版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、.飞屋环游记 双语剧本Movietown News presents Spotlight on Adventure.影城新闻正在播出冒险聚焦节目What you are now witnessing您正在收看的is footage never before seen by civilized humanity,是文明社会未曾见过的影像a lost world in South America.南美洲的一处失落之地Lurking in the shadow of majestic Paradise Falls,它潜藏在壮丽的天堂瀑布之下it sports plants and animals u
2、ndiscovered by science.孕育着尚未被发现的动植物Who would dare set foot on this inhospitable summit?敢问有谁能踏入这偏远之地呢?Why, our subject today, Charles Muntz!所以 有请今天的主角 Charles Muntz!The beloved explorer lands his dirigible the Spirit of Adventure,我们敬爱的探险家 他的冒险精神号飞船in New Hampshire this week,于本州降落在新罕布什尔州completing a y
3、earlong expedition to the lost world.为期一年的远征得以完成This lighter-than-air craft was designed by Muntz himself这艘轻便的飞艇由Muntz本人设计and is longer than 22 prohibition paddy wagons placed end to end.它比22辆头尾相连的警车还长And here comes the adventurer now.现在有请我们的冒险家出场Never apart from his faithful dogs,他与他忠心的狗群形影不离Muntz
4、conceived the craft for canine comfort.飞船的设计甚至考虑到了犬类的舒适Its a veritable floating palace in the sky,它是座名副其实的空中宫殿complete with doggy bath and mechanical canine walker.设有犬类梳洗和自动跑步设备And, Jiminy Cricket do the locals consider Muntz the bees knees.当地人视Muntz为精神偶像And how!并将他奉为上宾Adventure is out there!去冒险吧!Bu
5、t what has Muntz brought back this time?Muntz这次又带回了什么?Gentlemen, I give you the monster of Paradise Falls!先生们 我带来了天堂瀑布的怪兽!And, golly, what a swell monster this is!天呐 好一只庞然大物!But whats this? Scientists cry foul.但这是什么动物呢? 科学家们连声称假The National Explorers Society accuses Muntz of fabricating the skeleton
6、.国家冒险协会指责Muntz伪造骨架No!不!The organization strips Muntz of his membership.Muntz被协会除名Humiliated, Muntz vows a return to Paradise Falls蒙受巨大羞辱的Muntz 发誓将重返天堂瀑布and promises to capture the beast alive!并承诺将活捉此怪兽!I promise to capture the beast alive,我保证会活捉怪兽and I will not come back until I do!如果做不到就永世不回来!And s
7、o, the explorers off to clear his name.就这样 我们的冒险家 再次启程以正其名Bon voyage, Charles Muntz,一路顺风 Charles Muntzand good luck capturing the monster of Paradise Falls!祝你活捉天堂瀑布的怪兽!Heres Charles MuntzCharles Muntz在此piloting his famous dirigible.驾着他著名的飞艇He hurdles Pikes Peak.他跨越了派克峰He hurdles the Grand Canyon.他跨越
8、了大峡谷He hurdles Mount Everest.他跨越了珠穆朗玛峰He goes around Mount Everest.他绕过了珠穆朗玛峰Is there nothing he cannot do?还有他做不到的事吗?Yes, as Muntz himself says, Adventure is.正如Muntz本人所说 去.Adventure is out there! Look out!去冒险吧! 小心了!Mount Rushmore! Hard to starboard!是总统山! 没法打右舷!Must get Spirit of Adventure over Mount
9、Rushmore!必须让冒险精神号穿越总统山!Hold together, old girl. Howre my dogs doing?挺住 伙计 我的狗狗如何了?All engines, ahead full! Lets take her up to 26,000 feet.启动所有引擎! 让我们升到26000英尺的高空吧Rudders 18 degrees towards the south.向南转舵18度Its a beautiful day. Winds out of the east at 10 knots.天气真好 东风10节Visibility unlimited. Enter
10、the weather in the logbook.能见度. 极高 将天气情况记录进航行日志Oh! Theres something down there. I will bring it back for science.哦! 下方有发现 我要把它带回去研究Aw! Its a puppy! Ah! No time! A storm! Lightning. Hail.喔! 是只小狗! 啊 没时间了! 有风暴! 闪电冰雹同时来袭!- What are you doing? - Ahhh!- 你在这干嘛? - 啊!Dont you know this is an exclusive club?你
11、不知道这里是高级会所吗?Only explorers get in here,只有冒险家能进来not just any kid off the street with a helmet and a pair of goggles.不是什么带头盔和风镜的 街头小毛孩想进就能进的Do you think youve got what it takes? Well, do you?你以为这样就能混进来吗? 是不是?All right, youre in. Welcome aboard.好吧 欢迎加入Whats wrong? Cant you talk?怎么了? 哑巴吗?Hey, I dont bit
12、e.嘿 我不咬人的You and me, were in a club now.我们是一伙的了I saw where your balloon went. Come on. Lets go get it.我看到你的气球飞走了 我们去取吧My names Ellie.我叫EllieThere it is.在那儿呢Well, go ahead.往前走啊Go on.去啊Ow.喔Hey, kid!嗨 小子!Thought you might need a little cheering up.我觉得你可能需要点鼓励I got something to show you.我有些东西要给你看看I am a
13、bout to let you see something一会儿你要看的东西I have never shown to another human being.我以前从没给别人看过Ever! In my life!这辈子从没有过!Youll have to swear you will not tell anyone.你得发誓不会告诉别人Cross your heart. Do it!划十字 快!My Adventure Book.我的冒险之书You know him.你认识他的Charles Muntz, explorer.Charles Muntz 大冒险家When I get big,
14、Im going where hes going,等我长大了 要去他去的地方South America. Its like America, but south.南美洲 和美洲差不多但在更南边Wanna know where Im gonna live?想知道我会住哪吗?Paradise Falls, a land lost in time.天堂瀑布 失落的世界I ripped this right out of a library book.我从图书馆的书上撕下来的Im gonna move my clubhouse there and park it right next to the f
15、alls.我要把我的会所搬到那儿 就安在瀑布的旁边Who knows what lives up there.一旦我到了那儿And once I get there?谁知道有什么在等着我呢?Well, Im saving these pages for all the adventures Im gonna have.我把后面的空页留给以后的冒险Only I just dont know how Im gonna get to Paradise Falls.只是我不知道该怎么去天堂瀑布Thats it! You can take us there in a blimp!没错! 你会开小飞船送我
16、去!Swear youll take us! Cross your heart!划十字! 发誓你会做到!Cross it! Cross your heart! Good, you promised. No backing out.快! 划十字! 好 你答应了 不能反悔哦Well, see you tomorrow, kid. Bye!那明儿见了 小子 再见!Adventure is out there!去冒险吧!You know, you dont talk very much.你不怎么说话啊I like you!我喜欢!Wow.喔Hah!哈!Stevie, throw me a deuce!
17、Stevie 别跟我闹了!Quite a sight, huh, Ellie?挺壮观的哈 Ellie?Uh! Mails here.啊 信来了Shady Oaks Retirement. Oh, brother.荫树橡木疗养院 乖乖Hmm.唔Hey! Morning, Mr. Fredricksen. Need any help there?早啊 Fredricksen先生 需要帮忙吗?No. Yes!不用 噢 对了!Tell your boss over there that you boys are ruining our house.告诉你们那位老板 你们这些家伙在毁我的房子Well,
18、just to let you know,跟您说一声my boss will be happy to take this old place off your hands,我老板很愿意接手您的老房子and for double his last offer!并且比上次的出价还高一倍!What do you say to that?您觉得如何?Uh, I take that as a no, then?呃 这应该是不了哈?I believe I made my position to your boss quite clear.我已经和你们老板说得很清楚了You poured prune jui
19、ce in his gas tank.您把李子汁倒进了他汽车的油箱Yeah, that was good. Here, let me talk to him.是的 那感觉挺好 来 让我和他说说You in the suit. Yes, you. Take a bath, hippie!穿西装的那个 没错 就是你 好好洗洗 臭虫!I am not with him!我不是他的同伙!This is serious! Hes out to get your house.这不是闹着玩的 他会想法设法得到您的房子Tell your boss he can have our house.告诉你老板他能得到
20、这房子- Really? - When Im dead!- 真的? - 那也是我死了之后!Ill take that as a maybe.我当您说了也许Order now, you get the camera,现在订购 你能获得相机you get the printer, 4x optical zoom,还能获得打印机 4倍光学变焦Schneider lens, photo printer, SD card.施耐德镜头 照片打印 SD卡Good afternoon. My name is Russell.下午好 我叫RussellAnd I am a Wilderness Explorer
21、 in Tribe 54, Sweat Lodge 12.我是一名野外探险队员 隶属于54团第12小分队Are you in need of any assistance today, sir?您今天需要什么帮助吗 先生?No.不用- I could help you cross the street. - No.- 我能帮您过马路 - 不用- I could help you cross your yard. - No.- 我能帮您过院子 - 不用- I could help you cross your porch. - No.- 我能帮您过门廊 - 不用Well, I gotta hel
22、p you cross something.我总得帮你过点什么No. Im doing fine.不用 我好得很Good afternoon. My name is Russell.下午好 我的名字是Russell- Kid. Kid. - And I am a Wilderness Explorer- 孩子 孩子 - 我是一名野外探险队员- in Tribe 54, Sweat Lodge 12. - I. Slow down. Kid!- 隶属于54团第12小分队 - 我. 别说了 孩子!- Are you in need of any assistance. - Thank you,-
23、今天您需要什么. - 谢谢- but I dont need any help! - .today, sir?- 但我不需要任何帮助! - .帮助吗 先生?Ow.呃Proceed.说吧- Good afternoon. - But skip to the end!- 下午好 - 跳到最后吧!See these? These are my Wilderness Explorer badges.看到这些了吗? 这些是我野外探险的徽章You may notice one is missing. Its my Assisting the Elderly badge.你可能注意到少了一枚 那是帮助老人的
24、徽章If I get it, I will become a Senior Wilderness Explorer.如果拿到了 我就能成为高级野外探险队员了The wilderness must be explored!野外探险去啊!Caw, caw! Raar!嘎 嘎 啊!Its gonna be great! Theres a big ceremony,那样就太棒了! 会有个表彰大会and all the dads come, and they pin on our badges.老爸们都会去 并给我们别上徽章So, you want to assist an old person?所以说
25、你想帮助老人家?Yep! Then Ill be a Senior Wilderness Explorer.是的! 这样我就能升高级了- You ever heard of a snipe? - Snipe?- 你听说过沙锥鸟吗? - 沙锥鸟?Bird. Beady eyes.一种鸟 眼睛小而圆Every night it sneaks in my yard and gobbles my poor azaleas.每晚都溜进我的院子偷吃杜鹃花Im elderly and infirm. I cant catch it. If only someone could help me.我又老又弱 抓
26、不到它 如果有人能帮我就好了- Me, me! Ill do it! - I dont know. Its awfully crafty.- 我! 我! 我帮您! - 不知你行吗 它可狡猾着呢Youd have to clap your hands three times to lure it in.你得拍三次手才能引它出来Ill find him, Mr. Fredricksen!我会找到的 Fredricksen先生!I think its burrow is two blocks down. If you go past.向下过两条街就是它的洞了 如果你向下走.Two blocks do
27、wn. Got it! Snipe.过两条街 知道了 沙锥鸟Here, snipey, snipey.过来吧 小鸟儿 小鸟儿Bring it back here when you find it.找到了记得带到这里来Snipe!沙锥鸟!Okay, keep her coming. Keep coming.好了 再向前 向前And stop. Stop. Stop!停 停 停!Why. Hey! Hey, you!怎么 嘿! 嘿! 你!What do you. What do you think youre doing?你在干什么呢?- I am so sorry, sir. - Dont to
28、uch that!- 很抱歉 先生 - 别碰这个No, no, no. Let me take care of that for you.不 不 不 我会帮您修好的- Get away from our mailbox! - Hey. Sir, I.- 离我的邮箱远点! - 嗨 先生 我.I dont want you to touch it!你别碰它!Ow!噢!Steve, you all right?Steve 你还好吗?Sorry, Mr. Fredricksen.抱歉 Fredricksen先生You dont seem like a public menace to me. Take
29、 this.我觉得你并不像个危险人物 拿着The guys from Shady Oaks will be by to pick you up in the morning, okay?荫树橡木的工作人员 明早会来接您的 好吗?What do I do now, Ellie?现在该怎么办呢 Ellie?Morning, gentlemen.早啊 先生们Good morning, Mr. Fredricksen. You ready to go?早安 Fredricksen先生 准备好走了吗?Ready as Ill ever be.准备得不能再准备了Would you do me a favo
30、r and take this?能帮我拿下这个吗?Ill meet you at the van in just a minute.我们一会儿在车上见I wanna say one last goodbye to the old place.我得好好和老房子告别Sure. Take all the time you need, sir.当然了 您慢慢来吧Thats typical. Hes probably going to the bathroom for the 80th time.见得多了 他可能要去上第80次厕所You think hed take better care of his
31、 house.他真该好好收拾收拾呢So long, boys! Ill send you a postcard from Paradise Falls!永别了 小子们! 我会在天堂瀑布给你们寄明信片的Heh!耶!Were on our way, Ellie.我们上路了 EllieHuh?呃?Hmm.哼Hi, Mr. Fredricksen. Its me, Russell.你好 Fredricksen先生 是我 RussellWhat are you doing out here, kid?你在外头做什么 孩子?I found the snipe and I followed it under
32、 your porch,我找到了沙锥鸟 跟着它到了您门廊下but this snipe had a long tail and looked more like a large mouse.但沙锥鸟有条长尾巴 更像只大老鼠Please let me in.请让我进去吧No.不行Oh, alright, you can come.哦 好吧 你可以进.in来Huh.呃Ive never been in a floating house before.我从没坐过会飞的屋子Goggles. Look at this stuff. Wow! Youre going on a trip?风镜啊 看看这玩意
33、 哇哦! 您要去旅行吗?Paradise Falls, a land lost in time.天堂瀑布 失落的世界Youre going to South America, Mr. Fredricksen?您要去南美洲啊 Fredricksen先生?Dont touch that! Youll soil it.别碰那个! 你会弄脏它的You know, most people take a plane,大多数人会坐飞机but youre smart because you will have all your TV and clocks and stuff.但您很聪明 因为这样您能带齐 电视
34、 餐具和所有的东西Whoa. Is this how you steer your house?哇 您是这样驾驶房子的?Does it really work?真的管用吗?Kid, would you stop with the.小孩 你别去碰.- This makes it go right. - Let go of that.- 这样右转 - 不要动.- And that ways left. - Knock it off!- 这样就转左了 - 快住手Hey, look! Buildings.嘿 快看! 高楼大厦That buildings so close I could almost
35、touch it.那楼离这么近 我都能碰到了Wow! This is great!哇! 真棒!You should try this, Mr. Fredricksen.您也该来试试 Fredricksen先生Look, theres a bus that could take me home two blocks away!看啊 下面的公车站能送我回家 过两条街就到!Hey! I can see your house from here.嘿 这里能看到您的房子Dont jerk around so much, kid. Whoa!- 别乱动了 小孩 - 哇哦!Well, thats not g
36、onna work.这办法恐怕不行I know that cloud. Its a cumulonimbus.我认识那云 是积雨云Did you know that您知道吗the cumulonimbus forms当暖气流升到冷气流上面when warm air rises over cool air?就会形成积雨云了?Stayed up all night blowing up balloons. for what?整晚充气球为了什么啊?.and thats how we get lightning.所以就形成了闪电- Thats nice, kid. - Mr. Fredricksen?
37、- 说得好 孩子 - Fredricksen先生?Theres a storm coming. Its starting to get scary.暴风雨要来了 越来越吓人了Were gonna get blown to bits! Were in big trouble.我们要被吹散了! 我们有大麻烦了!- What are you doing over there? - Look.- 你在那儿干嘛呢? - 快看See? Cumulonimbus.看到了吗? 积雨云My pack!我的背包!Got ya!抓到了!I thought you were dead.我还以为您死了呢What hap
38、pened?出什么事了?I steered us. I did. I steered the house.我刚在掌舵 我做到了 我能驾驭飞屋了Steered us?掌舵?After you tied your stuff down, you took a nap.您把东西抱紧后就睡着了So I went ahead and steered us down here.所以我就跑前面掌舵 我们就到了这里Yeah. Sure.那是Cant tell where we are.我们迷路了Oh, were in South America, all right.哦 我们已经在南美了It was a ci
39、nch with my Wilderness Explorer GPS.有了我的野外探险GPS 小菜一碟- GP. What? - My dad gave it to me.- GP什么? - 我爸给我的It shows exactly where we are on the planet.它能指示我们目前的所在地With this baby, well never be lost!有了这宝贝 我们永远不会迷路!Oops.哎呀Well get you down, find a bus stop,放你下去 坐公车回家吧you just tell the man you wanna go back
40、 to your mother.你就说要回去找妈妈Sure, but I dont think they have buses in Paradise Falls.当然 但我觉得天堂瀑布没公车吧There. That ought to do it.好了 这样就行了Here, Ill give you some change for bus fare.我再给你些零钱坐车No, Ill just use my city bus pass.不用了 我可以用公交卡Whoa. Thats gonna be like a billion transfers喔 那得转个无数站to get back to m
41、y house.才能到我家了Mr. Fredricksen, how much longer?Friedrcksen先生 要多久着陆啊?Well, were up pretty high. Could take hours to get down.我们升得挺高的 要花个几小时着落吧That thing was. building or something.那是楼房之类的吧What was that, Mr. Fredricksen?那是什么 Fredricksen先生?We cant be close to the ground yet.我们应该还没到地吧Wait! Wait, no, don
42、t! Dont, dont!等等! 等等 不 不要! 不要 不要!Wait, wait. Wait!等等 等等!- Russell, hang on! Hey! - Whoa! Whoa!- Russell 坚持住 - 哇哦!Aaaagggghhhhh!啊啊啊啊啊!- Walk back. Walk back. - Okay.- 往回走 往回走 - 好的Come on. Come on.加油 加油Where. Where are we?我们. 在哪儿呢?This doesnt look like the city or the jungle, Mr. Fredricksen.这里不像是城市或丛
43、林 Fredricksen先生Dont worry, Ellie. I got it.别担心 Ellie 我抓住了There it is.瞧那儿Ellie, its so beautiful.Ellie 真是太漂亮了We made it.我们成功了We made it! Russell! We could float right over there! Climb up. Climb up!成功了! Russell 我们能飞到那儿! 快爬上去 爬上去!You mean, assist you?你是说 帮助您?- Yeah, yeah. Whatever. - Okay. Ill climb u
44、p.- 是的 是的 随便啦 - 好的 我这就爬- Watch it! - Sorry.- 看着点! - 抱歉Now, when you get up there, go ahead and hoist me up!等你上去了 再把我吊上去!Got it?知道了吗?You on the porch yet?你到门廊了吗?What? Thats it?什么? 就这样了?I came all this way just to get stuck at the wrong end of this rock pile?我好不容易到了这儿 结果被困在这堆石头上了?Great.好极了Hey, if I co
45、uld assist you over there, would you sign off on my badge?嘿 如果我帮您过去 你能来签发我的徽章吗?- What are you talking about? - We could walk your house to the falls.- 你在说什么? - 我们能拖着房子去瀑布- Walk it? - Yeah! After all, we weigh it down.- 拖着去? - 是啊! 我们已经稳住它了We could walk it right over there. Like a parade balloon.可以像拖气
46、球一样拖着走Now, were gonna walk to the falls quickly and quietly现在我们就快速而安静地 拖着房子去瀑布吧- with no rap music or flash dancing. - Uh-huh.- 不要饶舌音乐或闪电舞 - 好的We have three days, at best, before the helium leaks out of those balloons.我们最多有三天时间 不然气球里的氦气就漏光了And if were not at the falls when that happens.如果没到之前就没气的话-
47、Sand. .were not getting to the falls.- 沙子 - 我们就到不了瀑布I found sand!我找沙子了!Dont you worry, Ellie. Well get our house over there.别担心 Ellie 我们会把房子安在那儿的This is fun already, isnt it?是不是觉得有趣了?By the time we get there, youre gonna feel so assisted.等我们到了那里 您一定倍感受助于人Oh, Mr. Fredricksen, if we happen to get sepa
48、rated,哦 Fredricksen先生 如果我们不巧走散的话use the Wilderness Explorer call.用野外探险专用呼叫法Caw, caw! Raar!嘎 嘎 啊!Wait. Why are we going to Paradise Falls again?等等 再问一句 我们为啥去天堂瀑布来着?Hey, lets play a game.嘿 我们来玩个游戏Its called see who can be quiet the longest.叫做看看谁安静的时间更长Cool! My mom loves that game!酷! 我妈也爱玩这游戏!Darn thin
49、g!破玩意儿!Come on, Russell. Would you hurry it up?快点 Russell 你能不能快点?Im tired. And my knee hurts.我累死了 膝盖好痛Which knee?哪个膝盖?My elbow hurts, and I have to go to the bathroom.我的手肘也好痛 而且我得上厕所了I asked you about that five minutes ago.我五分钟前才问过你Well, I didnt have to go then!我那时确实不想嘛!I dont wanna walk anymore. Ca
50、n we stop?我不想再走了 能停下么?Russell, if you dont hurry up, the tigers will eat you.Russell 你再不快点 老虎就会来吃了你的There are no tigers in South America. Zoology.南美洲没有老虎 动物学常识Oh, for the love of Pete! Go on into the bushes and do your business.噢 看在老天的份上 到灌木丛里解决掉吧Okay! Here! Hold my stuff.好 给你! 看好我的东西Ive always want
51、ed to try this.我老早就想试试了Mr. Fredricksen,Fredricksen先生am I supposed to dig the hole before or after?我应该先挖坑还是后挖啊?None of my concern!我可不管!Oh. Its before!噢 该先挖的!Bah! La la la la la!噢! 啦 啦 啦 啦 啦!Huh?嗯?Tracks?脚印?Snipe.沙锥鸟Here, snipe. Come on out, snipe.过来 沙锥鸟 出来啊 沙锥鸟Snipe.沙锥鸟Huh?嗯?Ha! Gotcha! Dont be afrai
52、d, little snipe.哈 找到你了! 别怕 小鸟儿I am a Wilderness Explorer, so Im a friend to all of nature.我是野外探险家 我是大自然的好朋友Want some more?还想吃么?Hi, boy. Dont eat it all. Come on out.乖乖 别都吃光了 出来吧Come on. Come on. Dont be afraid, little snipe.出来吧 出来吧 别怕 小鸟儿Nice snipe. Good little snipe. Nice.乖乖 可爱的小鸟儿 可爱的.Giant snipe.
53、大鸟- I found the snipe! - Oh! Did you?- 我发现沙锥鸟了! - 噢! 是吗!- Are they tall? - Oh, yes, theyre very tall.- 它们是不是很高? - 噢 没错 它们确实很高- Do they have a lot of colors? - They do, indeed!- 是不是五颜六色的? - 没错!- Do they like chocolate? - Oh, yes. chocolate?- 它们是不是喜欢吃巧克力? - 噢 是啊. 巧克力?- Gah! What is that thing? - Its a
54、 snipe!- 噢! 那是什么东西? - 这是沙锥鸟!Theres no such thing as a snipe!世上没有沙锥鸟这东西!- But you said snipes eat your. Whoa! - Hey!- 但你说沙锥鸟吃了你的. 噢! - 嘿Go on! Get out of here! Go on!嘿! 快滚开! 嘿!Whoa!噢!Whoa!噢!Careful, Russell!当心 Russell!Hey, look, Mr. Fredricksen. It likes me. Whoa!嘿 看啊 Fredricksen先生 它喜欢我 喔!- Russell!
55、- No, stop! That tickles.- Russell - 噢 别挠了! 好痒Get out of here! Go on! Get!快走开! 走开! 走!Uh-oh. No, no, no! Kevin! Its okay. Mr. Fredricksen is nice.噢 不 不 不! Kevin! 没事的 Fredricksen先生是好人- Kevin? - Yeah. Thats his name I just gave him.- Kevin? - 我刚给它取的名字Beat it! Vamoose! Scram! Hey! Thats mine!走开! 听到没! 快走
56、! 嘿! 那是我的!Shoo! Shoo! Get out of here!走! 走! 快滚开!Go on! Beat it!快! 快走吧!Can we keep him? Please?我能留下它吗? 求求你了?Ill get the food for him. Ill walk him. Ill change his newspapers.我来喂它 陪它散步 我会打理它的麻烦事的No.不An Explorer is a friend to all, be it plants or fish or tiny mole.无论树木鱼儿或鼹鼠 都是探险家的好朋友- That doesnt even rhyme. - Yeah, it does.- 狗屁不通 - 就是通的- Hey, look. Kevin. - What?- 嘿 快看 Kevin - 什么?Get down! Youre not allowed up there!给我下来! 不准上去!You come down here right now!你马上给我下来!Sheesh!
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 病退报告范文
- 2024版特许经营合同:连锁餐饮品牌授权与管理2篇
- 《工科概率统计》课件
- 声屏障安装安全课件
- 二零二四年度钢筋焊接技术服务外包合同2篇
- 2024年度房屋买卖合同中的贷款相关条款2篇
- 《生物学指标的测定》课件
- 《健康教育》课件2
- 高手进阶素材:课件
- 离婚诉讼中2024年度李尔与前妻关于证据提交与分享的合同
- 《古文里的童智》优秀课件
- 心理健康C证面试活动课设计题
- 科技奖励政策解读与科技奖励申报
- 抢救车管理持续质量改进
- DB14T 2475-2022 在役充电桩安全管理规范
- 金融工程学(第五版)第9章利率风险管理
- 双重预防机制培训内容
- 六三制新青岛版六年级科学上册第五单元第16课《滑轮》课件
- 机械制图ppt课件(完整版)
- 一文读懂信贷收支表
- 关于政府性债务情况的专项审计调查报告
评论
0/150
提交评论