【图文】高考总复习之文言文翻译抢分诀窍_第1页
【图文】高考总复习之文言文翻译抢分诀窍_第2页
【图文】高考总复习之文言文翻译抢分诀窍_第3页
【图文】高考总复习之文言文翻译抢分诀窍_第4页
【图文】高考总复习之文言文翻译抢分诀窍_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、 温馨提示: 温馨提示:翻译 完后, 完后,一定要检 查两个方面: 查两个方面:一 是错别字, 是错别字,二是 翻译的句子是否 有语病。 有语病。 13把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。( 分) 把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分 。( 催 科 明江盈科 明 江盈科 为令之难,难于催科。催科与抚字 往往相妨,不能相济。阳城以拙蒙赏, 为令之难,难于催科。催科与抚字,往往相妨,不能相济。阳城以拙蒙赏,盖由 古昔为然,今非其时矣! 古昔为然,今非其时矣 国家之需赋也,如枵腹待食;穷民之输将也,如挖脑出髓。为有司者,前迫于督促, 国家之需赋也,如枵腹待食;穷民之输将也

2、,如挖脑出髓。为有司者,前迫于督促, 后慑于黜罚,心计曰: 与其得罪于能陟我、能黜我之君王, 后慑于黜罚,心计曰:“与其得罪于能陟我、能黜我之君王,不如忍怨于无若我何之百 是故号令不完,追呼继之矣;追呼不完,槌楚继之矣;槌楚不完,而囹圄、 姓。”是故号令不完,追呼继之矣;追呼不完,槌楚继之矣;槌楚不完,而囹圄、而桎 民于是有称贷耳;称贷不得,有卖新丝、粜新谷耳;丝尽谷竭,有鬻产耳;又其甚, 梏。民于是有称贷耳;称贷不得,有卖新丝、粜新谷耳;丝尽谷竭,有鬻产耳;又其甚, 有鬻妻、鬻子女耳。如是而后赋可完,赋完而民之死者十七八矣! 有鬻妻、鬻子女耳。如是而后赋可完,赋完而民之死者十七八矣 呜呼,竭

3、泽而渔,明年无鱼,可不痛哉!或有尤之者 则应日: 吾但使国家无逋赋, 或有尤之者, 呜呼,竭泽而渔,明年无鱼,可不痛哉 或有尤之者,则应日:“吾但使国家无逋赋, 吾职尽矣:不能复念尓民也。 余求其比拟,类驼医然。 吾职尽矣:不能复念尓民也。”余求其比拟,类驼医然。 昔有医人,自媒能治背驼,曰:“如弓者,如虾者,如曲环者,延吾治,可朝治而夕 昔有医人,自媒能治背驼, 如弓者,如虾者,如曲环者,延吾治, 如矢。 一人信焉,而使治驼。乃索板二片,以一置地下,卧驼者其上,又以一压焉, 如矢。”一人信焉,而使治驼。乃索板二片,以一置地下,卧驼者其上,又以一压焉, 而脚躧 驼者随直,亦复随死。其子欲呜诸官

4、,医人曰: 我业治驼,但管人直, 而脚躧焉。驼者随直,亦复随死。其子欲呜诸官,医人曰:“我业治驼,但管人直, 哪管人死!” 哪管人死 呜呼!世之为令 但管钱粮完,不管百姓死,何以异于此医也哉!夫医而至于死人 世之为令, 夫医而至于死人, 呜呼 世之为令,但管钱粮完,不管百姓死,何以异于此医也哉 夫医而至于死人,不如 听其驼焉之为愈也;令而至于死百姓,不如使赋不尽完之为愈也。虽然, 听其驼焉之为愈也;令而至于死百姓,不如使赋不尽完之为愈也。虽然,非仗明君躬节 损之政,下宽恤之诏,即欲有司不为驼医,不杀人,可得哉? 居今之世 无论前代, 居今之世, 损之政,下宽恤之诏,即欲有司不为驼医,不杀人,可得哉?噫!居今之世,无论前代, 即求如二祖时,比岁蠲 比岁免,亦杳然有今古之隔矣。 即求如二祖时,比岁蠲,比岁免,亦杳然有今古之隔矣。 选自雪涛阁集卷十四) 江西卷) (选自雪涛阁集卷十四) (江西卷) 催科:催办缴纳赋税。 抚字:安抚体恤。 阳城:人名,唐代清官。 【注】催科:催办缴纳赋税。抚字:安抚体恤。阳城:人名,唐代清官。枵 (xio腹:空腹。躧(x:踩,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论