备战2020版高考英语每日一篇DAY07怀念一代建筑大师贝聿铭_第1页
备战2020版高考英语每日一篇DAY07怀念一代建筑大师贝聿铭_第2页
备战2020版高考英语每日一篇DAY07怀念一代建筑大师贝聿铭_第3页
备战2020版高考英语每日一篇DAY07怀念一代建筑大师贝聿铭_第4页
备战2020版高考英语每日一篇DAY07怀念一代建筑大师贝聿铭_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、自主预习DAY07ArchitectI.M.Peidiesatage102自主学习文本自我思考问题自行查阅资料课前预习I.写出下列词汇的汉语释义(1)第一组形容词6个(adj.):1.prolific多产的,创作丰富的2.controversial引起争论的,有争议的3.prominent重要的,著名的4.abstract抽象的5.controversial引起争论的,有争议的(2)第二组动词4个(v.):6.aspiring渴望从事的,有志成为的1.confirm证实,证明,确认3.include包括,包含(3)第三组名词10个(n.):1.architect建筑师合2.prove证明,证实

2、4.retire(令)退职,(使)退休2.profile侧面轮廓;概述,简介3.portfolio文件夹;投资组4.renovation修复,改造,翻新5.institute机构,机构建筑6.technology科技,工艺7.firm公司8.precision精确,准确,细致9.reverence尊敬,崇敬10.pyramid金字塔II.词汇拓展积累1.controversialadj.引起争论的,有争议的controversyn.(公开的)争论,辩论2.prominentadj.重要的,著名的,杰出的prominencen.重要,突出3.includev.包括,包含includingprep

3、.包括在内4.architectn.建筑师architecturen.建筑学architecturaladj.建筑学的5.precisionn.精确,准确,细致preciseadj.准确的,确切的6.retirev.(令)退职,(使)退休retirementn.退休,退职III.重点短语英译汉1.municipalbuildings市政建筑2.becomposedof由组成3.startonesownfirm创办公司5.dateto追溯到7.takeonprojects承担项目4.worksthinto把加进6.eventhough虽然,即使IV.翻译下列句子1.I.M.Pei,whosemo

4、derndesignsandhigh-profileprojectsmadehimoneofthebest-knownandmostprolificarchitectsofthe20thcentury,hasdied.Hewas102.翻译:贝聿铭先生与世长辞,享年102岁。,他的建筑作品设计现代、引人注目,使他成为20世纪最著名和最多产的建筑师之一。2.Pei,whoseportfolioincludedacontroversialrenovationofParisLouvreMuseumandtheRockandRollHallofFame(摇滚名人堂)inCleveland,diedov

5、ernight,hissonChienChungPeitoldTheNewYorkTimes.NBCNewsconfirmedPeisdeath.翻译:贝聿铭之子贝建中证实,其父于深夜溘然离世。巴黎卢浮宫博物馆颇具争议的翻修工程、以及克利夫兰的摇滚名人堂,均是贝先生的杰作。3.IeohMingPei,thesonofaprominentbankerinChina,lefthishomelandin1935,movingtotheUnitedStatesandstudyingarchitectureattheMassachusettsInstituteofTechnologyandHarvard

6、University.翻译:贝聿铭是一位杰出的中国银行家之子。1935年,他背井离乡来到美国,先后在麻省理工学院和哈佛大学攻读建筑学。4.AfterteachingandworkingfortheU.S.government,hewenttoworkforaNewYorkdeveloperin1948andstartedhisownfirmin1955.翻译:他当过老师,也服务过美国政府;1948年,他来到一家纽约的地产开发商工作,1955年时他创立了自己的公司。5.Themuseums,municipalbuildings,hotels,schoolsandotherstructuresth

7、atPeibuiltaroundtheworldshowedprecisiongeometryandanabstractqualitywithareverenceforlight.翻译:贝聿铭在世界各地建造了许多博物馆、市政大楼、酒店、学校和其他建筑,这些作品都展现了精确的几何结构和抽象的风格,表达了贝聿铭对光线的尊敬。你的感悟:06怀念一代建筑大师贝聿铭课程导读2019年5月16日,世界著名的华裔建筑大师贝聿铭在纽约去世,享年102岁。曾获得1979年美国建筑学会金奖、1981年法国建筑学金奖、1989年日本帝赏奖、1983年第五届普利兹克奖及1986年里根总统颁予的自由奖章等,被誉为“现代

8、建筑的最后大师”。贝聿铭作品以公共建筑、文教建筑为主,被归类为现代主义建筑,善用钢材、混凝土、玻璃与石材,代表作品有巴黎卢浮宫扩建工程、香港中国银行大厦、苏州博物馆新馆等。本文节选自Reuters(路透社)ArchitectI.M.Peidiesatage102I.M.Pei,whosemoderndesignsandhigh-profileprojectsmadehimoneofthebest-knownandmostprolificarchitectsofthe20thcentury,hasdied.Hewas102.Pei,whoseportfolioincludedacontrover

9、sialrenovationofParisLouvreMuseum(andtheRockandRollHallofFame摇滚名人堂)inCleveland,diedovernight,hissonChienChungPeitoldTheNewYorkTimes.NBCNewsconfirmedPeisdeath.aIeohMingPei,thesonofprominentbankerinChina,lefthishomelandin1935,movingtotheUnitedStatesandstudyingarchitectureattheMassachusettsInstituteofT

10、echnologyandHarvardUniversity.AfterteachingandworkingfortheU.S.government,hewenttoworkforaNewYorkdeveloperin1948andstartedhisownfirmin1955.Themuseums,municipalbuildings,hotels,schoolsandotherstructuresthatPeibuiltaroundtheworldshowedprecisiongeometryandanabstractqualitywithareverenceforlight.Theywer

11、ecomposedofstone,steelandglassand,aswiththeLouvre,heoftenworkedglasspyramidsintohisprojects.TheLouvre,partsofwhichdatetothe12thcentury,provedtobePeismostcontroversialwork,startingwiththefactthathewasnotFrench.AfterbeingchosenforthejobbyPresidentFrancoisMitterrandamidmuchsecrecy,Peibeganbymakingafour

12、-monthstudyofthemuseumandFrenchhistory.IeohMingPei,thesonofaprominentbankerinChina,lefthishomelandin1935,movingtotheUnitedStatesandstudyingarchitectureattheMassachusettsInstituteofTechnologyandHarvardUniversity.AfterteachingandworkingfortheU.S.government,hewenttoworkforaNewYorkdeveloperin1948andstartedhisownfirmin1955.WhenPeiwontheinternationalPritzkerArchitecturePrizein1983,heusedthefor$100,000awardtostartaprogra

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论