,说诸侯封地有的接连数郡,不合 古代制度,可以逐渐削减其封地。孝文帝没有听从。二、对点集群练阅读下面的文言文,完成文后题目。张嘉贞,蒲州猗氏人也。累迁中书舍人,历秦州都督、并州长史,为政严肃,甚为人吏所畏。开元初,因奏事至 京师,上闻其善政,数加赏慰。六年春,嘉贞又入朝。俄有告其在军奢僭及赃贿者,御史大 夫王陵因而劾奏之,按验无状,上将加告者反坐之罪。嘉贞奏日:“昔者天子听政于上,嗖 赋蒙诵,百工谏,庶人谤,而后天子斟酌焉。今反坐此辈,是塞言者之路,则天下之事无由 上达。特望免此罪,以广谤诵之道。”从之,遂令减死,自是帝以嘉贞为忠。嘉贞又尝奏日: “今志力方壮,是效命之秋,更三数年,即衰老无能为也。惟陛下早垂任使,死且不惮。” 上以其明辩,尤重之。嘉贞虽久历清要,然不

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论