信用证样本及翻译_第1页
信用证样本及翻译_第2页
信用证样本及翻译_第3页
信用证样本及翻译_第4页
信用证样本及翻译_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、信用证样本(1)Name of Issuing Bank TheFrench Issuing Bank38 rue Francois ler75008 Paris, FranceTo: The American Exporter Co. Inc.17 Main StreetTampa, FloridaPlace and date of issueParis, 1 January 2006This Credit is advised through The American Advising Bank, 486 Commerce Avenue, Tampa, FloridaDear Sirs,B

2、y request of account of The French Importer Co. 89 rue du Comnerce Paris, France we hereby issue an Irrevocable Documentary Credit No. 12345 for USD 100,000 (say US Dollars one hundred thousand only) to expire on March 29, 2006 in American available with the American Advising Bank, Tampa by negotiat

3、ion at sight against beneficiarys draft(s) drawn on The FrenchIssuing Bank and the documents detailed herein:Commercial Invoice, one original and three copies.Multimodal Transport Document issued to the order of the French Importer Co. marked freight prepaid and notify XYZ Custom House Broker Inc.In

4、surance Certificate covering the Institute Cargo Clauses and theInstitute War and Strike Clauses for 110% of the invoice value blank endorsed.Certificate of Origin evidence goods to be of U.S.A. Origin. Packing ListEvidencing transportation of Machines and spare parts as per pro-forma invoice number

5、 657 dated January 3, 2006 from Tampa, Florida to Paris, France not late than March 15,2006- CIP INCOTERMS 1990.Partial shipment is allowed.Transshipment is allowed.Documents to be presented within 10 days after the date of the transport documents but within the validity of the credit.We hereby enga

6、ge with drawers and/or bona fide holders that drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of Credit will be fully honored on presentation. The number and the date of the Credit and the name of our bank must be quoted on all drafts required.Bank to bank in structi ons :Yours faithfullyTh

7、e French Issuing Bank, Paris(signature)信用证样本一:中文译本开证行名称:法兰西依休因银行路法 兰克勒大街38号750008,巴黎,法006 国至:(受益人)美利坚进出口公司 梅因大街17号开证地点和日期年1月1日本信用证通过美利坚阿德外斯银行(传 递通知书)该行地址)商业大道486号 坦帕,弗洛里达州坦帕,弗洛里达州亲爱的先生:应开证申请人法兰西进口公司(法国巴黎商业大街89号)的要求,我们在此开立编号为12345的不可撤消跟单信用证,金 额为100000美元(大写:十万美元整),到期日为2006年3月29日美国时间,凭受益人出具给法兰西依休因银行的即期

8、 汇票以及如下所列的单据通过美利坚阿德外斯银行以议付方式兑现:(1)商业发票一份正本,三分副本(2)多式联运单据,做成法兰西进口公司的指示抬头,注明运费预付并通知XYZ通关经纪公司。(3)保险单,按发票价值的110%投保协会货物A险,协会战争险、罢工险,空白背书。(4)原产地证书,证明货物原产于美国。(5)装箱单。货物为:机械零部件,根据2006年1月3日开出的编号为657的形式发票,从坦帕,弗洛里达州运到法国巴黎,不迟于2006年3月15日。贸易术语为CIP,根据1990年国际贸易术语解释通则版本。允许分批装运。允许中途转运。单据必须在装船日后的10天内交出。但(交单日)无论如何必须在信用证

9、的有效期之内我们在此向善意持票人承诺,一旦交 出符合信用证条款的单据和汇票,我们将保证付款。本银行的名称、本信用证的号码和开证日期必须在摘录所要求的汇票当中 去(开证)银行对(通知)银行的指示:你最真诚的法兰西依休因银行(签字)信用证样本(2)Name of Issuing BankPlace and date of issueThe Mitsui Bank Ltd.,Tokyo, 3 March,2006.15 Marunouche 3-Chome, Tokyo Japan15 Marunouche 3-Chome, Tokyo JapanTo: China National Animal

10、Byproducts This Credit is advised throughImp. And Exp. Corp. Tianjin BranchBank of China, Tianjin66 Yentai Street, Tianjin, China.Dear Sirs,By order and for account of Tokyo Keyboard Distributers, 12-14 Monmachi 3-Chome, Tokyo, Japan. we hereby issue an Irrevocable Documentary CreditNo. 901026 for U

11、SD5600.00 (say US dollars five thousand six hundred only ) to expire on 30 June,2006 in China available with any bank in China by negotiation against beneficiarys draft(s) at sight drawn on us and the documents detailed herein:Commercial Invoice in triplicateFull set 2/2 originals clean on board mar

12、ine Bills of Lading made outto order and blank endorsed marked freight prepaid notifying Tokyo Keyboard Distributers, 12-14 Monmachi 3- Chome, Tokyo, Japan.Paking List in triplicateCertificate of Origin in ChinaInsurance Policy or Certificate covering All risks and war risks for 110% of the invoice

13、value stipulating claim, if any, to be payable in currency of the draft.Certificate of Weight in triplicateCertificate of Analysis in triplicateEvidencing shipment of 1600PCS Footballs GBW32P, water proof USD3.5/PCC.I.F. Tokyo from Tianjin port to Yokyo not later than 16 June ,2006 Partial shipment

14、allowedTranshipment not allowedDocuments to be presented within 15 days after the date of the transport documents but within the validity of the credit.We hereby engage with drawers and /or bona fide holders that drafts drawnand negotiated in conformity with the terms of Credit will be fully honoure

15、d on presentation.Instructions to the advising bank:Please advise the Credit to the beneficiary: without adding your confirmation adding your confirmation adding your confirmation if requested by the beneficiaryThe number and the date of the Credit and the name of our bank must be quoted on all draf

16、ts required.Please acknowledge receiptReimbursement:The negotiating bank is authorized to claim reimbursement on The MitsuiBank Ltd., New York by telex. All drafts and documents must be sent to us by airmail.Yours faithfullyThe Mitsui Bank Ltd., TokyoSignature(s)信用证样本(2):中文译本开证行名称:三菱银行2006日本东京 15 Ma

17、runouche 3-Chome,至:(受益人)中国畜产品进出口公司天津分公司中国天津烟台路66号开证地点和日期年3月3日东京本信用证通过中国银行天津分行传递通知亲爱的先生,应开证申请人东京键盘配件公司(地址:日本东京 12-14 Monmachi 3-Chome,)的要求,我们在此开立编 号为901026的不可撤消跟单信用证,金额为5600美元(大写:五千六百美元整),信用证到期日为中国时间2006年6月 30日,凭受益人出具给我方的的即期汇票以及如下所列的单据通过中国任何银行以议付方式兑现:(1)商业发票一式三份(2)全套共二份正本的清洁已装船海运提单,做成空白抬头空白背书,注明运费预付并

18、通知东京键盘配件公司(地址: 日本东京 12-14 Monmachi Monmachi 3-Chome).(3)装箱单一式三份。(4)中国原产地证书。(5)保险单或保险凭证,按商业发票价值的110%投保一切险、战争险,并规定用汇票的币种赔付。(6)重量单一式三份。(7)分析证书一式三份。货物:货号GBW32的足球1600只,防水型,单价每只3.5美元CIF东京价。从天津运到东京,不迟于2006年6月16日。 允许分批装运。允许中途转运。单据必须在货运单据出单日后的15天内交出。但(交单日)无论如何必须在信用证的有效期之内。我们在此向善意持票人承 诺,一旦交出符合信用证条款的单据和汇票,我们将保

19、证付款。对通知行的指示:请通知本信用证给受益人,并且:加上你方的保兑如果受益人要求的话,加上你方的保兑不加保兑本银行的名称、本信用证的号码和开证日期必须在摘录所要求的汇票当中去。请确认收到本证。索偿条款:授权议付行向三菱银行纽约分行用电报方式索偿。所有汇票和单据都用航空挂号邮寄我方。你最真诚的三菱银行东京分行(签字)不可撤销信用证Name of Issuing Bank Place and date of issueBanko Binko,Panama, Rep. of PanamaDear Sirs,Panama, May 29,2007217 Des Voeux Road, Central

20、 Hong KongThis Credit is advised throughAsian International Bank and Trust Co.Hong KongBy order and for account of Importadores Electronicos S.A., 147 Avenida San Jose, Panama, Rep. of Panama we hereby issue an Irrevocable Credit No. 1234 for USD110,000.00 (say US dollars only ) to expire on June 17

21、,2007 in Hong Kong available with FreelyOne HundrDocumentaryOne Hundred Ten Thousandnegotiableagainst beneficiarys draft(s) at sight drawn on us and the documents detailed herein:Commercial Invoice and one copy.Full set clean on board marine Bills of Lading consigned to order and blank endorsed mark

22、ed freight prepaid.Certificate of Origin.Insurance Policy or Certificate covering All risks and war risks for 110% of the invoice value stipulating claim, if any, to be payable in currency of the draft.Certificate of Weight in triplicate Evidencing shipment of Televisions, VCRs, Videc Recorders and

23、spare parts of Japanese origin and 10,000 VHS cassettes of Chinese origin as per purchase order 1714-x, C.I.F. Prerto Armuelles, Panama (INCOTERMS 1990) from port of Hong Kong transportation to Puerto Armuelles,Panama not late than June 9,2007 Partial shipment allowedTranshipment not allowedDraft to be marked Drawn under Banko Binko, PanamaDocumentary Credit 1234 issued on May 29,2007We hereby engage with drawers and /or bona fide holders that drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of Credit will b

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论