美国文学史之Ezrapound_第1页
美国文学史之Ezrapound_第2页
美国文学史之Ezrapound_第3页
美国文学史之Ezrapound_第4页
美国文学史之Ezrapound_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、ezra pound major works1.poetic works2.critical essays3.translationspoetic worksa lume spento 灯火熄灭之时 hugh selwyn mauberley休赛尔温 莫伯利the cantos 诗章personae 人物collected early poems of ezra pound 庞德的诗章in a station of the metro在地铁站critical essays:make it new 要革新literary essays 文学散文the abc of reading 阅读入门 tr

2、anslations: cathay华夏集the translations of ezra pound 庞德译文集confucius 孔子 shih-ching 诗集the river-merchants wife: a letter 长干行ezra pound was an important leader of the imagists, poundendorsed its three famous principles: “ direct treatment” ,“economy of expression” and “rhythm”.in a station of the metrot

3、he apparition of these faces in the crowd; (ghost); (lovely faces or depressed faces)petals on a wet, black bough. (beautiful faces) ; (subway)人群中,这些面孔的鬼影; 潮湿的黑树枝上的花瓣。(余光中)人群里这些脸忽然闪现; 花丛在一条湿黑的树枝。(流沙河)站台掠影茫茫人海魅影见,沉沉黑枝雨打花瓣残。style1.this poem which shows a great resemblance with the japanese poetry(haik

4、u) and chinese poetry.2.this poem is in a succinct style which just has 14words in the whole poem. he used two lines to describe a vivid picture for us. this first line is narration and the second line is expression.this short poem justifies poundscapability of handing various imagessimultaneously.庞德翻译的长干行长干行 李白妾发初覆额,折花门前剧。 郎骑竹马来,绕床弄青梅。 同居长干里,两小无嫌猜。 十四为君妇,羞颜未尝开。 低头向暗壁,千唤不一回。 十五始展眉,愿同尘与灰。 常存抱柱信,岂上望夫台。十六君远行,瞿塘滟滪堆。 五月不可触,猿鸣天上哀。 门前迟行迹,一一生绿苔。 苔深不能扫

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论