英语专业八级翻译测试的反拨效应研究_第1页
英语专业八级翻译测试的反拨效应研究_第2页
英语专业八级翻译测试的反拨效应研究_第3页
英语专业八级翻译测试的反拨效应研究_第4页
英语专业八级翻译测试的反拨效应研究_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、摘要语言测试的反拨作用对教学有着重要的影响,而英语专业八级翻译测试作为考试项目之一,也起着不容忽视的作用。本文基于独立本科院校英语专业翻译测试的现状,指出了目前英语专业中翻译教学测试的不足,论述了它对英语专业翻译教学的反拨效应。关键词独立本科院校英语专业 专业八级翻译测试 反拨作用引言语言测试对语言教学有着重要的影响,二者相互作用,不容分割,它是一种重要的教学评估手段。因而国内外语言研究者及其爱好者在研究语言测试时青睐于语言测试对语言教学的作用,即语言测试的反拨效应(backwash or washback)。随着经济全球化的发展,英语在国内的影响力也日益重要,各高校对英语专业也随之加大投入力

2、度。英语专业八级考试是目前检测英语专业学生水平的重要手段之一,是一种标准参照性考试。翻译作为“听、说、读、写、译”五项基本技能之一,在英语水平测试以及学生就业方面都发挥着不容忽视的作用。为了顺应这一潮流,英语专业八级测试将翻译纳入测试范围之一,因而大学英语教学中对学生翻译能力更为重视。本文着重研究独立本科院校英语专业八级翻译测试的现状及存在的问题,从而探讨了该项测试对英语翻译教学的影响,也即反拨效应。一、独立本科院校英语专业八级翻译测试的反拨作用对英语专业翻译教学的影响英语专业八级翻译测试有着很大的反拨作用,即对英语专业翻译教学产生很大影响。其影响主要体现在对教师所设定的教学目标和动机,学生学

3、习目标和动机,从而影响教学关系中师生选择的教学材料。因而本文主要从这三个方面阐述英语专业八级翻译测试产生的反拨效应,既有正面影响,也包括负面作用。(一)教师教学目标以及教学中存在的问题根据英语专业八级测试需要,教师的教学模式侧重于翻译真题的特点,进行针对性训练。翻译测试的反拨效应也得以体现,即促使教师有目的地进行教学活动,促进教学活动的顺利开展,同时检测教学成果,促进教学模式和方法的不断提高和改进,这是反拨效应产生的正面影响。然而,其负面影响我们也不容忽视。教师目标严重受限于考试大纲,即提高考生专业八级通过率,而忽略了提升学生的真正翻译能力。从而使学生在职业选择中受到很大限制,不能满足公司翻译

4、要求的翻译水平。长期以来教师对如何实施教学缺乏科学的研究,没有形成统一的认识,加之对学习者、传授者(教师或学校)、社会需求三者之间关系处理不当,翻译教学存在着一定的盲目性,只是侧重于提升八级考试通过率,而忽视了学生的真正能力。教师大多采用以讲授为主的授课模式,重语言知识传授、轻翻译技能培养,其教学步骤大致如下:1.教授翻译理论与技能知识;2.课堂上选取一些所谓的经典句子让学生翻译;3.针对专业八级考试翻译评分特点揣测翻译;4.教师讲述真题,逐字逐句进行分析;5.提供“正确”译文;6.选取与试题类似的材料进行大量的模拟训练。这种教学模式深受教学目标即提高专业八级通过率的影响,深受应试教育的影响,

5、大大限制了教学内容和形式。同时教师在教学中起主体作用,忽视了与学生的互动交流,重在根据大纲要求培养学生的应试能力,因而致使学生基本能满足考试最基本的要求,但是却无法胜任翻译工作。另一方面,从学校大环境而言,独立学院作为一种新生的办学模式,很多方面是仿照公办大学的模式进行教学,不可避免地出现一些弊端,比如完全的应试教育,忽视平时对学生活学活用能力的提高与培养;课程教育缺乏新意与及时性;考试结构单一,与社会现实结合度不够等等。这些都是在今后的教育工作中应该考虑进行调整的。(二)学生学习目标以及存在的问题翻译部分作为英语专业八级测试的重要组成部分,有利于学生制定自己的学习目标,即通过英语专业八级考试

6、真题,并采用相应的学习方法进行有针对性的学习。而其负面影响是限制了学生翻译学习的真正目的,严重局限其视野以及真正操作能力。学生的目的主要是为了“通过考试”而进行学习。在学习中只是被动接受,驾驭语言能力不足,在平时训练中也只是注重相关翻译材料,这样就使翻译能力的真正提高大打折扣。在教学中,学生处于被动接受状态,获得的是零碎、片面的知识,学生内在的学习兴趣和动机难以得到有效激发,造成知识的消化不良,因而学生对翻译“没有感觉”,也就难以提高实际翻译能力。而且独立学院的学生自身的一种不自信对平时的学习造成一定的心理压力,进而影响到考试的效果。二、利用翻译测试的有益反拨作用指导教学hughes提出:“考

7、试对教学产生的反拨效应是有两方面的,积极的促进作用和消极的反拨作用。”测试的结果从有益的方面来讲有利于教师对自己教学效果的评价,使学生能够比较认识到他们的语言所达到的程度。另外还指出:“测试应该支持有益的教学,纠正不利的教学。”将教学分为听、说、读、写、译,分步提高学生的翻译水平是我国英语专业教师应该做的。本科英语翻译教学的反拨作用对教师来说主要是给教师及时了解信息、教学目标方面和方法的调整等。有助于翻译课堂教学的改革是翻译测试主要的反拨作用。有助于反映学生在翻译考试中的表现,促进并推动学生的整个学习活动,找出与自己既定目标之间存在哪些差距,而且还有助于使学生认识到自己的优势与不足。作为出翻译

8、题的教师,要知道为了测试学生的哪种语言能力应该出怎样的翻译题型,而不是在不了解自己翻译目的的基础上随便设计一些题目,就让学生去翻译。在出翻译题时考虑到了学生已经具有的文化语境则有助于提高翻译测试的效度。整篇的短文,意思比较完整独立的段落有助于测试学生的翻译能力,有助于翻译测试的效度。由著名作家的文学作品和实际相关的应用文等共同构成的翻译材料是比较好的。社会实际和考生背景等在翻译测试中是教师在出翻译题时应该考虑的因素。然后要经常地评估并分析所出的翻译测试题。要使翻译教学的反拨作用长期有效,那么一个好的教师应该做到利用翻译测试所得出的结果,能够做出一些有价值的评估和分析。教师在设置翻译测试题型时应

9、考虑到测试的信度和效度要高。翻译题型的多样化是教师必须要考虑到的,根据测试要达到的目的和学生层次的不同要有重点地出题,还要做到对于不同的题型来说,应有其各自不同的要点、目标、参加考试的学生的层次,为了使测试的效果更合理、更有效,教师应设置适合不同学生的题型,其中的根据就是学生的具体情况。而非常有助于提高翻译测试的信度和效度的方法是在出翻译试题时试卷中要有多种题型。不要像传统的翻译测试在题型设计流于单一,多为句子和段落翻译,最新翻译测试的特点就是针对性和目的性要强,对象要明确。最后所出的试题要有一定的语境,这样才能达到对学生实际运用语言能力的检测。注意测试被测试者的真实语言运用能力。所以教学机构

10、检查学生的翻译策略能力在语境中展开是很必要的。三、结语英语专业八级翻译测试的反拨效应对教学产生正面的影响,如检验教学成果,促进教学方法的改进,使教学双方在教与学中有一定目的性,等等;也包括负面的影响:局限了教师的教学模式和方法,限制学生的视野,从而影响翻译能力的提高。通过英语专业八级的反拨效应产生正负两方面的影响,我们可以从中吸取经验教训,减少负面反拨作用的影响,创造良好的积极的教与学的氛围,培养学生的综合翻译素质,从而满足社会需要。【参考文献】1hughes,a.testing for language teachersm.cambridge:cambridge university pre

11、ss,1989.2alderson,c.&d.wall.does wash back exist?j.applied linguistics,1993,14(2):213,120-121.3prodromou,l.the wash back effect:from testing to teachingj.elt,1995,49(1).4madaus,g.f.the influence of testing on the curriculum.in tanner,l.n.(ed.).critical issues in curriculum:eighty-seventh yearbook of the national society for the study of educationm.chicago:university of chicago press,1998:83-121.5张艳莉.英语专业八级翻译m.大连:大连理工大学出版社,2005.6

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论