版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、 2019年6月大学英语四级真题练习翻译 2018.12 真题一:手机阅读 由于通信网络的快速发展,中国智能手机用户数量近年来以惊人速度增长。这极大地改变了许多人的阅读方式。他们现在经常智能手机上看新闻和文章,而不买传统报刊。大量移动应用程序(apps)的开发使人们能用手机读小说和其他形式的文学作品。因此,纸质书籍的销售受到了影响。但调查显示,尽管手机阅读市场稳步增长,超半数成年人仍喜欢读纸质书。参考译文: Due to the rapid development of communication network,Chinas smartphone users are growing at a
2、n amazing speed in recent years. This has greatly changed the way many people read. They often read news and articles on their smart phones instead of buying traditional newspapers or magazines. The development of numerous mobile Apps has enabled people to read novels and other forms of literary wor
3、ks on their phones. As a result,sales of printing books have been affected negatively. Despite steady growth in the smartphone reading market,however,more than half of the adults still prefer printing books, according to the survey. 2018.12 真题二:手机支付 过去几年里,移动支付市场在中国蓬勃发展,随着移动互联网得出现,手机购物逐渐成为一种趋势。18到30岁
4、的年轻人构成了移动支付市场的最大群体。由于现在用手机付款极容易,许多消费者在购物时宁愿用手机付款,而不愿用现金或信用卡。为了鼓励人们多消费,许多商店给使用移动支付的顾客打折。专家预测,中国移动支付市场未来仍有很大发展潜力。参考译文: In the past few years,the mobile payment market has flourished in China. With the appearance of mobile internet,shopping on mobile phone has gradually become a trend. Young people age
5、d from 18 to 30 constitute the largest user group in the mobile payment market. As it is extremely easy to pay by mobile phone now,many consumers prefer paying by mobile phone to using cash or credit card when shopping. To encourage people to consume more,numerous shopsofferdiscountstocustomerswhous
6、ethemobilepayment.ExpertspredictthatChinas mobile payment market will still have great potential of development in the future. 2018.12 真题三:手机应用 越来越多的中国人现在的确离不开手机了。他们中的许多人,包括老年人,都使用手机应用程序保持联系并拓宽朋友圈。他们也用手机购物,查找信息,因为手机便于携带。此外,使用手机应用程序通信比传统电话便宜。然而,这种新趋势导致人们在社交时过度依赖手机。事实上,一些年轻人已经变得十分上瘾,以至于忽略了与家人和朋友面对面的交流
7、。 参考译文: More and more Chinese people really cannot live without mobile phones now. Many of them,including elder people, use Apps to keep in touch with each other and broaden their circle of friends. They also shop and look up information on mobile phones, because mobile phones are easy to take. In a
8、ddition, its cheaper to communicate by mobile Apps than by traditional phone However, this new trend has led people to rely too much on mobile phones on social calls. occasions. In fact, some young people have become so addicted that they neglect face-to-face communication with their family and frie
9、nds. 2018.06 真题一:公交车 公交车曾是中国人出行的主要交通工具。近年来,由于私家车数量不断增多,城市的交通问题越来越严重。许多城市为了鼓励更多人乘坐公交车出行,一直在努力改善公交车的服务质量。车辆的设施不断更新,车速也有了显著提高。然而,公交车的票价却依然相当低廉。现在,在大多数城市,许多当地老年市民都可以免费乘坐公交车。 参考译文: The bus used to be the main means of transport for Chinese people. In recent years, urban traffic problems have become incre
10、asingly serious due to the increasing number of private cars.In order to encourage more people to travel by bus, many cities have been making efforts toimprovethequalityofbusservice.Thefacilitiesofbusesareconstantlybeingupdated,and the speed has also been increased significantly.However, bus fares a
11、re still quite low.Nowadays, in most cities, a large number of local senior citizens can take buses for free. 2018.06 真题二:地铁 近年来,中国有越来越多的城市开始建造地铁。发展地铁有助于减少城市的交通拥挤和空气污染。地铁具有安全、快捷和舒适的优点,越来越多的人选择地铁作为每天上班或上学的主要交通工具。如今,在中国乘坐地铁正变得越来越方便。在有些城市里,乘客只需用卡或手机就可以乘坐地铁。许多当地老年市民还可以免费乘坐地铁。 参考译文: In recent years, more
12、 and more Chinese cities have begun to construct subways. Developing the subway helps reduce urban traffic congestion and air pollution. The subway has the advantages of safety, speed and comfort. A growing number of people choose subway as the main means of transportation to commute to work or go t
13、o school every day.Nowadays, it is becoming increasingly convenient to take the subway in China.In some cities, people just need to use cards or cellphones to take the subway. A large number of local senior citizens can take the subway for free. 2018.06 真题三:飞机 过去,乘飞机出行对大多数中国人来说是难以想象的。如今随着经济的发展和生活水平的
14、提高,越来越多的中国人包括许多农民和外出务工人员都能乘飞机出行。他们可以乘飞机到达所有大城市,还有许多城市也在筹建机场。航空服务不断改进,而且经常会有特价机票。近年来,节假日期间选择乘飞机外出旅游的人不断增加。 参考译文: In the past, it was unimaginable for the majority of Chinese to travel by air. Nowadays, with e development of the economy and the improvement of living standard, an increasing number of C
15、hinese people, including many farmers and migrant workers, can travel by plane.They are able to fly to all big cities, and many cities are also planning to build airports.Air service is being continuously improved In recent years, the number of people who and there are often cheap air tickets. choos
16、e airplanes to travel during festivals and holidays has been constantly increasing. 2017.12 真题一:华ft 华ft位于华阴市,距西安120公里。华ft是秦岭的一部分,秦岭不仅分隔陕南与陕北,也分隔华南与华北。与从前人们常去朝拜的泰ft不同,华ft过去很少有人光临,因为上ft的道路极其危险。然而,希望长寿的人却经常上ft,因为ft上生长着许多草药,特别是一些稀有的草药。自上世纪90年代安装缆车以来,参观人数大大增加。 参考译文: Huashan is located in Huayin City, 120
17、 kilometers away from Xian. It is one part of the Qinling Mountains, which not only separates Southern and Northern Shaanxi, but also separates South and North China. Unlike Mount Tai where people often went to pay respects, Huashan was rarely visited in the past because of its extremely dangerous r
18、oads uphill. However, those who wished to live longer often went climbing the mountain for numerous herbs, especially some rare ones. After the installation of cable cars in the 1990s, the number of visitors has increased greatly. 2017.12 真题二:泰ft 泰ft位于ft东省西部,海拔1500余米,方圆约400平方公里。泰ft不仅雄伟壮观,而且是一座历史文化名f
19、t,过去3000多年一直是人们前往朝拜的地方。据记载,共有72位帝王曾来此游览。许多作家到泰ft获取灵感,写诗作文,艺术家也来此绘画。ft上因此留下了许许多多的文物古迹。泰ft如今已成为中国一处主要的旅游景点。 参考译文: Mount Tai, located in the west of Shandong Province, is over 1,500 meters above sea level and covers an area of about 400 square kilometers. Mount Tai is majestic and it is famous for hist
20、ory and culture. It is a place where people used to worship in the past more than 3,000 years. It is recorded that totally 72 emperors once visited Mount Tai. Many writers visited Mount Tai for inspiration to write poems and essays. And so many artists drew pictures and paintings here. Thats why lot
21、s of cultural and historical relics are preserved on the mountain. Nowadays, Mount Tai has become a famous tourist attraction inChina. 2017.12 真题三:黄ft 黄ft位于安徽省南部。它风景独特,尤以其日出和云海著称。要欣赏大ft的宏伟壮丽,通常得向上看。但要欣赏黄ft美景,就得向下看。黄ft的湿润气候有利于茶树生长,是中国主要产茶地之一。这里还有许多温泉,其泉水有助于防治皮肤病。黄ft是中国主要旅游目的地之一,也是摄影和传统国画最受欢迎的主题。 参考译文
22、: Huangshan is located in southern Anhui Province. It has unique scenery, especially famous for the sunrise and sea of clouds. To appreciate the magnificence of the mountain, you need to look upward. But if you want to enjoy the beauty of Huangshan, you need to look downward. The moist climate of Hu
23、angshan is beneficial to the growing of tea trees and thus it is one of the major tea producing areas in China. Huangshan is also home to many hot springs, which help to prevent skin diseases. It is one of the main tourist destinations in China and a popular subject of photography and traditional Ch
24、inesepainting. 2017.06 真题一:珠江 珠江是华南一大河系,流经广州市,是中国第三长的河流,仅次于长江和黄河。珠江三角洲是中国最发达的地区之一,面积约11,000平方公里。它在面积和人口方面也是世界上 最大的城市聚集区。珠江三角洲九个最大城市共有 5,700 多万人口。上世纪 70 年代末中国改革开放以来,珠江三角洲已成为中国和世界主要经济区域和制造中心之一。 参考译文: The Pearl River, the largest river system of southern China that flows through Guangzhou, is the third
25、 longest river in China, only second to the Yangtze River and the Yellow River.The Pearl River Delta is one of the most developed regions in China with an area of about 11,000 square kilometers.It is also the largest urban area in both size and population all over the world.The nine largest cities o
26、f the Pearl River Delta have a total population of more than 57 million. Since the Chinese reform and opening up in the late 1970s, the Pearl River Delta has become one of the major economic regions and manufacturing centers in China and the world. 2017.06 真题二:长江 长江是亚洲最长、世界上第三长的河流。长江流经多种不同的生态系统,是诸多濒
27、危物种的栖息地,灌溉了中国五分之一的土地。长江流域(riverbasin)居住着中国三分之一的人口。长江在中国历史、文化和经济上起着很大的作用。长江三角洲(delta)产出多达20%的中国国民生产总值。几千年来,长江一直被用于供水、运输和工业生产。长江上还坐落着世界最大的水电站。 参考译文: The Yangtze River is the longest in Asia and the third longest in the world. The river, which flows through varied ecosystems along its passage, offers h
28、abitats for many endangered species and provides irrigation for 1/5 of Chinas land. The Yangtze River basin is home to 1/3 of Chinas population. The river plays a very important role in China historically, culturally and economically. The Yangtze River Delta contributes up to 20% of Chinas GNP. For
29、thousands of years, the Yangtze River has been used for water supply, shipment and industrial activities. The worlds largest hydropower station is also built across theriver. 2017.06 真题三:黄河 黄河是亚洲第三、世界第六长的河流。“黄”这个字描述的是其河水浑浊的颜色。黄河发源于青海,流经九个省份,最后注入渤海。黄河是中国赖以生存的几条河流之一。黄河流域 (riverbasin)是中国古代文明的诞生地,也是中国早期
30、历史上最繁荣的地区。然而,由于极具破坏力的洪水频发,黄河曾造成多次灾害。在过去几十年里,政府采取了各种措施防止灾害发生。 参考译文: The Yellow River is the third longest in Asia and the sixth longest in the world. The word “yellow” describes the muddy color of the water. Originating in Qinghai province, the Yellow River flows through nine provinces and finally em
31、pties into the Bohai Sea. It is one of the several rivers for China to live on. Its basin was the birth place of ancient Chinese civilization and the most prosperous region in early Chinese history. However,because of the frequent devastating floods,theriverhascausedmanydisasters.Inthepastfewdecades
32、,thegovernmenthastaken various measures to prevent disasters. 2016.12 真题一:红色 在中国文化中,红色通常象征着好运、长寿和幸福,在春节和其他喜庆场合,红色到处可见。人们把现金作为礼物送给家人或亲密朋友时,通常放在红信封里。红色在中国流行的另一个原因是人们把它与中国革命和共产党相联系。然而,红色并不总是代表好运与快乐。因为从前死者的名字常用红色书写,用红墨水写中国人名被看成是一种冒犯行为。 参考译文: The color of red in Chinese culture usually means good luck, l
33、ongevity and happiness. Red can be found everywhere during Chinese Spring Festival and other joyous occasions. Cashes often in red envelopes are sent to family members or close friends as gifts. Its popularity can also be attributed to the fact that people associate it with Chinese revolution and Co
34、mmunist Party. However, it does not always equal to good luck and joy in that the name of the dead used to be written in red. Using red ink to write names of Chinese people were seen as an offense. 2016.12 真题二:白色 随着中国的改革开放,如今很多年轻人都喜欢举行西式婚礼。新娘在婚礼上穿着白色婚纱,因为白色被认为是纯洁的象征。然而,在中国传统文化中,白色经常是葬礼上使用的颜色。因此务必记住,
35、白花一定不要用作祝人康复的礼物,尤其不要送给老年人或危重病人。同样,礼金也不能装在白色信封里,而要装在红色信封里。 参考译文: With Chinas reform and opening up, many young people tend to hold Western-style weddings. The bride wears a white wedding dress at the wedding, because white is considered a symbol of purity. However, in traditional Chinese culture, whi
36、te is often used in funerals. Thus it should be kept in mind that white flowers must not be used as a gift to patients, especially seniors or patients in severe conditions. Similarly, the cash gift cannot be packed in a white envelope, but in a red envelope. 2016.12 真题三:黄色 在中国文化中,黄颜色是一种很重要的颜色,因为它具有独
37、特的象征意义。在封建(feudal)社会中,它象征统治者的权力和权威。那时,黄色是专为皇帝使用的颜色,皇家宫殿全都漆成黄色,皇袍总是黄色的,而普通老百姓是禁止穿黄色衣服的。在中国,黄色也是收获的象征。秋天庄稼成熟时,田野变得一片金黄。人们兴高采烈,庆祝丰收。 参考译文: In Chinese culture, yellow is an important color because of its unique symbolic meaning. In feudal society, it symbolizes power and authority of the rulers. At that
38、 time, yellow was used for the emperor only. The royal palace was painted yellow and the imperial robe was always yellow, while the ordinary people were not allowed to wear yellow clothes. In China, yellow is also the symbol of harvest. When rice becomes mature and fields grow golden yellow in autum
39、n, people will celebrate cheerfully for the harvest of crops. 2016.06 真题一:功夫 功夫(KungFu)是中国武术(martialarts)的俗称。中国武术的起源可以追溯到自卫的需要、狩 猎活动以及古代中国的军事训练。它是中国传统体育运动的一种,年轻人和老年人都练。 它已逐渐演变成了中国文化的独特元素。作为中国的国宝,功夫有上百种不同的风格,是世界上练得最多的武术形式。有些风格模仿了动物的动作,还有一些则受到了中国哲学思想、神话和传说的启发。 参考译文: Kung Fu is the common name of Chine
40、se martial arts,whose origin can be traced back to self-defense purposes, hunting activities and military training of ancient China. As one of Chinas traditional sports, it is popular among all people, old and young. Gradually, it has evolved into a unique element of the Chinese culture. Kung Fu, re
41、garded as the national treasure of China, consists of hundreds of fighting styles and has become the most common forms of martial arts in the world. Some styles imitate the movements of animals, while others are inspired by Chinese philosophy, myth and legends. 2016.06 真题二:风筝 在ft东省潍坊市,风筝不仅仅是玩具,而且还是这
42、座城市文化的标志。潍坊以“风筝之都”而闻名,已有将近2400年放飞风筝的历史。传说中国古代哲学家墨子用了三年时间在潍坊制作了世界上首个风筝,但放飞的第一天风筝就坠落并摔坏了。也有人相信风筝是中国古代木匠鲁班发明的。据说他的风筝用木头和竹子制作,飞了三天后才落地。 参考译文: In Weifang, Shandong, kites are not only for entertainment, but also the symbol for the culture of the city. Weifang, known as the “capital of kites”, boasts a hi
43、story of nearly 2,400 years in flying kites. A legend has it that Motze, an ancient Chinese philosopher, spent three years making the worlds first kite just in the city. However, the kite fell and broke the first day it flew. Some also believe that it was Lu Ban, an ancient Chinese carpenter, who in
44、vented the kite. Itssaid that his kite was made of wood and bamboo and it landed after three days offlying. 2016.06 真题三:乌镇 乌镇是浙江的一座古老的水镇,坐落在京杭大运河畔。这是一处迷人的地方,有许多古桥、中式旅店和餐馆。在过去的一千年里,乌镇的水洗和生活方式并未经历多少变化,是一座展现古文明的博物馆。乌镇所有房屋都用石木建造。数百年来,当地人沿着河边建起了住宅和集市。无数宽敞美丽的庭院藏身于屋舍之间,游客们每到一处都有会惊喜的发现。 参考译文: Wuzhen is an a
45、ncient water-town in Zhejiang Province, which is located by the bank of Beiji ng-Hangzhou Grand Canal. It is a charming place, with many ancient bridges, Chinese-style hotels and restaurants. Over the past one thousand years, the water system and lifestyle of Wuzhen has not experienced many changes,
46、 which is like a museum showing ancient civilizations. All the houses in Wuzhen are built of stone and wood. For hundreds of years, the local people have built their houses and fairs along the river. With countless beautiful spacious courtyards hiding among the houses, the tourists will have a surpr
47、iseeverywhere. 2015.12 真题一:望子成龙 中国父母往往过于关注孩子的学习,以至于不要他们帮忙做家务。他们对孩子的首要要求就是努力学习。考得好,能上名牌大学。他们相信这是为孩子好,因为在中国这样竞争激 如果孩子能在社会上取得大中国父母还认为,只有成绩好才能保证前途光明。烈的社会里, 的成就,父母就会受到尊重。因此,他们愿意牺牲自己的时间、爱好和兴趣,为孩子提供更好的条件。 参考译文: Chinese parents have frequently tended to pay too much attention to their childrens study, so th
48、at they dont let children help them do the housework. Their only requirement for their children is to study hard, perform well in the exams, and go to a famous/prestigious university. They believe it is good for their children, because in such a highly competitive society, only good results could en
49、sure a promising future. Chinese parents also believe that parents will be honored if their children can achieve great success in society. Therefore, they are willing to sacrifice their own time, hobbies and interests to create much better conditions forchildren. 2015.12 真题二:丽江古镇 云南省的丽江古镇是中国著名的旅游目的地
50、之一。那里的生活节奏比大多数中国城市都要缓慢。丽江到处都是美丽的自然风光,众多的少数民族同胞提供了各式各样,丰富多彩的文化让游客体验。历史上,丽江还以“爱之城”而闻名,当地人中流传着许多关于因爱而生、为爱而死的故事。如今,在中外游客眼中,这个古镇被视为爱情和浪漫的天堂(paradise)。参考译文: Lijiang, an ancient town of Yunnan Province, is one of the most famous tourist destinations. Its pace of life is slower than that of most cities of C
51、hina. There are many natural beauties everywhere in Lijiang and many ethnical minorities provide tourists with a great variety of cultural experience. Lijiang is also well-known as the city of love in history. Many stories about life and dying for love have spreaded widely among the locals. Nowadays
52、, for tourists home and abroad, the ancient town is regarded as a paradise of love and romance. 2015.12 真题三:汉语比赛 今年在长沙举行了一年一度的外国人汉语演讲比赛,这项比赛证明是促进中国和世界其他地区文化交流的好方法。它为世界各地的年轻人提供了更好地了解中国的机会。来自87个国家共计126位选手聚集在湖南省省会参加了从7月6日到8月5日进行的半决赛和决赛。比赛并不是唯一的活动,选手们还有机会参观了中国其他地区的著名景点和历史名胜。 参考译文: The Annual Chinese Spe
53、ech Contest for Foreigners was held in Changsha this year. The contest was proved to be a good way to promote cultural exchanges between China and other regions all over the world. It provides an opportunity for young people around the world to better understand China . A total of 126 players from 8
54、7 countries gathered in the capital of Hunan province to participate in the semi-final and the final from July 6th to August 5th.Competition is not the only activity. Players also have a chance to visit famous and historical attractions in other parts of China. 2015.06 真题一:中国经济 中国是世界上最古老的文明之一。构成现在世界
55、基础的许多元素都起源于中国。中国现在拥有世界上发展最快的经济,并经历着一次新的工业革命。中国还启动了雄心勃勃的太空探索计划,其实包括到2020年建成一个太空站。目前,中国是世界上最大的出口国之一,并 年,中国超越日本成为第2011正在吸引大量外国投资。同时,它也在海外投资数十亿美元。 二大经济体。参考译文: China is one of the worlds oldest civilizations. Many elements which formed the basis of the modern world originated from China. Now, China has t
56、he worlds fastest growing economy, experiencing a new industrial revolution. It also has launched an ambitious space exploration plan, including to build a space station by 2020. At present, China is one of the worlds largest exporter, and is attracting a large number of foreign investment. At the s
57、ame time, it also has invested billions of dollars abroad. In 2011, China overtook Japan and became the second largest economy. 2015.06 真题二:中国主食 在西方人心目中,和中国联系最为密切的基本食物是大米。长期以来,大米在中国人的饮食中占据很重要的地位,以至于有谚语说“巧妇难为无米之炊”。中国南方大多种植水稻,人们通常以大米为主食;而华北大部分地区由于过于寒冷或过于干燥无法种植水稻,那里的主要作物是小麦。在中国,有些人用面粉做面包,但大多数人用面粉做馒头和面条。 参考译文: In the eyes of the westerners, the basic food closest to China is rice. Rice has long occupied so significant a position in the diet of Chinese that there is a proverb “ Even a clever housewife cannot c
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 化学必修一全套教育课件
- 外贸合同cif完整版3篇
- 2024年度版权转让合同的转让范围与权益变更3篇
- 心脏瓣膜病的日常护理
- 河南师范大学《中国近现代史纲要》2021-2022学年第一学期期末试卷
- 糖尿病自身抗体谱
- 物联网智慧医疗方案
- 招聘话术培训
- 甲亢的护理小讲课
- 开饭店合伙人协议书
- 上海市虹口中学2025届高三压轴卷数学试卷含解析
- 九年级全套课件教学课件教学课件教学
- 长春工程学院《西方文明史》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 北京市五十六中学2024-2025学年七年级上学期期中数学试题
- 8.1 国家好 大家才会好(教学课件)-八年级道德与法治上册同步备课系列(统编版)
- 管理学基础知识考试题库(附含答案)
- 2024年辅警招考时事政治考题及答案(168题)
- 2024年“国际档案日”档案知识竞赛题目和答案
- 2024年广西普法云平台考试答案
- 2023-2024学年广东省深圳市福田区八年级(上)期末英语试卷
- 河南省安阳市林州市湘豫名校联考2024-2025学年高三上学期11月一轮诊断考试 英语 含解析
评论
0/150
提交评论