2003年全国翻译专业资格(水平)考试.pdf_第1页
2003年全国翻译专业资格(水平)考试.pdf_第2页
2003年全国翻译专业资格(水平)考试.pdf_第3页
2003年全国翻译专业资格(水平)考试.pdf_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

全国翻译专业资格 水平 考试俄语口译全国翻译专业资格 水平 考试俄语口译 三级考试大纲 试行 三级考试大纲 试行 一 总论 一 总论 全国翻译专业资格 水平 考试俄语口译三级考试设口译综 合能力测试和口译实务测试 一 考试目的 检验测试应试者的口译实践能力是否达到准专业译员水平 二 考试基本要求 1 掌握 4000 个以上俄语词汇 2 初步了解中国和俄语国家的文化背景知识及基本的国际 知识 3 胜任一般场合的交替传译 二 口译综合能力 二 口译综合能力 一 考试目的 检验应试者的听力理解及信息处理的基本能力 二 考试基本要求 1 掌握本大纲要求的俄语词汇 2 具备一般场合所需要的俄语听力 理解和表达能力 三 口译实务三 口译实务 一 考试目的 检验应试者的听力理解 记忆 信息处理及语言表达能力 1 二 考试基本要求 1 发音正确 吐字清晰 2 语流顺畅 语速适中 3 能够运用口译技巧 传递原话信息 无明显错译 漏译 4 无明显语法错误 2 俄语口译三级考试模块设置一览表 口译综合能力 序号 题型 题量 记分 时间 分钟 判断 20 题 20 10 篇章选项 15 题 30 10 填空 20 题 20 10 1 听力理解 听力综述 听约 500 个单词 俄语录音材料后 写一篇不少于 150 个单词的俄 语综述 30 30 总计 100 60 口译实务 序号 题型 题量 记分 时间 分钟 1 俄汉互译 对话 约 400 个字词不同 题材的对话两篇 40 10 2 俄汉交替传译 约 300 个单词的俄语 录音材料一篇 30 10 3 汉俄交替传译 约 30

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论