



下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、unit2Charlie ChaplinHe was born in a poor area of south London. He wore his mother's old red stockings cut down for ankle socks. His mother was temporarily declared mad. Dickens might have created Charlie Chaplin's childhood. But only Charle Chaplin could have created the great comic
2、 character of " the Tramp ", the little man in rags who gave his creator permanent fame. Other countries ¡ª France, Italy, Spain, even Japan and Korea ¡ª have provided more applause (and profit) where Chaplin is concerned than the land of his birth. Chaplin quit
3、 Britain for good in 1913 when he journeyed to America with a group of performers to do his comedy act on the stage where talent scouts recruited him to work for Mack Sennett, the king of Hollywood comedy films. Sad to say, many English people in the 1920's and 1930's thought Chaplin
4、's Tramp a bit, well, " crude ". Certainly middle-class audiences did; the working-class audiences were more likely to clap for a character who revolted against authority, using his wicked little cane to trip it up, or aiming the heel of his boot for a well-placed kick at i
5、ts broad rear. All the same, Chaplin's comic beggar didn't seem all that English or even working class. English tramps didn't sport tiny moustaches, huge pants or tail coats: European leaders and Italian waiters wore things like that. Then again, the Tramp's quick eye
6、 for a pretty girl had a coarse way about it that was considered, well, not quite nice by English audiences ¡ª that's how foreigners behaved, wasn't it? But for over half of his screen career, Chaplin had no screen voice to confirm his British nationality. Indeed, it was a
7、headache for Chaplin when he could no longer resist the talking movies and had to find "the right voice" for his Tramp. He postponed that day as long as possible: in Modern Times in 1936, the first film in which he was heard as a singing waiter, he made up a nonsense language which
8、 sounded like no known nationality. He later said he imagined the Tramp to be a college-educated gentleman who'd come down in the world. But if he'd been able to speak with an educated accent in those early short comedy movies, it's doubtful if he would have achieved world fa
9、me. And the English would have been sure to find it "odd". No one was certain whether Chaplin did it on purpose but this helped to bring about his huge success. He was an immensely talented man, determined to a degree unusual even in the ranks of Hollywood stars. His huge fame gave
10、 him the freedom ¡ª and, more importantly, the money ¡ª to be his own master. He already had the urge to explore and extend a talent he discovered in himself as he went along. "It can't be me. Is that possible? How extraordinary," is how he greeted the f
11、irst sight of himself as the Tramp on the screen. But that shock roused his imagination. Chaplin didn't have his jokes written into a script in advance; he was the kind of comic who used his physical senses to invent his art as he went along. Lifeless objects especially helped Chaplin make &
12、amp;quot;contact" with himself as an artist. He turned them into other kinds of objects. Thus, a broken alarm clock in the movie The Pawnbroker became a "sick" patient undergoing surgery; boots were boiled in his film The Gold Rush and their soles eaten with salt and peppe
13、r like prime cuts of fish (the nails being removed like fish bones). This physical transformation, plus the skill with which he executed it again and again, are surely the secrets of Chaplin's great comedy. He also had a deep need to be loved ¡ª and a corresponding fear of being be
14、trayed. The two were hard to combine and sometimes ¡ª as in his early marriages ¡ª the collision between them resulted in disaster. Yet even this painfully-bought self-knowledge found its way into his comic creations. The Tramp never loses his faith in the flower girl who'
15、;ll be waiting to walk into the sunset with him; while the other side of Chaplin makes Monsieur Verdoux, the French wife killer, into a symbol of hatred for women. It's a relief to know that life eventually gave Charlie Chaplin the stable happiness it had earlier denied him. In Oona O
16、9;Neill Chaplin, he found a partner whose stability and affection spanned the 37 years age difference between them that had seemed so threatening that when the official who was marrying them in 1942, turned to the beautiful girl of 17 who'd given notice of their wedding date and said, &q
17、uot;And where is the young man?" ¡ª Chaplin, then 54, had cautiously waited outside. As Oona herself was the child of a large family with its own problems, she was well-prepared for the battle that Chaplin's life became as unfounded rumors of Marxist sympathies surrounded
18、them both ¡ª and, later on, she was the center of rest in the quarrels that Chaplin sometimes sparked in their own large family of talented children. Chaplin died on Christmas Day 1977. A few months later, a couple of almost comic body-thieves stole his body from the family burial chamber
19、and held it for money: the police recovered it with more efficiency than Mack Sennett's clumsy Keystone Cops would have done. But one can't help feeling Chaplin would have regarded this strange incident as a fitting memorial ¡ª his way of having the last laugh on a world to
20、 which he had given so many.Ëû³öÉúÔÚÂ׶ØÄϲ¿µÄÒ»¸öƶÀ§µØÇø¡£Ëû´©µÄ¶ÌÍàÊÇ´
21、211;ÂèÂèµÄºìÉ«³¤ÍàÉϼôÏÂÀ´µÄ¡£ËûµÄÂèÂèÒ»¶È±»Õï¶ÏΪ¾«É
22、241;ʧ³£¡£µÒ¸ü˹»òÐíÄÜ´´×÷³ö²éÀí¡¤×¿±ðÁÖµÄͯÄê¹ÊÊ£¬µ
23、171;Ö»ÓвéÀí¡¤×¿±ðÁÖ²ÅÄÜËÜÔì³öÁ˲»ÆðµÄϲ¾ç½ÇÉ«¡°Á÷À˺
24、186;¡±£¬Õâ¸öʹÆä´´×÷ÕßÉùÃûÓÀפµÄÒÂÉÀñÜñÚµÄСÈËÎï¡£¾Í×
25、191;±ðÁÖ¶øÑÔ£¬ÆäËû¹ú¼Ò£¬Èç·¨¹ú¡¢Òâ´óÀû¡¢Î÷°àÑÀ£¬ÉõÖÁÈ
26、213;±¾£¬¶¼±ÈËûµÄ³öÉúµØ¸øÓèÁËËû¸ü¶àµÄÕÆÉù£¨ºÍ¸ü¶àµÄÊÕÒ
27、230;£©¡£ÔÚ1913Ä꣬׿±ðÁÖÓÀ¾ÃµØÀ뿪ÁËÓ¢¹ú£¬ÓëһЩÑÝÔ±Ò»Æð
28、8;ô³Ìµ½ÃÀ¹ú½øÐÐÎę̀ϲ¾ç±íÑÝ¡£ÔÚÄÇÀËû±»ÐÇ̽ÕÐļµ½
29、6;ÃÀ³Îëϲ¾çƬ֮ÍõÂó¿Ë¡¤ÈûÄÉÌصÄÆìϹ¤×÷¡£ÁîÈËÒź¶µÄ
30、2;Ç£¬20ÊÀ¼Í¶þ¡¢ÈýÊ®Äê´úµÄºÜ¶àÓ¢¹úÈËÈÏΪ׿±ðÁֵġ°Á÷ÀË
31、186;º¡±¶àÉÙÓе㡰´ÖËס±¡£Öвú½×¼¶µ±È»ÕâÑùÈÏΪ¡£ÀͶ¯½×
32、178;ã·´µ¹¸üÓпÉÄÜΪÕâÑùÒ»¸ö·´¿¹È¨ÊƵĽÇÉ«ÅÄÊֺȲʣºËû
33、210;ÔÍçƤµÄС¹ÕÕÈʹ°í×Ó£¬»òÓÃƤѥºó¸ú¶Ô׼ȨÊÆÕß·Ê´óµÄ
34、205;β¿Ìßһϡ£¾¡¹ÜÈç´Ë£¬×¿±ðÁֵĻ¬»üÆòؤÐÎÏó²¢²»ÄÇô
35、207;ñÓ¢¹úÈË£¬ÉõÖÁÒ²²»ÏñÀͶ¯½×¼¶µÄÈË¡£Ó¢¹úÁ÷ÀËÕß²¢²»Áô
36、208;¡ºú×Ó£¬Ò²²»´©·Ê´óµÄ¿ã×Ó»òÑàβ·þ£ºÅ·ÖÞµÄÁìµ¼È˺ÍÒâ
37、180;óÀûµÄÊÌÕß²ÅÄÇÑù´©´÷¡£ÁíÍ⣬¡°Á÷À˺º¡±î©×ÅƯÁÁÅ®º¢
38、181;ÄÑÛÉñÒ²ÓÐЩ´ÖË×£¬±»Ó¢¹ú¹ÛÖÚÈÏΪ²»Ì«ÕýÅÉ©¤©¤Ö»ÓÐÍâ
39、185;úÈ˲ÅÄÇÑù£¬²»ÊÇÂ𣿠¶øÔÚ׿±ðÁÖ´ó°ëµÄÒøÄ»ÉúÑÄÖУ¬Òø&
40、#196;»ÉϵÄËûÊDz»³öÉùµÄ£¬Ò²¾ÍÎÞ´ÓÖ¤Ã÷ËûÊÇÓ¢¹úÈË¡£ÊÂʵÉÏ&
41、#163;¬µ±×¿±ðÁÖÔÙÒ²ÎÞ·¨µÖÖÆÓÐÉùµçÓ°£¬²»µÃ²»ÎªËûµÄ¡°Á÷ÀË&
42、#186;º¡±Ñ°ÕÒ¡°ºÏÊʵÄÉùÒô¡±Ê±£¬ËûȷʵºÜÍ·ÌÛ¡£Ëû¾¡¿ÉÄܵØ&
43、#205;ƳÙÄÇÒ»ÌìµÄµ½À´£ºÔÚ 1936 µÄ¡¶Ä¦µÇʱ´ú¡·ÀËûµÚÒ»´ÎÔÚÓ&
44、#176;ƬÀï·¢Éù³ª¸è¡£ÔÚƬÖУ¬Ëû°çÑÝÒ»ÃûÊÌÕߣ¬Âú¿ÚºúÑÔÂÒÓ&
45、#239;£¬ÌýÆðÀ´²»ÏñÈκιú¼ÒµÄÓïÑÔ¡£ºóÀ´Ëû˵£¬ËûÏëÏóÖеġ&
46、#176;Á÷À˺º¡±ÊÇһλÊܹý´óѧ½ÌÓý£¬µ«ÒѾûÂäµÄÉðÊ¿¡£µ«¼&
47、#217;ÈçËûÔÚÔçÆÚÄÇЩ¶ÌСµÄϲ¾çµçÓ°ÖÐÄܲÙÒ»¿ÚÊܽÌÓýÈ˵Ŀ&
48、#218;Òô£¬ÄÇôËûÊÇ·ñ»áÎÅÃûÊÀ½ç¾ÍÄÑ˵ÁË£¬¶øÓ¢¹úÈËÒ²¿Ï¶¨»&
49、#225;¾õµÃÕâºÜ¡°¹Å¹Ö¡±¡£Ã»ÓÐÈËÖªµÀ׿±ðÁÖÕâô¸ÉÊDz»ÊÇÓÐÒ&
50、#226;µÄ£¬µ«Õâ´ÙʹËû»ñµÃÁ˾޴óµÄ³É¹¦¡£ËûÊÇÒ»¸ö²ÅÄÜ·Ç·²µ&
51、#196;ÈË£¬ËûµÄ¾öÐÄÖ®´óÉõÖÁÔÚºÃÀ³ÎëÃ÷ÐÇÖÐҲʮ·ÖÉÙ¼û¡£Ëûµ&
52、#196;¾Þ´óÃûÉùΪËû´øÀ´ÁË×ÔÓÉ£¬¸üÖØÒªµÄÊÇ´øÀ´Á˲Ƹ»£¬ËûÒ&
53、#242;´ËµÃÒÔ³ÉΪ×Ô¼ºµÄÖ÷ÈË¡£ÔÚÊÂÒµ·¢Õ¹Ö®³õ£¬Ëû¾Í¸Ðµ½Ò»Ö&
54、#214;³å¶¯ÒªÈ¥·¢¾ò²¢À©Õ¹×Ô¼ºÉíÉÏËùÏÔ¶µÄÌì²Å¡£µ±ËûµÚÒ»´&
55、#206;ÔÚÒøÄ»ÉÏ¿´µ½×Ô¼º°çÑݵġ°Á÷À˺º¡±Ê±£¬Ëû˵£º¡°Õâ²»¿&
56、#201;ÄÜÊÇÎÒ¡£ÄÇ¿ÉÄÜÂð£¿ÇÆÕâ½ÇÉ«¶àôÓëÖÚ²»Í¬°¡£¡¡±ÕâÖÖÕ&
57、#240;¾ª»½ÆðÁËËûµÄÏëÏó¡£×¿±ðÁÖ²¢Ã»ÓаÑËûµÄЦÁÏÊÂÏÈд³ÉÎ&
58、#196;×Ö¡£ËûÊÇÄÇÖֱ߱íÑݱ߸ù¾Ý¸Ð¾õÈ¥´´ÔìÒÕÊõµÄϲ¾çÑÝÔ±¡&
59、#163;ûÓÐÉúÃüµÄÎïÌåÌرðÓÐÖúÓÚ׿±ðÁÖ·¢»Ó×Ô¼ºÒÕÊõ¼ÒµÄÌì¸&
60、#179;¡£Ëû½«ÕâЩÎïÌåÏëÏó³ÉÆäËû¶«Î÷¡£Òò´Ë£¬ÔÚ¡¶µ±ÆÌÀÏ°å¡&
61、#183;ÖУ¬Ò»¸ö»µÄÖÖÓ±ä³ÉÁËÕýÔÚ½ÓÊÜÊÖÊõµÄ¡°²¡ÈË¡±£»ÔÚ¡¶Ì&
62、#212;½ð¼Ç¡·ÖУ¬Ñ¥×Ó±»·ÅÔÚ¹øÀïÖó£¬Ñ¥µ×±»Õº×ÅÑκͺú½·³Ôµ&
63、#244;£¬¾ÍÏñÉϺõÄÓãƬһÑù£¨Ð¬¶¤¾ÍÏñÓã¹ÇÄÇÑù±»ÌÞ³ý£©¡£Õ&
64、#226;ÖÖ¶ÔÊÂÎïµÄת»¯£¬ÒÔ¼°ËûÒ»´ÎÓÖÒ»´Î×ö³öÕâÖÖת»¯µÄ¼¼Ç&
65、#201;£¬ÕýÊÇ׿±ðÁÖΰ´óϲ¾çµÄ°ÂÃØËùÔÚ¡£ËûÒ²ÉîÇеؿÊÍû±»°&
66、#174;£¬Í¬Ê±Ò²º¦ÅÂÔâµ½±³ÅÑ¡£ÕâÁ½ÕߺÜÄѽáºÏÔÚÒ»Æð£¬ÓÐʱÕ&
67、#226;ÖÖ³åÍ»µ¼ÖÂÁËÔÖÄÑ£¬¾ÍÏñËûÔçÆڵļ¸´Î»éÒöÄÇÑù¡£È»¶ø¼&
68、#180;ʹÊÇÕâÖÖÒÔ³ÁÖØ´ú¼Û»»À´µÄ×ÔÖªÖ®Ã÷Ò²ÔÚËûµÄϲ¾ç´´×÷Ö&
69、#208;µÃµ½Á˱íÏÖ¡£¡°Á÷À˺º¡±Ê¼ÖÕûÓÐʧȥ¶ÔÂô»¨Å®µÄÐÅÐÄ£&
70、#172;ÏàÐÅËýÕýµÈ´ý×ÅÓë×Ô¼º¹²Í¬×ß½øϦÑôÖ®ÖУ»¶ø׿±ðÁÖµÄÁ&
71、#237;Ò»ÃæʹËûµÄ·²¶û¶ÅÏÈÉú£¬Ò»¸öɱÁËÆÞ×ӵķ¨¹úÈË£¬³ÉΪÁ&
72、#203;³ðºÞÅ®È˵ÄÏóÕ÷¡£ÁîÈË¿íοµÄÊÇ£¬Éú»î×îÖÕ°Ñ׿±ðÁÖÏÈÇ&
73、#176;ûÄÜ»ñµÃµÄÎȶ¨ºÍÐÒ¸£¸øÁËËû¡£ËûÕÒµ½ÁËÎÖÄÈ¡¤°ÂÄá¶û¡&
74、#164;׿±ðÁÖÕâ¸ö°é¡£ËýµÄ³ÁÎȺÍÉîÇé¿çÔ½ÁËËûÃÇÖ®¼ä37ËêµÄÄ
75、;êÁä²î¾à¡£ËûÃǵÄÄêÁä²î±ðÌ«´ó£¬ÒÔÖµ±1942ÄêËûÃÇÒª½á»éʱ&
76、#163;¬ÐÂÄ﹫²¼ÁËËûÃǵĽá»éÈÕÆÚºó£¬ÎªËûÃÇ°ìÀíÊÖÐøµÄ¹ÙÔ±&
77、#206;ÊÕâλƯÁÁµÄ17Ëê¹ÃÄ¡°ÄǸöÄêÇáÈËÔÚÄĶù£¿¡±©¤©¤µ±Ê±
78、;ÒѾ54ËêµÄ׿±ðÁÖСÐÄÒíÒíÔÚÍâÃæµÈºò×Å¡£ÓÉÓÚÎÖÄȱ¾È˳
79、46;ÉúÔÚÒ»¸ö±»¸÷ÖÖÂé·³À§ÈŵĴó¼ÒÍ¥£¬Ëý¶Ô׿±ðÁÖÉú»îÖн«ÃæÁÙµÄÌôÕ½Ò²×öºÃÁ˳ä·
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年教育哲学期末试题及答案
- 关于小区维修合同范例
- 公司厂房转让股权合同范例
- 不锈钢架合同范例
- 中标平台合同范例
- 乡镇劳动合同范例
- 兼职物业合同范例
- 出租农村楼房合同范例
- 农村房屋院落出租合同范例
- 企业经理层业绩合同范例
- 2023年上海市中考语文备考之名著阅读《骆驼祥子》练习题含答案
- 大数据在国家安全与防控中的作用
- 水电厂设备分析报告
- 电脑一体机技术方案
- GB/T 9364.8-2023小型熔断器第8部分:带有特殊过电流保护的熔断电阻器
- 《健康体检报告解读》课件
- 小学三年级数学脱式计算200题(2023年整理)
- 宫颈锥切术护理
- 日间化疗中心管理制度范文
- 职业流行病学课件
- 高中英语-怎样写英语倡议书
评论
0/150
提交评论