下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、跨国视角下的检察官译后杂感1 译后杂感跨国视角下的检察官译者:杨先德两千多年 前,亚里士多德在探讨事物存在和发展的本质规律时,提出 了“四因说”(即形式、质料、动力、目的) ,其中“目的因”是 最终极的,一切事物存在的目的是其存在的根本原因,目的 体现了事物存在的理性和符合规律性。比方说,人类拥有眼 睫毛,是为了保护我们的眼睛 (阻挡汗液、 雨水等流入眼睛) 。 黑格尔的法哲学原理 有一句被众人误解的话, 即“存在即 合理”。但是其实,原文应该是“凡是合乎理性的东西都是现 实的; 凡是现实的东西就是合乎理性的”, 强调的是只有合乎 规律、合乎理性的事物才能变为现实中的可能,才能长久的 存在。除
2、了大自然意外,人类能动地创造各种事物和制度, 但是只有合乎理性、合乎目的,这些事物和制度的存在才有 价值,才有正当性。现代各项政治法律制度也一样,只有服 务于人民需要,符合规律和理性,它的存在才有正当性,才 能长期存在并得到人民的拥护。检察制度也是如此。当我们 考察检察制度时,我们要问的第一个问题是,人民为什么要 需要它, 为什么要创造它, 它存在的目的和正当性在哪?“我 是谁?我从哪里来?我能做什么?”, 这是每一个检察官面临 的“身份之问”、“目的论之问”。只要我们看看人民对腐败和滥 权的痛恨,听听人民对公平正义的呼声,我们就知道人民需要一个公权监督者、法治守护者、正义捍卫者,人民创造了
3、这样一个机构,赋予了它很多权力,然后给了他起了一个名 字,即“检察院”据。说现代检察制度发轫于法国大革命, 是“革 命之子”,担负“制约法官擅断,防止警察国家”的现代使命。 但是检察机关是否实现了人们创造它的目的了呢?偶尔,我 们会遇到当告诉当事人“这里是检察院”之后却被对方称为“xXt官”、“警官”这样的黑色幽默,向亲友介绍自己的 工作时,也要做好介绍“检察院是干啥的”准备。之所以有这 种尴尬,也许并不是因为检察机关无足轻重。大部分老百姓 在生活中直接与检察机关打交道的机会少,在大部分刑事程 序中,检察机关既不是直接与老百姓打交道的第一关,也不 是做出终局决定的最后一关,“中间人”的角色导致
4、其在社会 上的“可见度”低,检察官的角色也许并没有很好地“深入人心”, 与百姓之间还有一定“信息壁垒”。正是基于这些困惑,我在 刚入职不久就投入到检察制度专门文献的阅读中,试图探本 溯源,揭示规律,但是遗憾的是,除了国内理论和实务人士 撰写的少量专著外,介绍国外检察制度发展和现状的外国专 著并不多。“了解别人是为了更好的了解自己”, The Prosecutor in Transnational Perspective 一书是我在中国政 法大学图书馆“众里寻她千百度”的结果。开卷之后,如获至 宝。这本书虽然只是一本文集,但是主题甚广,几乎涉及检 察制度的方方面面,而且是新近出版( 2012 )
5、,作者多为欧 美比较刑事司法研究的著名学者。从这本书中也不难看出, 在现代社会,检察官在欧美刑事司法体系中扮演着越来越重 要的角色,也面临很多挑战和难题需要克服和化解。对于一 个新进中国检察人员来说, 不论是增进知识, 还是扩宽视野, 这本书都大有裨益。“独乐乐不如众乐乐”,既然有这么多益 处,为何不与更多人分享呢?我随即起了将它译成中文的念 头。也正是这“一时冲动”,让我走上了漫漫译途, 无法回头。 “工欲善其事必先利其器”,翻译除了对外文水平有很高的要 求外,对中文、法律和思维水平也要求甚高,这让我唯恐力 有不逮。但是之所以敢动笔翻译,与我研究生期间在中国政 法大学中欧法学院接受的教育不无
6、关系。中欧法学院这所创 建于 2008 年,旨在培养“学贯中西”的法律人才的法学院, 承 载着时任校长徐显明教授,创始院长方流芳教授等杰出法学 教育人士的法学教育改革梦想,是政法大学法学教育改革的 试验田。 在我看来, 这所学院的教育“以市场为导向又不失理 想情怀”,突出强调法律思维训练和法律职业伦理的塑造。 中 欧法学院学风纯正,中外兼通,老师认真负责,学生勤奋好 学。比如,我们必须在每门课上自主完成“超负荷”的课程材 料(比方说汪庆华老师宪法课程上提供的美国最高法院的经 典英文案例),阅读大量文献是锻炼法律思维和提升英文水 平的绝佳途径。翻译除了需要一定的外文基础,还需要对专 业知识的掌握
7、,尤其是翻译这种专业性书籍。我在翻译过程中为了更好地理解原文、明确词义,除了查阅专业法律词典 外,不得不参阅大量学术文献,我大概购买了几十本这方面 的文献。为确保翻译准确,我也通过邮件向原著作者求教了 一些问题。当然,毕竟才疏学浅,翻译中难免有差错,还请 读者批评指正。总之,译事十分艰难,对身体和意志都是不 小的考验。我每天至少需要挤出两个小时进行不间断的翻译, 而为了不占用工作时间,也只能夙兴夜寐地做这项工作,历 时一年左右译完初稿,然后又花了半年多时间历经大约 5-6 次校对才完成终稿。“一个好汉三个帮”,这本译著的完成离 不开众多领导师友的帮助。北京市人民检察院公诉一处王新 环处长在百忙
8、中为我逐字审校了全稿。中国法学会刑事诉讼 法学研究会会长卞建林教授拨冗为我作序。白璐、刘庆、李 冰、代文杰、姜羽卉、彭新琪、郑力海等朋友热情帮我校对 初稿。法律出版社研发部主任吴剑虹、责任编辑吕丽丽、孙 天琪等老师为译著的出版付出了大量心血。我所供职的北京 市人民检察院的领导和同事为我的翻译提供了很多支持和 帮助。当然,还有余希、方流芳、许身健、陈少叶等给予我 很多激励、启发、帮助的师友家人,在此一并向他们表示感 谢。2基本信息书名:跨国视角下的检察官作者:艾瑞克卢 拉、玛丽安L韦德译者:杨先德审校:王新环字数:42.8万定价: 62 元出版日期: 2016-06-01 美国检察官在刑事司 法体系中扮演着很强大的角色,在整个刑事诉讼程序中 从最初接收一个案件到决定定罪量刑一一行使着广泛的权 力。很多时候,他们的决策是在缺少内部或外部监督的情况 下做出的。对检察官自由裁量权的担忧促使美国学者去研究 欧洲检察官的角色以便获得启发。然而,近年来,一些研究 表明欧洲刑事司法体系并没有看上去那么富有启发性。案件 量压力在欧洲和美国已经变得难以克服,这在大西洋两岸催 生出多种检察裁决模式。本书以比较的视角研究不同背景下
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论