2020部编版八年级语文下册11《核舟记》课后习题参考答案--_第1页
2020部编版八年级语文下册11《核舟记》课后习题参考答案--_第2页
2020部编版八年级语文下册11《核舟记》课后习题参考答案--_第3页
2020部编版八年级语文下册11《核舟记》课后习题参考答案--_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、11核舟记课后习题参考答案面?熟读课文,想象“核舟”上的情景。想一想,雕刻者高超的技艺主要表现在哪些方点拨:本题考查对文章内容的概括归纳能力,回答本题要在熟读课文的基础上,对文章加以归纳。第一,雕刻材料体积虽小,内容却十分丰富。如船体长度和高度“八分有奇” “曾不盈寸”,只有“二黍许,却雕刻了五个人、八扇窗,着篷、船楫、炉、壶、手卷、念珠各一,对联、题款共三十四个字,可见雕刻技艺的精湛。第二,雕刻的人物动作、神态栩栩如生,展现出舟中不同人物的性格特点。文章中介绍核舟上共雕刻了五个人,每个人都有不同的表现。苏轼是黄庭坚的前辈,所以他是Ze手抚鲁直背”,表示爱抚;黄庭坚是苏轼门生兼友人,所以与苏轼

2、共处时,他表现出来的是“如有所语”,似乎在发表自己的见解;佛印是僧人,高蹈脱俗,所以“矫首昂视”;两个舟子,一喜动奔放,一喜静安然,动静相宜,互为补充,富有情趣第三,于精细微小处绝不马虎了事,展现刀笔之神与“象”外之韵。如八扇窗”左右各四”,有对称之美。互相对望的雕栏也是对称的。窗上的对联“山高月小,水落石出”“清风徐来,水波不兴”分别出自后赤壁赋和赤壁赋,雕刻者将其刻入核舟,体现了用心之细、构思之巧。再有如“舟尾横卧一楫”等生活化事物的刻画都体现了雕刻者的高超技艺小组合作设计一个表格,理清本文的说明顺序。并讨论:作者为什么不按照船头、 中间、船尾的顺序一一介绍?点拨:本题考查对本文说明顺序的

3、把握。理清本文的说明顺序,我们首先要在把握 文章内容的基础上,再分析是按什么顺序来行文的全文先总体介绍王叔远的雕刻艺术,再具体介绍大苏泛舟赤壁的核舟,最后对核舟雕刻做一个分类统计。具体介绍核舟主体时,又是按照事物的逻辑顺序来介绍的。首先,这只核舟两头尖尖,中间部分较为厚实且有高度,被刻为船舱、船篷。所以 首先介绍中间部分,这是这条船视觉上的“主体”的缘故。其次,中部的窗上又刻有苏 轼赤壁赋后赤壁赋中写景的名句,可以使读者通过想象感知苏轼当年泛舟赤壁 时的优美环境。如果我们把核舟比作一幅图画的话,船舱无疑就是背景部分了,先说背 景,不仅可以引人入胜,而且可以使读者初步感受这个环境中的特殊氛围。“

4、主体”既 明,船头的三个人物的位置自然也就很清晰了。苏、黄、佛印是主要人物,故此要先讲 船尾舟子是陪衬人物,故而后说。总之,作者这样写,一是为了表达方便,二是为了遵 循事物内在的逻辑。基于以上原因,所以作者没有按照船头、中间、船尾这样一般的顺 序进行介绍。三、本文语言简洁、严密、生动,使结合下列句子做具体分析。1 .明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石, 罔不因势象形,各具情态。2 .舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。3 .舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右 趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若

5、听茶声 然。点拨:本题考查对说明文语言准确性、严密性的把握。回答本题一定要结合文章具 体内容来分析,在理解文章内容的基础上分析回答。1 .为了说明雕刻之能,作者先说尺寸之短,“径寸之木”,而后再说“为宫室、器 皿、人物,以至鸟兽、木石”,然后再进一步总结说“罔不因势象形,各具情态”。通 过这样的三个层次,条理清晰地将王叔远的“奇巧”充分介绍出来。语言简洁明了。这 样既以综述的笔触说明王叔远微雕艺术之高明,后文再以“尝贻余核舟一”,自然引出 对核舟的具体介绍。2 .这句话使用了列数字的说明方法,说明船体长度和高度,”约八分有奇” “可二 黍许”,具体介绍了核舟的大小;而且因未经准确测量,作者使用

6、了表示约数的“约” “有奇” “可” “许”,可见作者用语很谨慎、严密。3 .先列出“一楫”,以分出左右,引出二舟子,然后分别加以生动的说明介绍。居右者,呈现动态之美,因此先面部,后举止,重点在举止。居左者,呈现静态之美,先举止,后面容,重点在面容动一静,动静相宜,次序井然,神态毕现。四、古代汉语中数量的表达方式与现代汉语有所不同。把下列语句译成现代汉语,看看不同在哪里。1.苏、黄共阅一手卷。2.舟尾横卧一楫。3.通计一舟,为人五;为窗八;为奢篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四点拨:本题考查对本文古代汉语使用数量词的方法的把握,意在与现代汉语数量词使用进

7、行区分,同时也考查翻译文言文语句的能力, 翻译时注意语句中连词的准确翻译1.苏东坡、黄鲁直共同看着一轴字画手卷。2.船尾横摆着一支船桨。3.总计一条船,刻了五个人;刻了八扇窗;刻了竹篷、船桨、炉子、茶壶、手卷、念珠各一件;对联、题名和篆文,刻的字共三十四个不同:首先,古代汉语量词系统不发达,数词直接与名词结合是比较常见的形式。本题给出的几个例句均无量词。这是与现代汉语的不同,翻译的时候要根据现代汉语的习惯补出其次,古代汉语在整数和零数之间一般会加上一个“有”(同“又”)字。现代汉语里一般不用,翻译的时候要删去此外,关于数词和名词的搭配,如若重点在名词上,数词一般放在名词的前面,例如例句中的“一手卷” “一楫” “一舟”;如若重点在数词上,数词一般要放在名词之后,如

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论