15英语期末考试翻译.docx_第1页
15英语期末考试翻译.docx_第2页
15英语期末考试翻译.docx_第3页
15英语期末考试翻译.docx_第4页
15英语期末考试翻译.docx_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

21世纪 Unit1How do A students like these do it? Brains arent the only answer. The most gifted students do not necessarily perform best in exams. Knowing how to make the most of ones abilities counts for much more. Hard work isnt the whole story either. Some of these high-achieving students actually put in fewer hours than their lower-scoring classmates. The students at the top of the class get there by mastering a few basic techniques that others can easily learn. 优等生是怎样做到的?好脑筋并不是唯一的答案.往往最有天赋的学生在考试中未必能表现良好.懂得怎么样运用自己的能力更为重要。努力学习并不是全部.有一些得高分的同学比考的不好的同学用在学习的时间更少.班里的前几名学习都是有技巧的,这些技巧别的学生也可以很容易的学到. Unit2This explains why it can be so difficult to get a western-style discussion going with Japanese students of English. Whenever I sever a volleyball, everyone just stands back and watches it fall. No one hits it back. Everyone waits until I can on someone to take a turn.And when that person speaks, he doesnt hit my ball back. He serves a new ball. Again, everyone just watches it fall. So I call on someone else. This person does not refer to what the previous speaker has said. He also serves a new ball. Everyone begins again from the same starting line, and all the balls run parallel. There is never any back and forth. 这里解释一下为什么和日本学生进行一场西方式的英语讨论如此困难.无论什么时候我发出排球,每个人都只是站在那看着皮球落地.没人把它打回去.每个人都在等待直到我招呼他们来一局.而且当他们开始比赛时,他们并不回击我的球,而是重新发球.又一次,所有人看着球落地.于是我叫上另外一个人.然而这个人同样没有领会先前的那个人说了什么.他又重新发了一个球,每个人都从发球线开始发球,所有球都平行的飞了过去.没有任何一个球飞回来. Unit3Blind and black and poor-what kind of life could this new infant have? In her wildest dreams, Mrs. Morris could never have imagined that her new baby would become a famous musician called Stevie Wonder. At the time, all she could do was pray-and worry. Stevie himself didnt worry at all. Life was too full. He was brought up among church-going people whose faith helped them bear the poverty. He loved music and would pound spoons or forks on any surface that faintly resembled a drum.又瞎又黑又穷 - 这个新生儿的生活将会是什么样的?莫里斯太太做梦也不会想到她刚降生的孩子将会成为著名的音乐家 - 史迪威旺达.当初,她所能做的除了祈祷就是担忧.而史迪威自己一点也不担心.生活很丰富多彩.他是被信教的人们养大的,他们的虔诚使他们能安于贫穷.他爱音乐,能用汤勺或餐叉在任何像鼓的表面上敲出节奏来. Unit4She was a small woman, old and wrinkled. When she started washing for us, she was already past seventy. Most Jewish women of her age were sickly and weak. All the old women in our street had bent backs and leaned on sticks when they walked. But this washwoman small and thin as she was, possessed a strength that came from generations of peasant forebears. Mother would count out to her a bundle of laundry that had accumulated over several weeks. She would then lift the bundle, put it on her narrow shoulders, and carry it the long way home.She would bring the laundry back about two weeks later. My mother had never been so pleased with any washwoman. Yet she charged no more than the others. She was a real find. Mother always had her money ready, because it was too far for the old woman to come a second time.她是一个身材矮小、布满皱纹的老妇.她刚开始帮我们洗衣的时候就已经过了70岁了.大多数像她那么大年纪的犹太妇女都是体弱多病的.所有在我们那条街的老妇都是弯腰驼背,靠着拐杖的支撑走路.但是,尽管这个洗衣工又瘦又小,她却拥有着从好几代做农民的先辈们那里沉积的力量.妈妈会把积了几个星期的脏衣物在当着她面数清楚件数,她就会拿起那堆衣物,放在她窄窄的双肩,然后扛着它走很长的路回家.她会在大概两星期之后把洗干净的衣服送回来.从来没有一个洗衣工令妈妈如此称心满意.但是她并没有比其他人多收钱.能找她洗衣服真是幸运.因为让她走第二趟太远了,妈妈总是会提前准备好要给她的工钱. Unit5I remember when they took their first holiday together. Ted wanted to do something energetic, because he didnt usually get much exercise during the year. Marys job meant that she was on her feet most of the time. All she wanted to do was lie in the sun. Ted hated the idea of lying on a beach; Mary hated the idea of being too active. They compromised, and took their holiday in mid-summer, high in the Alps. Mary was able to lie in the sun by the hotel swimming pool, while Ted went off for long walks in the mountains with a group of hikers. In the evening they met at the hotel, both content with their day, happy to eat a leisurely meal together and dance a little afterwards. 我记得他们一起过第一个假期的时候,那时ted想要做一些有激情的事,因为他这年里没做多少运动,而玛丽在工作的时候总是步行去上班的,她想要躺着不动晒太阳,ted 很讨厌躺在沙滩上;玛丽也讨厌太过激情的活动,他们都妥协了,时值仲夏他们跑到阿尔卑斯山上去了,玛丽可以再旅馆的游泳池旁晒太阳,而ted可以跟着一组远足者在阿尔卑斯山中长走,在晚上的时候,他们在旅馆碰头,他们都对他们八天的生活感到满意,他们不慌不忙的吃了顿美满的晚餐,吃完后又跳了一小会舞。全新版逐句翻译(没有找到第5单元的,不过下面全文翻译里有)u Unit1 苏珊因车祸失去了双腿 Susan lost her legs because of a car accident.。 有一段时间,她真不知如何面对自己再也不能行走的事实 For a time, she didnt know how to face up to the fact that she would never walk again 一天, 苏珊在浏览书籍时,被一个真实的故事吸引住了。 One day, while scanning through books, a true story caught her eye/she was attracted by a true story. 那个故事生动的描写了一个残疾姑娘是如何成为一位作家的。 It gave a vivid description of how a disabled girl became a writer. 苏珊读后深受鼓舞,决心尽可能多读书,而且,她还想写关于自己童年的故事。 Greatly inspired. Susan made up her mind to read as much as she could, and whats more, she wanted to write stories about her own childhood. 苏珊开始相信,她最终也会成为一个有用的人生活下去 Susan began to believe that she would finally be able to lead a useful life, too u Unit2和远方的朋友保持联系不是一件容易的事。 It is not easy to keep in touch with friends when they are far away. 对我来说,情形就是这样 This is certainly true in my case. 离开旧街区和那里的朋友们已经有几年了。 It has been a couple of years since I left my old neighborhood and all the friends I had there. 我一直打算给他们写信,可是总有这样那样的事,似乎就是抽不出空。 Ive been meaning to write to them but something or other comes up and I just dont seem to find the time. 现在可以说我与他们失去联系了。 Now I have kind of lost touch with them.。 但是我一直记挂着他们,我想我今后也一定会努力与他们保持通信联系的。 They are always on my mind, however, and I think I will certainly make an effort to keep up correspondence with them in future.u Unit3很难想象我们的先辈们没有现代技术带来的这么多方便那日子是怎么过的。 It is hard to imagine how our forefathers could do without so many conveniences that modern technology has brought about。 那个时候只有一小部分人享受一些舒适条件。 Back then only a small proportion of the population enjoyed some comforts. 大部分人连饭都吃不饱,更不要说接受教育的特权了。 The majority didnt even have sufficient food, not to speak of the privilege of being educated.。 然而,许多人责怪现代技术,说它带来了很多问题。 However, many people blame modern technology for the problems it has created.。 他们想减慢进步的速度。 They want to slow down the rate of progress.。 但谁也不能阻止时代的前进。 But no one can put the clock back.。 我们能做的是就技术向哪个方向发展做出明智的决定。 The best we can do is to make informed decisions as to the direction in which technology is to develop.u Unit4 托尼大学毕业后决定自己开业。 After graduating from college, Tony decided to start his own business.。 一开始好多银行都拒绝了他的贷款要求。 At the beginning, many a bank turned down his request for a loan.。 但他毫不泄气,继续一个个拜访银行家寻求帮助。 But he was not a bit discouraged, and continued to call on one banker after another seeking help.。 有一位银行家被他的决心和乐观精神所打动,最后答应贷款给他。Impressed by his determination and optimism, one banker finally agreed to loan him the money 如今他成为一位富商。 Now he has become a wealthy businessman.。 在谈到所取得的令人惊奇的成就时,托尼强调了创造机遇而不是等待机遇的重要性。 Talking about his amazing achievement, Tony puts great emphasis on the importance of creating. rather than waiting for opportunities.全文翻译l Unit1苏珊因车驾失去了双腿,有一段时间,她真不知如何面对自己再也不能行走的事实。一天,苏珊在浏览杂志时,被一个真实故事吸引住了,那个故事生动地描写了一个残疾姑娘是如何成为一位作家的,苏珊读后被深受鼓舞,开始相信她最终也会成为一个有用的人生活下去。 Susan lost her legs because of / in a car accident. For a time, she didnt know how to face up to the fact that she would never (be able to) walk again. One day, while scanning (through) some magazines, a true story caught her eye /she was attracted by a true story. It gave a vivid description of how a disabled girl became a writer. Greatly inspired, Susan began to feel that she, too, would finally be able to lead a useful life. l Unit2和远方的朋友保持联系不是一件容易的事。对我来说,情形就是这样。离开旧街区和那里的朋友们已有几年了。我一直打算给他们写信,可是总有这样那样的事儿,似乎就是抽不出空。但是我一直记挂着他们,我想我今后一定会努力与他们保持通信联系的。 It is not easy to keep in touch with friends far away. This is true in my case. It has been a couple of years since I left my old neighborhood and all the friends there. I have been meaning to write to them but things come up and I just dont seem to find the time. They are always on my mind, however, and I think I will certainly make an effort to keep up correspondence with them in the future.l Unit3 很难想象我们的先辈们没有现代技术带来的这么多方便,那日子是怎么过的。那个时候只有一小部分人享受一些舒适条件。大部分人连饭都吃不饱,更不要说接受教育的特权了。然而,许多人责怪现代技术,说它带来了很多问题。他们想减慢进步的速度。但是谁也不能阻止时代的前进。 It is hard to imagine how our forefathers could do without so many conveniences that modern technology has brought about. Back then only a small proportion of the population enjoyed the comforts of life. The majority didnt even have sufficient food, not to speak of/ let alone the privilege of being educated. However, many people blame modern technology for creating so many problems. They want to slow down the rate of progress. But no one can put the clock back.l Unit4托尼大学毕业后决定自己开业,一开始好多家银行都拒绝了他的贷款要求。但他毫不泄气,继续一个个拜访银行家寻求帮助。有一位银行家被他的决定和乐观精神所打动,最终答应贷款给他。如今他成了一位富商。在谈到所取得令人惊奇的成就时,托尼说重要的是创造机遇而不是等待机遇。 After graduating from college, Tony decided to start his own business. At the beginning, many a bank turned down his request for a loan. But he was not a bit discou

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论