




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、财经新闻英语的词汇和语篇特点论文摘要英文财经新闻报道从个别字词的选用到全篇内容的陈述都体现了新闻报道惯有的及时、客观、新颖的特点。本文从专业需求方面,全面介绍了经济报道在词汇及语篇两方面所表现出的独有特征。一、财经新闻英语的词汇特点1.其语言运用的最大特征就是专业名词和专业术语多,而且许多常用词被赋予特殊的含义,例如:COMEX July copper futures slumped Friday morning as traders carried longs into September contract in the markets only feature,dealer said.贸易
2、是财经报道的另一大类,句中futures 并非名词将来的复数形势,它是当今非常流行的一种贸易方式期货贸易,期货买卖可以卖出shorts(空头,也可以买入,就如句中longs(多头。2.英文财经报道为了体现新颖、通俗,也经常用一些外来语、俗俚语、口语表达形式以及比较生动、灵活的小词。例如,“At the same time,Ortiz threw cold water on the idea advanced by several U.S. lawmakers”(throw cold water意为“泼冷水”,也是通俗的表达方式。“The weak dollar has hammered the
3、 earnings of the big exporters at the heart of Japans economy.”(hammer原本指“用锤子钉”,是一个很形象的小词,这里转意为“严重影响”。3.随着市场经济不断发展和完善,各行各业与经济的联系日益紧密,一些企业,特别是一些新兴行业,如计算机,通讯,不断地介入经济领域,有关这些行业的财经新闻层出不穷。例如,Yahoo! B.ebay. E trade and other prominent sites were paralyzed for hours at a time last week when hacker overloade
4、d them with fake traffic.Hacker 本来是计算机领域中的专有名词,特指那些具有操作系统和编程语言方面高级知识的程序员,由于某些hacker对计算机网络的不断攻击,造成数以亿计的经济损失而被称为“黑客”。4.财经报道用词的另一个突出特点是形容经济数据及市场变动的词通俗、形象。经济是一个比较严肃的话题,但新闻必须面对老百姓,为了尽量贴近日常语言,贴近读者,这类文章在使用各种专业术语的同时,还经常采用生动的俗语和形象地比喻。例如, Iridium had hoped for an eleventh-hour rescuer.Eleventh-hour 生动地再现了营救铱星
5、公司的最后一线希望。5.财经新闻英语信息量大,内容更新快,这就决定了其语言必须简练,缩写连词和分词的使用满足了财经新闻英语快捷的特点,大大提高了语言的表达速度。例如,WTO,GDP, SFC,export-led等词的广泛使用。二、经济新闻英语语篇特点与普通新闻报道的结构一样,英文财经新闻报道也通常由三部分组成,即标题(Headline、导语(Lead和正文(Body。标题以一种类似电报体(telegraphic的语言形式,十分简洁地告诉读者所发生的主要事件及有关消息。在句子中起语法限定作用的连接词、冠词、介词、代词等在标题中通常被省略。如:“E.U. Summit:Leaders Downp
6、lay,But Cant Banish,EMU Strife ” (欧联盟高峰会:首脑们有意回避却无法消除欧洲货币联盟争执,这一标题的完整表达形式应该是:“At the E.U. Summit the Leaders Downplay But They Cannot Banish the EMU Strife”。正文则进一步阐述、说明事件发生的来胧去脉,并提供一些必要的背景材料或知识。为达到客观真实的效果,英文财经报道的正文中往往采用大量的引述。因此,一篇报道中源引政府官员、市场人士、分析评论专家的话层出不穷。引述可以是一段完整的话,或者一句话中的一部分,甚至是原话中一两个词。例如下面这则报道
7、中划线的部分均为直接引述: “Tomor row the government will go back to work and now the debate will begin in earnest on how to balance the budget in a way that is consistent with the interests and the values of the American people,” Clinton told reporters at the White House shortly after the deal was announced on
8、Capitol Hill.除了以上这种直接引述外,英文财经报道的正文中还有更多的间接引述。这类引述通常以一些常用的表达法引导,如:“say”(说,“express”(表示,“tell”(告诉,“according to”(根据等等。所有这些引述都旨在体现报道的客观性和真实性。综上所述,除需具备一定的专业知识外,我们还应该对英文财经报道的语言运用规律和篇章特征有所认识,只有这样,才能发挥财经济报道传递信息的主要功能,才能及时了解、准确掌握英文经济报道的信息内容。 下1.词汇类busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”dry goods (美纺织品;
9、(英谷物(不是“干货”heartman 换心人(不是“有心人”mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”blind date (由第三者安排的男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”dead president 美钞(上印有总统头像(并非“死了的总统”personal remark 人身攻击(不是“个人评论”sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”confidence man 骗子(不是“信得过的人”criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”service station 加油站(不是“服务站”re
10、st room 厕所(不是“休息室”dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”sporting house 妓院(不是“体育室”horse sense 常识(不是“马的感觉”capital idea 好主意(不是“资本主义思想”familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”black tea 红茶(不是“黑茶”black art 妖术(不是“黑色艺术”black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”white coal (作动力来源用的水(不是“白煤”white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”yellow book 黄皮书(法国政府报告书
11、,以黄纸为封(不是“黄色书籍” red tape 官僚习气(不是“红色带子”green hand 新手(不是“绿手”blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”China policy 对华政策(不是“中国政策”Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”English disease 软骨病(不是“英国病”Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”French chalk 滑石粉(不
12、是“法国粉笔”2.成语类pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”have a fit 勃然大怒(不是“试穿”make one's hair stand on end 令人毛骨悚然、恐惧(不是“令人发指、气愤” be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”
13、pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”have the heart to do (用于否定句忍心做(不是“有心做”或“有意做”3.表达方式类Look out! 当心!(不是“向外看”What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”Y ou don't say! 是吗!(不是“你别说”Y ou can say th hat again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”Y ou can't be too careful in your wo
14、rk. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细” It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”It can't be less interesting. 它无聊
15、极了。(不是“它不可能没有趣”absentee ballot: 缺席选票(通过邮寄等方式预先投给选举机构abstain from: 放弃,弃权acceptance: 总统候选人接受政党提名时所作的演讲activist: 激进主义分子adjourn: 休会,推迟advisory committee: 顾问委员会afoot: 在准备中,进行中be well afoot: 在顺利进行中aftermath: 余波amity: 友好关系,亲善a treaty of amity: 友好条约amnesty: 特赦,恩赦ambassador n. 大使,使节armed forces: 武装部队arrest n
16、. 逮捕authorities n. (复 当局ban n. 禁止bomb n. 炸弹;v. 轰炸budget n. 预算cabinet n. 内阁campaign n. 运动,选举candidate n. 候选人,选手casualty n. 伤亡cease-fire: 停火chief n. 首领,长官collapse n. 倒塌condemn v. 谴责corruption n. 腐败crash v. 撞击,坠毁currency market: 汇市death toll: 死亡数deficit: 赤字diplomatic tie: 外交关系economic recovery: 经济复苏ele
17、ction n. 选举embassy n. 大使馆ethnic groups: 少数民族evidence n. 证据expel v. 驱逐,放逐export n. 出口global economy: 世界经济guilty adj. 有罪的hijack v. 劫机independence n. 独立inflation n. 通货膨胀invest v. 投资investment n. 投资joint adj. 共同的majority n. 多数mayor n. 市长move n. 行动,步骤mutual adj. 相互的nuclear weapon: 核武器open fire: 开枪,开火over
18、throw v. 推翻,颠覆parliament n. 国会peace-keeping force: 维和部队Pentagon n. (美五角大楼(美国国防部办公楼policy n. 方针,政策poll n. 投票,民意测验president n. 总统,主席proposal n. 提议,提案protest n. 抗议recession n. 经济萧条regional adj. 区域的revenue n. 收入rioting and looting: 暴动和抢劫security n. 安全spy n. 间谍strategy n. 战略suicide n. 自杀summit n. 高峰会议sur
19、vivor n. 生还者terrorism n. 恐怖主义trapped adj. 被困的typhoon n. 台风treaty n. 协议unrest n. 动荡victim n. 受害者violence n. 暴力weapon inspection: 武器核查Parts of Human Body 人体部位head头throat 喉咙,咽喉armpit hair腋毛nipple乳头chest 胸部pit 胸口navel 肚脐abdomen腹部private parts阴部thigh 大腿neck 脖子shoulder 肩back背waist 腰hip 臀部buttock 屁股skull 颅
20、骨,头盖骨collarbone 锁骨rib 肋骨backbone 脊骨,脊柱shoulder joint 肩关节shoulder blade 肩胛骨breastbone胸骨elbow joint 肘关节pelvis 骨盆kneecap膝盖骨bone 骨skeleton 骨骼sinew 腱muscle 肌肉joint 关节blood vessel血管vein 静脉artery 动脉capillary 毛细血管nerve神经spinal marrow脊髓brain 脑respiration 呼吸windpipe 气管lung 肺heart 心脏diaphragm 隔膜exhale 呼出inhale
21、 呼入internal organs 内脏gullet 食管stomach 胃liver 肝脏gall bladder 胆囊pancreas 胰腺spleen 脾duodenum 12指肠small intestine 小肠large intestine 大肠blind gut盲肠vermiform appendix阑尾rectum 直肠anus 肛门bite 咬chew 咀嚼knead 揉捏swallow 咽下digest 消化absord 吸收discharge排泄excrement粪便kidney 肾脏bladder膀胱penis 阴茎 testicles 睾丸 scroticles 阴囊 urine 尿道 ovary 卵巢 womb 子宫 vagina 阴道 Cranium 颅 front 额 Occipt 枕 temples 颞 ear 耳 face 面 eye 眼 nose 鼻 mouth 口 lip 唇 neck 颈 trunk 干,躯干 back 背 thorax 胸 abdomen 腹 umbilicus 脐 pelvis 骨盆 hip 髋 limb,extremity 肢 upper limb(extremity) 上肢 lower limb(extremity) 下肢 axilla 腋 arm 臂 elbow 肘 forearm 前臂 hand 手
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 《第二单元 汉字输入:第5课 词语输入速度快》教学设计-2024-2025学年浙江摄影版(2020)三年级下册
- 2024秋八年级数学上册 第13章 全等三角形13.5 逆命题与逆定理 3角平分线-角平分线的性质教学设计(新版)华东师大版
- 8《课余生活真丰富》(教学设计)-2024-2025学年统编版(2024)道德与法治一年级上册
- 10方便的手轮 教学设计-2024-2025学年科学六年级上册粤教粤科版
- 7 鹿角和鹿腿(教学设计)-2024-2025学年语文三年级下册统编版
- 2023三年级英语上册 Unit 1 Hello Part A 第一课时教学设计 人教PEP
- 12我的环保小搭档(教学设计)-部编版(五四制)道德与法治二年级下册
- 胃息肉术后护理诊断及措施
- 5《 煮鸡蛋》(教学设计)人教版劳动三年级上册
- 14 文言文二则 学弈 教学设计-2024-2025学年语文六年级下册统编版
- 2025年深入贯彻中央八项规定精神学习教育应知应会知识试题及答案
- 2025年3月22日山东事业单位统考《行测》真题(含答案)
- 影视剧组聘请工作人员合同二零二五年
- 山东2025年山东科技职业学院招聘33人笔试历年参考题库附带答案详解
- 《某畜禽养殖厂废水处理工艺设计》11000字
- MSOP(测量标准作业规范)测量SOP
- 履带式液压挖掘机挖掘机构设计
- 川崎病诊治指南最新ppt课件
- (会议纪要(2011)第29期)河南煤业化工集团有限责任公司会议纪要
- 原子吸收分光光度计检定规程
- SBS改性沥青供货方案
评论
0/150
提交评论