版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、Unit1GhostsforTeaTenpenceforaviewoverthebay.saidtheoldmanwiththetelescope.Lovelyclearmorning.Havealookattheoldlighthouseandtheremainsofthegreatshipwreckof1935.“十便士看海湾风光。”那个带着望远镜的老头说道。“多么晴朗美丽的早晨。来看看那古老的灯塔和1935年大海难的遗迹吧!”Tenpencewassheerrobbery,buttheviewwascertainlymagnificent.十便士是纯粹的抢劫,可是海湾的景色确实壮丽。Cl
2、iffsstretchedintothedistance,sparklingwaveswhippedbythewindwereunrollingontothebeach,andafewyachts,withcreamy-whitesails,werecurvinganddodginggracefullyonthesea.Justbelow,aflockofseagullswerescreamingatoneanotherastheytwistedandglidedoverthewater.Amileouttosea,theoldlighthousestoodonastoneplatformon
3、therocks,whichwerebeinggreedilylickedbythewaves.InnowayindeeddidIgrudgemymoney.AsIdirectedthetelescopetowardsthelighthouse,themanbesidemetappedmywrist.峭壁伸展向远处,海风激起的波浪闪耀着铺展在沙滩上,海面上几艘游艇伴着乳白色风帆优雅地弯成弧形避开。天空下方,一群海鸥在一只只的叫唤着,侧身滑过水面。离岸一英里处,在海浪贪婪地拍打的岩石上,那座古老的灯塔矗立在一石头平台上。的确我决不会吝惜钱。当我把望远镜对准灯塔时,我身旁的那个老头拍了拍我的手腕。
4、Haveyouheardabouttheterribletragedythatoccurredthereinthatlighthouse?heaskedinahushedwhisper.Iimaginetheremaybeplentyoflegendsattachedtosuchadramatic-lookingplace,Isuggested.“您听过在那座灯塔里发生的一起骇人听闻的惨案吗?”他压低了嗓声对我说。“我想这么一个看起来非常富有戏剧性的地方或许有很多传说吧。”我说。Itsnolegend,declaredtheoldman.Myfatherknewthetwomeninvolve
5、d.Italltookplacefiftyyearsagoto-day.Letmetellyou.Hisvoiceseemedtogrowdeeperandmoredramatic.“这可不是传说,”那老头郑重其事地说。“我父亲认识那起惨案的两个当事人。一切都发生在50年前的今天。我来说给您听听吧。”他的声音似乎变得更低沉、更富有戏剧性了。Forawholeweekthatlighthousehadbeenisolatedbystorms,hebegan,withterrifyingseassurgingandcrashingovertherocks.Peopleonshorewereanxi
6、ousaboutthetwomenworkingthere.Theydbeenonthebestoftermsuntiltwoorthreeweeksbefore,whentheyhadquarrelledovercardsinthevillageinn.MartinhadaccusedBlakeofcheating.Blakehadvowedtoavengetheinsulttohishonour.Butthankstothewiseadviceofamantheybothrespected,theyapologisedtoeachother,andsoonseemedtohavegotov
7、ertheirdisagreement.Butsomeslightresentmentandbitternessremained.anditwasfearedthatthestrainofcontinuedisolationandroughweathermightaffecttheirnerves,though,needlesstosay,theirfriendshadnoideahowserioustheconsequenceswouldbe.“整整一个礼拜,那座灯塔被风暴困住了。”他开始说,“咆啸的大海波涛汹涌,撞击着岩石。岸上的人们十分担心在那儿工作的两个人。在两三个礼拜前他们还是最好的
8、朋友,在乡村酒店里玩牌时吵了一架。马丁指责布莱克作弊,布莱克就发誓要报复对他名誉的侮辱。但是多亏一位他们俩都尊敬的人好言相劝,他们才互相道歉,而且似乎渡过了不和。不过还是有些怨恨,令人担心的是,持续隔绝的脾气和恶劣的天气会刺激他们俩的神经,然而不用说,他们的朋友还不知道后果会是多么严重。”Fiftyyearsagoto-night,nolightappearedinthetower,andonlyattwooclockinthemorningdidthebeamsuddenlystarttoflashoutitswarningagain.Thenextmorningthelightwassti
9、llvisible.Thestormhadalmostblownitselfout,soareliefboatsetouttoinvestigate.Agrimdiscoveryawaitedthecrew.Themensliving-roomwasinahorrifyingstate.Thetablewasover-turned:apackofplayingcardswasscatteredeverywhere:bloodstainssplashedthefloor.Thereliefmenclimbedthewindingstairtothelanternroomandtheredisco
10、veredMartinsbody,crouchedbesidetheburninglamp.Hehadbeenstabbedandwasdead.Twodayslater,Blakesbodywaswashedup.scratched,bruised,andterriblyinjured.“50年前的那个晚上,灯塔上没有出现灯光,直到凌晨两点钟突然一束灯光再次开始闪出警告信号。“第二天早上,灯光依然可见。风暴已经平息了,因此一艘救生船出发查看情况。一个残酷的发现等待着船员。马丁和布莱克的卧室一片恐怖场景,桌子被翻倒在地,一副牌散得到处都是,血迹溅得满地。营救人员爬上旋梯来到灯塔间,在那儿发现了
11、马丁的尸体蜷缩在仍然亮着的灯旁。他是被戳死的。两天后,布莱克的尸体被冲了上来,身上满是划伤、擦伤,伤得很重。Onlythencouldwereallystartguessingwhathadhappened.Thisgreattragedycouldonlyhavebeenduetoarenewaloftheirquarrel.Boredanddepressedasaresultoftheirisolation,MartinandBlakemusthavestartedtoplaycards.Againsuspectingcheating,Martinhadaccusedhisformerfr
12、iendofdishonesty;afighthadbrokenoutandBlakehadseizedhisknife.Inafitofmadnesshehadattackedhiscompanion,whohadfallenmortallywounded.Then,appalledbywhathehaddone,theloneliness,thebatteringofwindandwaves,Blakehadrushedtotheparapetandflunghimselfontotherocksbelow,wheretheseahadclaimedhim.“只是在那时我们才真正开始猜测发
13、生了什么事。这个巨大的惨剧可能只是归因于他们的再次争吵。由于与世隔绝产生的乏味与沮丧,他们一定开始打牌。马丁再次怀疑布莱克作弊,指责之前的朋友不老实。接着一场打斗发生了,布莱克抓起刀子,在一阵狂怒之下袭击了他的同伴,马丁受了致命伤倒下。然后布莱克被自己的所为震惊,加之孤独寂寞以及风浪的拍击声,他狂奔到栏杆边纵身投向下面的岩石,大海吞噬了他。ButMartinwasstillalive.Hourslater,afterdarknesshadfallen,hehadrecoveredconsciousness.Herememberedhisjoboflightingthelamp;sufferin
14、gintensepain,thepoorwretchcrawledslowlyupthewindingstaircase,dragginghimselffromsteptosteptillhegottothelantern.Athislastgasphemanagedtolightthisbeforefinallycollapsing.“但马丁还活着。过了几小时天色暗下来以后,他恢复了意识,想起自己点灯的职责。忍着剧痛,可怜的马丁慢慢地爬上旋梯,拖着自己一步一步地爬到灯前。在他倒下之前,用尽最后一口气点亮了灯塔。Foryearsafterwardsitwassaidthatthelightho
15、usewashaunted,and,owingtothesestories,theydidnthaveanyapplicantsforthejoboflighthouse-keeperfromamongthesuperstitiouslocalinhabitants.Andnowtheysaythatoneveryanniversaryofthatday,especiallywhentheseaisrough,youcanstandintheliving-room,hearthecardsfailingandthesoundofangrycries,seetheflashofablade,an
16、dthenglimpseafigurerushingtotheparapet.Andthenyouheartheslowdraggingofabodyfromsteptosteptowardstheroomabove.“数年后,据说那座灯塔闹鬼了。而且,因为这些传说,当地迷信的居民中没有人愿意接替做灯塔管理员。如今人们说,每年的那一天,尤其是当海上情况很恶劣的时候,站在卧室里你就能听到摔纸牌声和怒吼声,看到刀刃的寒光,还会瞥见一个人影奔向栏杆,然后听到慢慢拖动的身体一步一步爬向塔顶。”TheoldmanpausedandIturnedtogo.Bytheway,headded,haveyoua
17、nyfreetimethisafternoon?Ifso,whydontyouhaveteainthelighthouse?Weareputtingonaspecialboattripto-day.Werechargingapound.Andmybrother,whoboughttheoldlighthousewhentheybuiltthenewonejustonthepoint,canserveverygoodteasthere-includedinthepriceoftheboattrip-abargain,consideringtheproblemofobtainingthefood.
18、Andifyouareatallsensitivetothesupernatural,yourelikelytohaveanunusual,perhapsanuncannyexperiencethere.老头停了停,我转身欲走。“对了,”补充道,“今天下午您有空吗?有空的话,为什么不到那座灯塔去喝杯茶?今天我们开专船,收费一镑。当人们在那个地方建造了一座新灯塔时,我兄弟买下了那座旧的,那里可以提供很好的茶,交易是茶钱包括在船费里,要知道弄到吃的是很费事的。如果您对超自然的东西很感兴趣的话,在那里你可能会有一次不同寻常或者说是不可思议的经历。”Ieyedhimappreciatively.Yourewastingyourtalents,Isaid.Youshouldhavebeenafictionwriter.我欣赏地看着他。“您真是在浪费您的才能”我说道,“您本应该是个小说家。”Youdontbelieveit?exclaimedtheoldmanindignantly.Idfinditajob,Ianswered.Myfather,HenryCox,startedaskeeperofthatlighthousefifty-twoyearsago,and
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年度森林资源可持续开发与木材购销合作协议4篇
- 2025版学校宿管员招聘、培训及考核合同2篇
- 二零二五年版在线教育平台合同欺诈风险控制与赔偿协议3篇
- 基于2025年度预算的科技创新平台建设合同
- 2025个人劳动合同示范文本及劳动法解读4篇
- 二零二五年度健康养老产业合作框架协议4篇
- 2025年陕西劳动合同解除与终止操作规范及案例分析3篇
- 二零二五年度国际美食餐厅经理聘用合同范本3篇
- 2025年度鱼塘承包与农业科技推广合同4篇
- 2025版文化创意产业贷款担保协议范本9篇
- 开展课外读物负面清单管理的具体实施举措方案
- 2025年云南中烟工业限责任公司招聘420人高频重点提升(共500题)附带答案详解
- 2025-2030年中国洗衣液市场未来发展趋势及前景调研分析报告
- 2024解析:第三章物态变化-基础练(解析版)
- 北京市房屋租赁合同自行成交版北京市房屋租赁合同自行成交版
- 《AM聚丙烯酰胺》课件
- 系统动力学课件与案例分析
- 《智能网联汽车智能传感器测试与装调》电子教案
- 客户分级管理(标准版)课件
- GB/T 32399-2024信息技术云计算参考架构
- 人教版数学七年级下册数据的收集整理与描述小结
评论
0/150
提交评论