防腐中英文对照.docx_第1页
防腐中英文对照.docx_第2页
防腐中英文对照.docx_第3页
防腐中英文对照.docx_第4页
防腐中英文对照.docx_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1.1.SupplementedStandards补充标准.2REFERENCE引用.2.1.HSERIESSTANDARDSANDMODIFICATIONS.H系列标准和修改.2.2.IndustryCodesandStandards工业码和标准.3.CONTRACTORSRESPONSIBILITY承包商责任.3.1.ExtentofSupply供应的范围.4.QUALITYREQUIREMENTS质量要求.4.1.GeneralRequirements通用要求.5.SURFACESTOBECOATED防腐前的表面处理.5.1.General通用.6.SURFACESNOTTOBECOATED无需防腐的表面.6.1.General通用.7.PROTECTIONOFSURFACES保护的面.7.1.TemporaryCoverings临时的覆盖.8.COATINGSYSTEMSANDMATERIALS防腐系统和材料.8.1.General通用.9.COATINGSCHEDULE防腐计划表.10.COLOR颜色.10.1.ColorCode颜色代码.10.2.PipingIdentificationColorCode管道识别颜色编码.11.SURFACEPREPARATION表面准备.11.1.AbrasiveMaterials研磨用的材料.11.2.Pre-BlastCheck预吹扫检查.11.3.Cleaning清扫.11.4.Equipment设备.12.COATINGAPPLICATION防腐程序步骤.13.INSPECTION检查.14.FIELD-ERECTEDEQUIPMENT现场立式设备.16.GALVANIZING电镀.17.REPAIROFGALVANIZEDSURFACES修复的镀锌面.AppendixA:CoatingSystem附录一:防腐系统.1.SCOPE范围1.1.SupplementedStandards补充标准ThisProjectSpecificationsupplementsthecoatingrequirementsof公司EngineeringStandards001,CoatingSelection&ApplicationRequirementsforIndustrialPlants&Equipmentand,Internal&ExternalCoatingsforSteelPipelines&Piping.沙特公司为本工程补充了防腐详细说明,001工业厂房和设备的防腐选择及步骤要求,管线和管道的内防腐和外防腐2.REFERENCE引用Thefollowingreferencesarepartofthisspecification.下列参考文献是这份详细说明的一部分.2.1.HSERIESSTANDARDSANDMODIFICATIONS001CoatingsSelection&ApplicationRequirementsforIndustrialPlants&Equipment-21February2010.为工业厂房和设备进行防腐选择及程序要求H系列标准和改版的001,2010年2月21.Approved公司DataSheets-19April2009.公司审批单,2009年4月19日InternalandExternalCoatingsforSteelPipelinesandSteelPipelinesandPiping-1June2010.钢制管线和钢制管道的内防腐和外防腐,2010年6月1日.VApproved公司DataSheets-30May2009.V公司审批单,2009年5月30日.ProtectiveCoatingSelection&ApplicationRequirementsforOffshoreStructureandFacilities.离岸结构和设施的防腐蚀防护选择及程序步骤要求.SafetyIdentificationandSafetyColors-17February2010.安全识别和安全颜色,2010年二月17日.006FireproofingforPlants006工厂消防2.2.IndustryCodesandStandards工业识别码和标准PIPCTSE1000Applicationofexternalcoating-February2005.PIPCTSE1000外防腐的程序步骤,2005年2月.SteelStructuresPaintingCouncil-Thirdedition.第三版的钢结构油漆评议SIS05-5900PictorialSurfacePreparationStandardforPaintingSteelSurfaces-1988.SIS05-5900防腐前钢表面预处理图片1988.ISO8501-1PreparationofSteelSubstratebeforeApplicationofPaintsandRelatedProducts-VisualAssessmentofSurfaceCleanliness-Edition3.ISO8501-1进行油漆及相关产品前的钢材表面预处理表面清洁度的视觉评估版本3ASTMAmericanSocietyforTestingandMaterials.ASTM美国测试和材料协会.ASTMA123StandardSpecificationforZinc(Hot-DipGalvanized)CoatingsonIronandSteelProducts.ASTMA123在钢铁和钢构件上进行锌粉(热电镀-镀锌)防腐的标准说明NACERP0198-2TheControlofCorrosionUnderThermalInsulationandFireproofingMaterials-ASystemsApproachNACERP0198-2在有热保温和耐火材料时的防腐蚀:一系列步骤3.CONTRACTORSRESPONSIBILITY承包商责任3.1.ExtentofSupply供应的范围AllitemsthatarespecifiedtobecoatedorgalvanizedshallbecompletelycoatedorgalvanizedbytheCONTRACTOR.Completecoatingshallmeanallsurfacepreparationhasbeenperformedandallcoatsofpainthavebeenproperlyappliedasspecifiedin001or,fortheapplicablecoatingsystem,andtheapplicable09-seriesspecifications.GalvanizingshouldbecompletelygalvanizedinaccordancewithASTMA123StandardSpecificationforZinc(Hot-DipGalvanized)CoatingonIronandSteelProducts.所有被描述为需要防腐和镀锌的项目将被承包商完全防腐或电镀.完整的防腐将意味执行完所有的表面预处理,及所有油漆防腐是按照001或的指定油漆系统说明恰当的实施,并适用于09-的系列详细说明。电镀应该是与ASTMA123铁和钢产品进行锌(热电镀-镀锌)防腐的标准说明保持一致。4.QUALITYREQUIREMENTS质量要求4.1.GeneralRequirements通用要求Surfacepreparationandcoatingshallbeinaccordancewiththe-Hseriesstandards,related09-seriesspecificationsandthisprojectspecification.Theworkshallresultinproperlycoatedsurfacesfreefrompinholes,voids,skips,runs,sags,thinspots,dirtandabrasiveinclusions,andotherevidenceofpoorworkmanship.Everyeffortshallbeexercisedtopreventdamagetothesurfacesduringhandlingandshipping.表面准备和防腐将依据-H系列标准、关于09-系列的详细说明、本工程详细说明.工作的结果是在正确的防腐表面不存在针孔、空腔、遗漏、流挂,下坠,薄斑,污尘和研磨料混合物,及另外的粗糙工艺的证据.在吊装和装运期间的每次努力都将用在防止表面破损。5.SURFACESTOBECOATED防腐前表面5.1.General通用Thefollowingsurfacesshallbepreparedandcoatedinaccordancewiththeapplicable-Hseriesstandard.Thelistindicatestypicalitemsandisnotintendedtobeallinclusive.Surfacesnotlistedbelowshallbepreparedandcoatedwiththeapplicable-Hseriesstandardifnotedbythetechnicalspecificationfortheparticularitem.以下是表面将根据适用的-H系列标准进行预处理和防腐.这个表只指出典型的例子,无意将所有的情况都包括。没有列在下面的表面,如有备注了特殊说明的个别案例,也可用-H系列标准进行表面预处理和防腐。Barecarbonsteelpiping,structuralsteel,supports,miscellaneoussteel,andclipsthatareweldedtoequipment. 赤裸的碳钢管道、钢结构、支架、各种钢件、焊在设备上的夹板.Barecarbonsteelandlowalloysteelapparatus,columns,exchangers,heaters,tanksandvesselsincludingtheirsupports,suchaslegs,saddlesorskirts.裸露的碳钢和低合金钢装置、圆柱、,交换器、加热器、储罐和容器,包括它们的支架,比如例如腿,鞍或裙座. Externalsurfacesofcarbonsteel,lowalloysteelpiping,flanges,fittings,andvalvesregardlessofinsulationinordertoprotectthemfrompittingandstresscorrosioncracking无论是否考虑保温的碳钢、低合金钢管道、法兰、零件,及的阀门外表面,为保护他们避免凹痕和重压下的缝间腐蚀。300-seriesstainlesssteelunderinsulationfromitsoperationtemperaturecontinuously40to150需要保温的300系列不锈钢,操作温度从40to150300-seriesstainlesssteelsthatmaycycleintothetemperaturerangefrom104(40)uptothemaximumservicetemperatureoftheavailablecoatingsystems.可从104(40)延伸至油漆耐受的最高温度范围的300系列不锈钢Internalsurfacesofwatertanks,vessels,inwaterservice.有水伺服的水罐、容器内部.Machinery,motors,pumpsandotherequipment.机械、马达、水泵及其他设备.ExternalsurfacesofRefractorylineditems.耐火衬里项目外表面.ExternalsurfaceofStorageTankbaseplates.储罐底板外表面Fireproofingsurfaces-Coatingusedinconjunctionwithfireproofingshallbecompatibleandshallbeasrecommendedbythemanufacturerofthefireproofing,andincompliancewith001and006.耐火装置的表面与耐火装置连接的防腐应使用兼容且被防火装置制造商所建议的油漆,并同001和006相一致。Ladders,LadderCages,Platforms,Stairs,StairTreadsCheckeredPlate,andHandrails.梯子、梯子笼子、平台、楼梯、楼梯格子板踏步和扶手.6.SURFACESNOTTOBECOATED无需防腐的表面6.1.General通用Donotcoatthefollowingsurfaceunlessotherwiseinstructedtobythisspecificationorthetechnicalspecificationfortheparticularitemtobecoated.下述表面除了有详细技术指示说明他将被防腐之外,一般均不做油漆:.Non-ferrousmetalsandalloyssuchasaluminium,copperbrassorMonel.不含铁的金属及合金:例如铝合金,红铜黄铜或莫涅耳铜镍合金.StainlessSteelnotinvolvedinsection5.1不在5.1条款内包含的不锈钢Anti-slippaintednon-gratingwalkingsurfacesandskidsteelplateordeckplate.刷过防跌滑漆的无格纹步道表面和打滑的钢板或露天平台板.Glass,tileorotherceramicsurface.玻璃,瓦片,或其他的陶器的表面.Nameplatesoridentificationtagsofanykind.标识牌或识别任何种类的标牌.Valvestemsorothermachinedcontactsurfaces.阀门柄或其它机械接触面.Contactsurfacesofstructuralsteelmemberstobejoinedwithfrictiontypeconnectionsusinghighstrengthbolts. 钢结构的使用高强螺栓连接构件的有摩擦的连接接触面(Note-Thesesurfacesshallbeblastcleanedandinorganiczincprimedonly,inaccordancewithAPCS-17A.Nootherpaintispermitted)(注意这些表面应是气浪清扫,并仅无机锌粉底漆处理,与APCS-17A保持一致。不再允许其他防腐) Metallizedsurfaces.喷涂金属的表面.Plastics,rubber,transiteorwood.塑料,橡胶,石棉水泥管或木头.GalvanizedPipingandGrating.镀锌的管道和格栅。7.PROTECTIONOFSURFACES表面保护7.1.TemporaryCoverings临时的覆盖Allsurfacesthatarenottobecoatedshallbeprotectedfromdamageorcoatingbyadequatetemporarycoveringsduringalloperationsofsurfacepreparationandcoatingapplication.Surfacestobeprotectedincludesuchitemsasthefollowing:在表面预处理和防腐操作期间,所有不需要防腐的表面,应有足够的临时防护以避免遭到破损或防腐。表面的保护应包括下面这些项目:Surfacesthatarenottobepainted.(aslistedinparagraph6ofthisspecification)表面不被喷漆到。(在本说明的第6款附近列出)Previouslypaintedsurfaces.未成型的油漆表面.Floors,wallsandroadwaymarkings.地面,背景墙和道路标志.Adjacentstructuresandequipment,electricalcables,switches,panels,etc.相邻的结构和设备、电缆、开关、面板等等.AnysuchitemthatisinadvertentlydamagedorcoatedduringsurfacepreparationandcoatingapplicationshallberepairedorreplacedbytheCONTRACTOR.在表面准备和防腐程序步骤中这类任何条目无意中被损坏或被防腐,将由承包商修复代替.8.COATINGSYSTEMSANDMATERIALS防腐系统和材料8.1.General通用Thecoatingsystemsdescribedinthe-Hseriesspecificationsshallbeusedonthisproject.在-H系列详细说明描述的防腐系统将在这项目上使用.OnlycoatingmaterialsthathavebeenapprovedbyCOMPANYindicatedin“001”shallbeused.AlternativestothesealreadyapprovedproductsmaybeusedonitemscoatedoutsideArabiasubjecttopriorreviewandapproval.只能用经公司批准的列在“001”内的防腐材料.可在不受Arabia统治之地,选择这些已经获得批准的产品,使用在事先经过复查和批准的防腐项目上。Whenrequestingpermissiontousealternatematerials,adetaileddescriptionoftheproposedcoatingsystemshallbesubmitted,including.当要求可允许使用交替出现的材料时,应提交一份推荐的油漆系统的详述,包括Thereasonapprovedmaterialscannotbeused.已被批准的材料不能使用的原因.Producttechnicaldatasheetsandapplicationinstructionsforcoatingproductsbeingproposed.被推荐的油漆产品的技术数据表和程序步骤用法说明。Degreeofsurfacepreparation,profilerange,numberandsequenceofcoats,dryfilmthicknessrangeofeachcoat,totaldryfilmthicknessrangeofthecompletedsystemanddetailedscopeofapplication.表面准备的程度、外观轮廓范围、油漆的编号和顺序、每层油漆的干膜厚度、按程序完成该体系的油漆干膜总厚度的范围和详细说明。MaterialSafetyDataSheets(MSDS)includingthoseofthesolventsandthinners.包括溶剂和稀释剂的那些材料安全数据工作表(MSDS).AlternativecoatingsystemsthatarecomparabletothespecifiedsystemorcanbeshowntobesuitablefortheintendedserviceoftheequipmentmaybeacceptediftheycanbemaintainedwithCOMPANYsstandardcoatingsystems.替代的油漆系统能比得上指定的系统,或对用在设备上的服务有迹象显示为合适的,那么他们能被公司作为标准的防腐体系接受并保持下去。Allcoatingmaterialsshallbeinthemanufacturersoriginalunopenedcontainersbearingthemanufacturersname,cataloguenumber,batchnumber,dateofmanufactureandshelflife.Materialthathasexceededitsshelflifeorisincontainersthathavebeendamagedtothepointthattheyhaveleakedorthelidsealhasbeenbrokenshallnotbeused.所有的防腐材料将装入制造商运送的最初的不开放的、含有制造商名称、目录编号、生产批号、生产日期和保存期限的容器内。那些超过它保存期限,或容器有破损导致泄漏或盖子的封条已损坏的材料将不被使用.Allpaintsusedononeitemshallbefromthesamemanufacturer.Substitutionorintermixingofcoatingproductsfromdifferentmanufacturersisnotpermitted.Coatingsandthinnersshallbestoredinwellventilatedbuildings.同项上使用的所有油漆将来自相同的制造商.代替或混合从不同制造商的防腐产品是不被允许的.防腐和稀释剂将在有良好通气的构筑物内存储.Coatingsintendedtobeusedforexternalapplicationmaybekeptinalimitedquantity,andmaybecoveredwithtarpaulinsorequivalentforamaximumof14daysattheapplicationsite.Thedateandmanufacturershallbeclearlymarkedoneachcontainer.野外客观的条件下,少量油漆可以放在外,在使用地点可盖防水布或相同的东西保持最多14天。在每个容器上应清楚地标记出日期和制造商.COATINGSCHEDULEThedetailsofcoatingsystemsforthisprojectarereferredinAppendix-A.Paintingsystemofmechanicalitems(Vessels,Tanks,RotatingEquipment.)shouldbereferredin001,H-,datasheet&recommendationofManufacturer.本工程的此油漆系统的细节参考附录A。器械类防腐系统(容器、储罐、动设备)应参阅001、H-数据表或制造商的推荐书。NOTE:注意:1.Usethesolventbasedprimerwhentherelativehumiditywillbeabove50%duringcoatingapplication.相对湿度在50%之上时,防腐施工中应使用溶剂性底漆。2.Usethewaterbasedprimerwhentherelativehumiditywillbebelow50%duringcoatingapplication.相对湿度在50%之下时,防腐施工中应使用水性底漆。3.APCS-26Tcanbeusedonsteeloperatingupto80tomaintainAPCS-1Ewhenabrasiveblastingisnotrequired. APCS-26T能用在钢铁操作温度高至80、无喷砂要求时持续APCS-1E施工。4.APCS-26canbeusedonsteeloperatingupto120tomaintainAPCS-1Bwhenabrasiveblastingisnotrequiredandshallbeusedonuninsulatedcarbonsteelvalveoperatingupto120excludedallthreadedend,socket-weldendandinstrumentationtypevalve.APCS-26能在无喷砂要求的操作温度高至120的钢材,以及无保温且操作温度高至120的碳钢阀门,但不含所有阀柄末端、承插焊接末端、检测仪表类阀门5.APCS-26isrecommendedcoatingsystemtotouch-upandrepairgalvanizingthatwillnotbecoatedwithanothersystemNotnormallycoated,butmayrequirecoatingforreasonsofappearanceorincreasedchemical.是推荐APCS-26防腐系统到补漆及不需要其他防腐体系正常防腐的镀锌件的修复,但可为外观或增加了化学品的原因而要求防腐施工。6.APCS-113Amaybeusedonnewconstructionto(1)repairdamagedFBE,(2)coatalreadylinedpipe,and(3)coatshortrunsofpipe(60metersorless)thatwillnotrequiresubsequentbending.APCS-113A可以用在新建的建筑物上的(1)FBE修复损坏、(2)已经组对完毕的管线的防腐、和(3)无后续色环施工要求的较短的整趟管线的防腐(60米或更少)7.Coatentireinteriorincludingallinternalsexceptanodes.内防腐包含除了外表面之外的所有内表面。8.Hotdipgalvanizedsteelisacceptableinlieuofcoatingforsmalldrinkingwatertanks.在小型水罐可接受热镀锌钢件的油漆防腐。9.SafetyYellowshouldbefinalcolorforHandrailsandLadders.安全黄应该是为栏杆扶手和梯子的最终的颜色.10.Selectionshallbebasedontheresistanceofthecoatingtoprocesstemperature,pressure,corrosivityofthemediaandmechanicalinspectionandpiggingequipment.Forvalves,pumpsandflanges,thecoatingapplicationprocedureincludingsketchshowingcoatingterminationareashallbereviewedbyCSD/CoatingTeam.Thecoatingforgirthweldscanbethesameasthecoatingforthepipingandfittings.选择将基于油漆可承受的操作温度、压力、介质的腐蚀性和机械检查及铸铁设备。CSD/防腐团队应收到检视阀门、泵和法兰、包括描绘出来的展示性能的油漆边界区域的防腐工序申请。焊道一周的防腐应同管道和管件的防腐保持一致。11.Useroboticscrawlerforinternalcoatingoffieldgirthweldsofpipestringswithdiameterof8”andabove直径8”及以上的现场的直管段整圈焊缝的内壁防腐使用机械爬行。12.Inter-therm751CSAcanbeusedforsystemAPCS-11CinsteadofHi-Temp1027temperaturerangebetweento-196(-321)upto400oC(752oF).内置温度计751CSA可用APCS-11C系统替代最高1027温度的范围、介于-196(-321)到400(752)。9.COLOR颜色9.1.ColorCode颜色代码Inadditiontothesafetycolorcodingspecifiedin,followingaretherequiredcolorcodes:除了指明的安全颜色代码之外,以下是指定的的颜色编码:04A9.2.PipingIdentificationColorCode管道的颜色识别编码AlabelinEnglishshallbeusedandexplicitmeansofidentificationforthecontentsofallabovegroundpiping.Labelsshallbeappliedclosetovalvesorflangesandadjacenttochangesindirection,branches,andwherepipespassoverorthroughwalls,andonstraightpiperuns,sufficientforidentification30meters.使用英文的标签应详细的描述出所有地上管道的编号。标签应从闭合的阀门或法兰相邻流向改变处、支管处、管线穿墙处、长距离直管间隔30m处。Nameofthecontentsinfullorabbreviationform.完整或缩写格式的介质名称TemperatureorPressure.温度或压力.DegreeofHazard危险的程度DirectionofFlow流向9.2.1IdentificationColorCode颜色识别码Theconnectorsandcolorcodingforutilitystationshallbeinaccordancewith-L-310.Itcoverspipesaroundutilitystationnotallpiping.公用站将连接和颜色编码将同-L-310一致。围绕着公用站的管道应满刷但不是整条管线全刷。 DemineralizedWaterBlue-Whitestripe脱盐水蓝色RawWaterBlue未加工的水蓝色AirGreen/Graystripe空气绿色/灰条纹SteamWhite蒸汽白色NitrogenGreen/Orangestripe氮气绿色/橙色条纹9.2.2IdentificationColorLabel颜色识别标签AllLinesSafetyYellow所有管线安全黄色LettersBlack字体黑体Remark:Thepipecoloridentification,bandandstripe,forinsulatedpipescanbepaintedoverthepipejacket.注释:管子颜色识别,色环和条纹,在已保温的官道上可被刷在管道夹层外9.2.3PipeApplicationLabels管子标牌程序Labelswillbesafetyyellowflowdirectionadhesive.标签将用安全黄按流向粘贴上Theadhesiveblackletterwillbeappliedintoawhiterectangularspaceontheyellowflowlabelsasasample:黑体字粘在像下例中的带黄色箭头的白色长方形的空白处。10.SURFACEPREPARATION表面预处理Allsurfacesshallbepreparedaccordingtothespecificationinthissection.所有表面将根据本说明预处理。Surfacepreparationofsteelsurfacesshallbeinaccordancewithoneofthefollowing钢表面的预处理将按照以下的依据之一进行:“SteelStructuresPaintingCouncil(SSPC)”SpecificationorSwedishStandards(SIS)”asindicatedbythemethodspecifiedinAppendix-A“PaintingSystem”.“钢结构防腐协会(SSPC)”详细说明或作为“瑞典标准(SIS)”Appendix-A所指定的“防腐系统”中的典型作法.TheSSPC-VIS-1“PictorialSurfacePreparationStandards”areconsideredapartofthisspecificationandmaybeusedastheguidefortheappearanceofallpreparedsurfaces.SSPC-VIS-1中“表面预处理图片”被考虑到是这份详细说明的一部分,将会用做所有外观的预处理的参照图片。10.1.AbrasiveMaterials研磨材料a)ThereferencestandardsforabrasiveblastingshallbeSIS05-500andSSPCVis1.a)喷扫用的研磨料的引用标准是SIS05-500和SSPC粘度1级.b)ThetypeofabrasivetobeusedshallbedeterminedbythedegreeofcleanlinessandsurfaceprofilerequirementsasspecifiedintheparticularAPCS.SilicaSandasabrasivematerialisprohibitedin公司asperGI-0006.021requirements. b)将被使用的研磨料的种类,是按照APCS中关于表面形象所达到的清洁度的要求的描述所决定的。公司按照GI-0006.021的要求禁止硅石沙作为研磨用的材料.c)Abrasiveshallbekeptdryandclean.Regardlessofthetypeofabrasive,thesulfatecontentshallbelessthan100PPM,thechlorideshallbelessthan100PPM,andcalciumcarbonateshallbe2.0%maximumbyweight.磨料应保持干燥且干净.不论任何类型的磨料,硫酸盐含量将不能达到100PPM,氯化物将不能达到100PPM,钙碳酸盐最大上限是重量的2.0%d)Theuseofreclaimedslagabrasivesisprohibited。TheuseofreclaimedgarnetispermittedprovidedifitmeetstherequirementsofCSDapprovedrecyclingsystem(refertotheRSA).磨料禁止使用回收的炉渣。如果

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论