古代菜谱山家清供_第1页
古代菜谱山家清供_第2页
古代菜谱山家清供_第3页
古代菜谱山家清供_第4页
古代菜谱山家清供_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、青精饭【原文】 青精饭,首以此,重谷也。按本草:“南烛木,今名黑饭草,又名旱莲草。”即青精也 采枝叶捣汁,浸上白好粳米,不拘多少,候一二时,蒸饭曝干,坚而碧色,收贮。如用时, 先用滚水,量以米数,煮一滚即成饭矣。用水不可多,亦不可少。久服延年益颜。仙方又 有青精石饭,世未知石为何也。按本草用青石脂三斤、青粱米一斗,水浸三日,捣为 丸,如李大,白汤送服,一二丸可不饥。是知石脂也。二法皆有据,第以山居供客,则当 用前法,如欲效子房辟谷,当用後法。【译文】青精饭,以此饭为第一饭,因为这饭以谷为重。根据本草所说的:“南方的烛木,如 今的名字叫黑饭草,又叫旱莲草。”也就是青精。采集它的枝叶捣出汁,浸泡上

2、等又白又 好的粳米,不管多少,等一两个小时,蒸成饭晒乾,坚硬又呈绿色,再收藏起来。如果要 食用,先把水烧开,放进适量的米,煮一个滚饭就熟了。水不可放多,也不可放少。常吃 延年美容。仙方还有青精石饭,世人从不知石是指什麽东西。根据本草记载,用青石 脂三斤、青粱米一斗,水浸三日,捣细做成像李子大小的饭团,白开水送服,吃一两丸就 可以不饿。由此知道石就是石脂了。这两种说法都有根据,但是,以山居供客,就当用前 面的说法,如果想效仿子房(张良)辟谷,就应当用後法。碧涧羹【原文】芹楚,菜也,又名水英。有二种:荻芹取根,赤芹取叶与茎,俱可食。二月三月作羹时采 之,洗净入汤灼过取出,以苦酒研芝麻,入盐少许,与

3、茴香渍之,可作蔊。惟沦而羹之者, 既清而馨,犹碧涧然。故杜甫有“青芹碧涧羹”之句。或者芹微草也,杜甫何取焉而诵咏 之?不暇不思,野人持此犹欲以献於君者乎?【译文】芹楚,是菜,又叫水英。有两种:一种叫荻芹,取根食用,一种叫赤芹,取叶与茎,都可 以吃。二月三月要做羹时就采来,洗净放进开水中烫过取出,以苦酒研芝麻,少加点盐, 与茴香一起浸着,可作小菜。而用它来煮羹,又清新又馨香,就像山涧的清水。因而,杜 甫才有“青芹碧涧羹”的佳句。或者有人要问,芹不过是小草样的东西,杜甫怎麽偏选它 作为诵咏的对象呢?不用想了吧,乡野之人会把这种东西献给君王吗?冰壶珍【原文】太宗问苏易简曰:“食品称珍,何者为最?”对

4、曰:“食无定味,适口者珍。臣心知齑汁 美。”太宗笑问其故。曰:“臣一夕酷寒,拥炉烧酒痛饮,大醉,拥以重衾。忽醒渴甚, 乘月中庭,见残雪中覆有齑盎。不暇呼童,掬雪盥手,满饮数缶。臣此时自谓上界仙厨, 鸾(音孪)脯凤脂,殆恐不及。屡欲作冰壶先生传记其事,未暇也。”太宗笑而然之。後 有问其方者,仆答曰:用清面菜汤浸以菜,止醉渴一味耳。或不然,请问之冰壶先生。【译文】太宗问苏易简说:“食品称上珍品的,哪种为最好?”苏回答说:“食无定味,合口的就 是珍品。我觉着菜汁就很好。”太宗笑着问他原因何在,苏说:“我有一晚冻得厉害,围 着火炉烧酒痛饮,大醉,钻进厚被窝里睡了。忽然间醒来口渴,就乘着月光到了院子里,

5、 看到残雪里盖着一盆菜汤,来不及叫童仆,就捧起雪洗手,满饮几碗。这时臣认为就是上 界的仙厨做的鸾脯凤脂,恐怕也赶不上它。几次想写冰壶先生传记此事,没有空儿。”太 宗笑着说你说得对。後来有人问这菜方,仆人回答说:用清面菜汤浸上菜,也就是醉了以 後喝点罢了。要不然,就请去问冰壶先生。蟠桃饭【原文】采山桃用米泔煮熟,漉置水中去核,候饭涌向煮顷之,如罨(音掩)饭法。东坡用石曼卿 海州事诗云:“戏将核桃裹红泥,石间散掷如风雨。坐令空山作锦绣,绮天照海光无数。” 此种桃法也。桃三李四,能依此法,越三年皆可饭矣。【译文】摘山桃用米泔水煮熟,滤放水中去核,等饭开了再一起煮一会儿,像焖饭法。苏东坡用石 曼卿海州

6、事的诗句:“戏将核桃裹红泥,石间散掷如风雨。坐令空山作锦绣,绮天照海光 无数。”这是种桃的方法。桃三李四,能照这个方法做,过了三年就可采桃做饭了。黄金鸡【原文】李白诗云:“堂上十分绿醑(音许)酒,杯中一味黄金鸡。”其法烔鸡净洗,用麻油盐水 煮,入葱椒,候熟擘(bo)钉,以元汁别供,或荐以酒,则白酒初熟、黄鸡正肥之乐得矣 有如新法川炒等制,非山家不屑为,恐非真味也。或取人字为有益,今益作人字,鸡恶伤 类也。每思茅容以鸡奉母,而以蔬奉客,贤矣哉!本草云:鸡小毒,补治满。【译文】李白诗中说:“堂上十分绿醑酒,杯中一味黄金鸡。”黄金鸡做的方法是把鸡毛脱去净洗, 用麻油盐水煮,加入葱椒,等熟了剖开,把原

7、汁做别的用,同时准备酒,那麽白酒刚熟,黄鸡正肥之乐就享受到了。就像新学到的做川菜等技术,不是山家不屑去做,怕的是不是 真味。或者取人字为有益,如今益做人字,鸡恶伤类也。每当想到茅容用鸡奉养老母,而 用菜招待客人,就觉得他太好了。本草上说:鸡小毒,补治满。槐叶淘【原文】杜甫诗云:“青青高槐叶,采掇付中厨。新面来近市,汁滓宛相俱。入鼎资过熟,加餐愁欲无。”即此见其法:于夏采槐叶之高秀者,汤少沦,研细滤清,和面作淘,乃以醯(音希)酱为熟齑,簇细茵,以盘行之,取其碧鲜可爱也。末句云:“君王纳凉晚,此味亦时须。”不惟见诗人一食未尝忘君,且知贵为君王亦珍此山林之味。旨哉,诗乎!【译文】杜甫诗句说:“青青高

8、槐叶,采掇付中厨。新面来近市,汁滓宛相俱。入鼎资过熟,加餐愁欲无。”由此可知制作的方法:在夏天采摘高处长得好的,用开水煮一会儿,研细滤清, 和面作淘,就以醋酱做成调味汁,槐叶一簇簇细细的,用盘端着,青碧新鲜可爱。末句说:“君王纳凉晚,此味亦时须。”不仅可见诗人吃点饭还没有忘了君主,可知就是高贵的君 王也珍视这山林之味。这就是主要意思所在,才有了诗句。地黄餺飪【原文】崔元亮海上方治心痛,去虫积,取地黄大者,净捣汁,和细面作餺飪(音博托),食之, 出虫尺许即愈。正元间通事舍人崔杭女作淘食之,出虫如蟆状,自是心患除矣。 本草浮 为天黄,半沉为人黄,惟沉者佳。宜用清汁,入盐则不可食。或净细截,和米煮粥

9、,良有 益也。【译文】崔元亮海上方说治心痛,去虫积,取大的地黄,洗净捣汁,和细面做成汤饼,吃了, 从腹中出来一尺来长的虫子,病就好了。正元年间,通事舍人崔杭女做淘吃了,出来的虫 像蛤蟆的形状,自此病就好了。本草上说,浮在上面的是天黄,半沉的是人黄,只有沉 在下面的好。要用清汁,加上盐则不可吃。或者洗净切细,和米一起煮粥吃,非常有益。梅花汤饼【原文】泉之紫帽山有高人,尝作此供。初浸白梅檀香末水,和面作馄饨皮,每一叠用五分,铁凿 如梅花样者,凿取之。候煮熟,乃过於鸡清汁内,每客止二百余花,可想一食亦不忘梅。後留玉堂元刚有和诗:“恍如孤山下,飞玉浮西湖。”【译文】泉州的紫帽山有高人,曾经做过这种食品

10、。开头浸白梅檀香末水,和面做馄饨皮,每一叠用五分,用梅花样的铁模子凿出来。等煮熟了,才放进鸡清汤内,每位客人只二百多个花, 可想吃一次就忘不了。後留有玉堂元刚的和诗:“恍如孤山下,飞玉浮西湖。”椿根馄饨【原文】 刘禹锡煮樗(音初)根馄饨皮法,立秋前後谓世多痢及腰痛,取香椿根一大两握捣筛,和 面捻馄饨,如皂荚子大,清水煮,日空腹服十枚,并无禁忌。山家良有客至,先供之十数, 不惟有益,亦可少延早食。椿实而香,樗疏而苦,惟桩根可也。【译文】刘禹锡煮香椿根做馄饨皮的方法,是在立秋前後,那时世人多痢疾及腰痛,取香椿根一大 把捣筛,和面做成馄饨,捏的像皂荚子那麽大,清水煮,每天空腹服十只,吃的时候没有 禁

11、忌。山家有良客到,先让他吃十几个,不光有益,也可以推迟一下开饭的时间。香椿实 而香,臭椿疏而苦,惟有椿根好。【原文】东坡一夕与子由饮,酣甚,捶芦菔烂煮,不用他料,只研白米为糁(音伞)食之。忽停箸 抚几曰:“或非天竺酥酡(音驼),人间决无此味。”【译文】苏东坡有一天傍晚与弟弟子由饮酒,喝到非常痛快的时刻,把芦藤捶烂煮上,不用其他料 物,只研碎白米和着菜汤吃。忽然放下筷子拍着桌子说:“或非天竺酥酡,人间决没有这 样的美味。”百合面【原文】春秋仲月,采百合根曝干捣筛,和面作汤饼,最益血气。又蒸熟可以佐酒。岁时广记 月种法:“宜鸡粪。”化书:“山蚯化为百合,乃宜鸡粪。”岂物类之相感耶!【译文】 春秋两

12、季的第二个月,采百合根晒乾捣筛,和面作汤饼,对血气最有益。蒸熟了还可以作 下酒菜。岁时广记二月种法说:“用鸡粪好。”化书上说:“山蚯蚓变成百合,才 适合用鸡粪。”难道不是物类互相感应吗!括蒌粉【原文】孙思邈法:深掘大根,厚削至白,寸切,水浸,一日一易,五日取出,捣之以臼,贮以绢 囊,滤为玉液,候其干矣,可为粉食,杂粳为糜,翻匙雪色,加以乳酪,食之补益。又方: 取实酒炒微赤,肠风血下可以愈疾。【译文】孙思邈的方法:深挖它的大根,削到露出玉白的穰,切成一寸大小,水浸,一天一换水,五天取出,在碓臼里捣,用绢囊包着,滤为玉液,等滤干了,可做粉食,掺杂粳米做成糜, 用勺子一舀雪白色,把乳酪加入,吃了有补

13、。 黄精果饼茹【原文】仲春深采根,九蒸九曝,捣如饴,可作果食。又细切一石,水二石五斗,煮去苦味,漉入 绢袋,压汁澄之,再煮如膏,以炒黑豆黄为末,作饼,约二寸大,客至,可拿二块。又采 苗可为菜茹。随羊公服法,芝草之精也,一名仙人余粮。其补益可知矣。【译文】 仲春时节深挖采根,之後九蒸九晒,捣成稀糖样,可做果食。又一做法是:细切一石,水 两石五斗,煮去苦味,装入绢袋过滤,压汁澄干,再煮成膏状,以炒黑豆黄为末,做成约 二寸大的饼,客人到了,可让他吃二个。还可以采苗做成菜吃。随羊公的吃法,把它当作 芝草之精华,又叫仙人余粮,它的补益可想而知。傍林鲜【原文】夏初林笋盛时,扫叶就竹边煨熟,其味甚鲜,名曰傍

14、林鲜。文与可守临川,正与家人煨笋 午饭,忽得东坡书,诗云:“想见清贫馋太守,渭川千亩在胸中。”不觉喷饭满案,想作 此供也。大凡笋贵甘鲜,不当与肉为友。今俗庖多杂以肉,不才有小人,便坏君子?【译文】夏初竹林中笋长得正盛的时候,就在竹林边扫树叶生火煨熟,它的味道特别鲜,因此,名 叫“傍林鲜”。文与可做临川太守,正和家人煮笋午饭,忽然收到苏东坡的书信,有诗云:“想见清贫馋太守,渭川千亩在胸中。”不由得把饭喷得满桌都是,想来就是做这种饭。 一般情况下,笋贵在甘鲜上,不应与肉同吃。当今没水准的厨子大多笋中杂肉,难道不是 有这样无能的小人,才坏了君子?雕胡饭【原文】雕菰叶似芦,其米黑,杜甫故有“波翻菰(音

15、姑)米沉云黑”之句,今胡穄(音季)是也。 曝干砻(音龙)洗造饭,既香而滑,杜诗又云:“滑忆雕菰饭。”又会稽人顾翱,事母孝 着。母嗜雕菰饭,翱常自采撷。家住太湖,後湖中皆生雕菰,无复余草,此孝感也。世有 厚于己薄於奉亲者,视此宁无愧乎?【译文】 雕菰叶像芦叶,其米是黑的,杜甫因此有了“波翻菰米沉云黑”的诗句,雕菰就是现在的 胡穄。晒乾脱壳洗净做饭,又香又滑,杜甫诗中又说:“滑忆雕菰饭。”还有会稽人顾翱, 侍奉老母非常孝顺。母亲喜欢雕菰饭,顾翱经常自己去采摘。他家住太湖,结果後来湖中 到处长着雕菰,没有别的草,这是他的孝心感动了自然。社会上有厚待自己而薄待老人的, 看到这里难道不惭愧吗?金煮玉【原

16、文】笋出鲜嫩者,以料物和薄面,拖油煎煿(音博),如黄金色,甘脆可爱。旧游莫干访霍如庵 正夫,延早供,以笋切作方片,和白米煮粥,佳甚。因戏之曰:此法制惜气也。济颠笋疏 云“拖油盘内煿黄金,和米铛中煮白玉”二句,兼得之矣。霍北司贵公也,乃甘山林之味, 异哉!【译文】取鲜嫩的笋,用调味品和面糊,拖油煎炸,炸得像黄金色,甘脆可口。从前游莫干山访霍 如庵正夫,早饭时,把笋切成方片,和白米煮粥,好极了。还开玩笑说:这种做法省力气。 济公笋疏写出“拖油盘内煿黄金,和米铛中煮白玉”二句,两样都有。霍北司是高贵的人, 还喜爱山林之味,让人惊异啊!土芝丹【原文】芋名土芝,大者裹以湿纸,用煮酒和糟涂其外,以糠皮火煨

17、之。候香熟取出,安坳地内,去皮温食,冷则破血,用盐则泄精,取其温补,其名土芝丹。昔懒残师正煨此牛粪火中, 有召者,却之曰:“尚无情绪收寒涕,那得工夫伴俗人。”又山人诗云:“深夜一炉火, 浑家团栾坐。煨得芋头熟,天子不如我。”其嗜好可知矣。小者曝干入瓮,候寒月用稻草 罨(音演)熟,色香如栗,名土栗,雅宜山舍拥炉之夜供。赵两山汝涂诗云:“煮芋云生 钵,烧茅雪上眉。”盖得於所见,非苟作也。【译文】芋名叫土芝,拣大的用湿纸包起来,再把煮酒和糟涂在外面,用糠皮火煨之。等香熟取出 来,放在坳地里,去了皮趁热吃,冷吃则破血,用盐就遗精,服用芋是取它的温补的性能, 所以叫土芝丹。从前懒残师正在牛粪火中煨这东西

18、,有求见的,他拒绝人家说:“尚无情 绪收寒涕,那得工夫伴俗人。”还有山人的诗写道:“深夜一炉火,浑家团栾坐。煨得芋 头熟,天子不如我。”其喜爱的程度可想而知。小的芋晒乾了可装进瓮里,等天冷了用稻 草火炯熟,色泽香味都像栗子,故名土栗,很适合山村人家围着火炉在晚上煨着吃。赵两 山汝涂诗说:“煮芋云生钵,烧茅雪上眉。”诗中的意境都是来自於所见到的真情实景, 不是胡乱编造的。柳叶韭【原文】杜诗“夜雨剪春韭”,世多误为剪之於畦,不知剪字极有理。盖于炸时必先齐其本,如“烹 薤(音谢)圆齐玉箸头”之意。乃以左手持其末,以其本竖汤内,少剪其末。叶其触也, 只炸其本,带性投冷水中,取出之,甚脆。然必竹刀截之。

19、韭菜嫩者用姜丝、酱油、滴醋 拌食,能利小水治淋闭。【译文】 杜甫诗“夜雨剪春韭”,世人大多以为是在韭畦里剪韭,不知剪字有特别的意思。因为在 炸韭的时候,必须先把它的本弄齐,像“烹薤圆齐玉箸头”的意思。也就是用左手拿着它 的末稍,把它的本竖在开水里,稍稍剪去它的叶梢。叶只是拿着,炸的只是它的本,在水 中稍微一焯,不要失去菜性,接着放入冷水里,然後取出来吃,很脆。可是,韭叶必须用 竹刀截断。嫩韭菜用姜丝、酱油、醋拌着吃,能利小便治淋闭。松黄饼【原文】暇日过大理寺,访秋严陈评事介。留饮,出二童。歌渊明归去来辞,以松黄饼供酒。陈角巾美髯,有超俗之标。饮边味此,使人洒然起山林之兴,觉驼峰、熊掌皆下风矣。

20、春末 取松花黄和炼熟蜜匀作,如古老涎饼状。不惟香味清甘,亦能壮颜益志,延永纪算。【译文】闲暇无事到大理寺,造访秋岩陈评事介。被主人留下喝酒。一会儿出来一两个童仆。唱陶 渊明归去来辞,并用松黄饼来佐酒。陈戴着角巾留着美髯,一副超俗的样子。边饮酒边 品松黄饼,使人由然生起山林之兴,觉得驼峰、熊掌都拜下风。松黄饼的做法是春末取松 花黄和炼熟蜜拌匀制作,像古老的涎饼一样。不只是香味清甜,也能养颜健脑,增强记忆 力。酥琼叶【原文】宿蒸饼薄切,涂以蜜,或以油就火上炙,铺纸地上散火气,甚松脆,且止痰化食。杨诚斋 诗云:“削成琼叶片,嚼作雪花声。”形容尽善矣。【译文】 把前一天的蒸饼薄薄地切成片,把蜂蜜涂上,

21、或者涂上油近火烤,然後放到纸上散散火气,吃起来非常松脆,并且还能止痰化食。杨诚斋诗中说:“削成琼叶片,嚼作雪花声。”形 容得很贴切。紫英菊【原文】菊名治蔷,本草名节花,陶注云:“菊有二种,茎紫气香而味甘,其叶乃可羹,茎青而大,气似蒿而苦若薏苡,非也。”今法:春采苗叶,略炒煮熟,下姜盐羹之,可清心明目; 加枸杞叶尤妙。天随子杞菊赋云:“尔菊未棘,乍菊未莎,其如予何。”本草:其杞叶似榴而软者,能轻身益气。其子圆而有刺者,名枸棘,不可用。杞菊微物也,有少差, 尤不可用。然则君子小人岂容不辨哉!【译文】菊又叫治蔷,本草叫节花,陶潜注解说:“菊有两种,紫茎气香而味甘,它的叶才可做羹;茎青而大,气味像蒿而

22、苦像薏苡的,不能吃。”今天人们的做法是:春天采苗叶,略 炒煮熟,下姜盐做羹吃,可清心明目;加枸杞叶尤其好。天随子杞菊赋中说:“尔菊 未棘,乍菊未莎,其如予何。”本草上说:那些杞叶似榴叶而且柔软的,吃了能轻身 益气。它的子圆而有刺的,叫枸棘,不可食用。杞菊只是一种微不足道的东西,稍有差别, 就不可用。那麽,君子和小人又怎麽能不加以辨别啊!凫茨粉凫(音浮)茨粉可作粉食,其滑甘异於他粉。偶天台陈梅庐见惠,因得其法。凫茨,尔雅一名芍。郭云:生下田,似曲龙而细,根如指头而黑。即荸荠也。采以曝干,磨而澄滤之, 如绿豆粉法。後读刘一止非有类稿有诗云:“南山有蹲鸱(音吃),春田多凫茨。何必泌之水,可以疗我饥。

23、”信乎,可以食矣。【译文】凫茨粉可作粉食,它的滑爽甘甜不同於其他粉。偶然有一次在天台陈梅家见到这种东西, 因此学得做法。凫茨,尔雅又叫芍。郭说:生长在下田,样子像曲龙而细,根像指头但 黑。也就是荸荠。采来晒乾,磨成粉滤去汁,像做绿豆粉那样。後来读刘一止非有类稿 有诗说:“南山有蹲鸱,春田多凫茨。何必泌之水,可以疗我饥。”相信了吧,可以吃。檐卜煎(又名端木煎)【原文】旧访刘漫塘宰,留午酌,出此供,清芳极可爱。询之,乃梔子花也。采大瓣者,以汤灼过, 少干,用甘草水稀稀面拖油煎之,名檐卜煎。杜诗云:“于身色有用,与道气相和。”今 既制之,清和之风备矣。【译文】以前访刘漫塘宰,中午留下饮酒,拿出这道菜

24、肴。一问,原来是梔子花。其做法是采大瓣的,用开水灼过,稍稍滤干水,用甘草水和稀面糊拖了用油煎炸,叫檐卜煎。杜甫诗中说:“于身色有用,与道气相和。”今天已经做出来了,清和的风味都具备了。玉灌肺真粉、油饼、芝麻、松子、核桃去皮,加莳(音时)萝少许;白糖、红麴少许,为末拌和, 入甑(音赠)蒸熟,切作肺样块子,用辣汁供。今後苑名曰御爱玉灌肺,要之不过一素供 耳。然以此见九重崇俭不嗜杀之意,居山者岂宜侈乎?【译文】真粉、油饼、芝麻、松子、核桃去皮,加少许土茴香;白糖、红麴少许,为末拌和,然後 放进甑子里上锅蒸熟,取出切成肺样的块,用辣汁浇上食用。现在皇宫里做的这道菜叫御 爱玉灌肺,其实不过是一素菜罢了。

25、但是,由此可见皇上崇俭不好杀的意思,居住山中的 人又岂能奢侈呢?山海羹【原文】春米笋蕨之嫩者,以汤沦过,取鱼虾之鲜者同切作块子,用汤泡裹蒸熟,入酱油、麻油、 盐、研胡椒同绿豆粉皮拌匀,加滴醋,今後苑多进此,名虾鱼笋蕨羹。今以所出不同,而 得同於俎(音祖)豆间,亦一良遇也。名山海羹,或即羹以笋蕨,亦佳。许梅屋诗云:“趁 得山家笋蕨春,借厨烹煮自吹薪。倩谁分我杯羹去,寄与中朝食肉人。”【译文】春天采笋蕨中嫩的,用开水煮过,取新鲜的鱼虾同切作块,用汤泡着蒸熟,加入酱油、麻 油、盐、胡椒粉和绿豆粉皮一起拌匀,加点醋。如今宫中多进这种菜,名叫虾鱼笋蕨羹。 以各种不同的东西,而能一起供奉食用,也算一种很好

26、的遇合。名叫山海羹,其实也就是 以笋蕨做的羹,也好。许梅屋诗说:“趁得山家笋蕨春,供厨烹煮自吹薪。倩谁分我杯羹 去,寄与中朝食肉人。”拨霞供【原文】向游武夷六曲,访止止师,遇雪天,得一兔,无庖人可制。师云:“山间只用薄批酒酱椒 料沃之,以风炉安座上,用水少半铫,候汤响,一杯後各分以箸,令自夹入汤,摆熟啖之, 乃随宜各以汁供。”因用其法,不独易行,且有团栾热暖之乐。越五六年,来京师,乃复 于杨泳斋伯呙(音丙)席上见此,恍然去武夷如隔一世。杨勳家,嗜古学而清苦者,宜此山 家之趣。因诗之:“浪涌晴江雪,风翻晚照霞。”末云:“醉忆山中味,都忘贵客来。” 猪羊皆可。本草云:兔肉补中益气,不可同鸡食。【译

27、文】从前游武夷山六曲,去拜访止止师,遇上大雪天,猎得一只兔子,没有厨子做。师说:“山 里只用薄批酒酱椒料腌一下,把风炉安到座上,用少半锅水,等水开了以後,每人拿一双 筷子,自己夹肉放在开水里,摆熟了吃。就随各人的口味供调味汁。”照着这种吃法,不 光容易做,而且有热闹温馨的乐趣。过了五六年,来到京城,才又在杨泳斋伯禺席上看到 这种吃法,恍然间武夷之行如隔一世。杨家是世家,好古学而很清苦,适宜这种山家的趣 味。於是作了句诗:“浪涌晴江雪,风翻晚照霞。”末尾说:“醉忆山中味,都忘贵客来 猪羊肉也可以这麽吃。本草中说:兔肉补中益气,不可同鸡吃。沆瀣浆【原文】雪夜,张一斋饮客。酒酣,簿书何君时峰出沆瀣浆

28、一瓢,与客分饮,不觉酒,客为之洒然。 客问其法,谓:“得于禁苑,止用甘蔗、白萝菔,各切方块,以水烂煮而已。”盖蔗能化 酒,萝菔能消食也,酒後得此,其益可知也。楚辞有蔗浆,恐乃此也【译文】 雪夜,张一斋请客人喝酒。酒酣,簿书何君这时捧出沆瀣浆一瓢,与客人分着喝,喝过之 後就觉不出酒意了。客人觉得新奇问他做法,他回答说:“这是从皇宫禁苑得到的做法。只用甘蔗、白萝卜,各切成方块,用水烂煮罢了。”因为甘蔗能化酒,萝卜能消食,酒後 能得到这种饮料,它的益处是可想而知的。 楚辞中提到蔗浆,恐怕就是这玩意。神仙富贵饼【原文】白术用切片同石菖蒲煮一沸,曝干为末,各四两,干山药为末三斤,白面三斤,白蜜炼过 三斤

29、,和作饼,曝干收。候客至蒸食,条切,亦可羹。章简公诗云:“术荐神仙饼,菖蒲 富贵花。”【译文】白术切成片同石菖蒲煮一个滚,晒乾做成末,各四两,干山药三斤做成末,白面三斤,炼 过的白蜜三斤,和起来做饼,晒乾了收起来。等来了客人蒸着吃,切条,也可以做羹。章 简公有诗句说:“术荐神仙饼,菖蒲富贵花。”蟹酿橙【原文】橙用黄熟大者截顶,剜去穰,留少液,以蟹膏肉实其内,仍以带枝顶覆之,入小甑,用酒 醋水蒸熟,用醋盐供食,香而鲜,使人有新酒、菊花、香橙、螃蟹之兴。因记危异斋稹赞 蟹云:“黄中通理,美在其中,畅於四肢,美之至也。此本诸易,而於蟹得之矣。”今 於橙蟹又得之矣。【译文】 把黄熟个大的柳丁切去顶,剜去瓤,少留点液汁,把蟹子的膏肉装满里面,仍用带枝顶盖 覆盖上,放入小盆里,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论