初中英语异域文化美国中情局和中国的熊猫外交素材.docx_第1页
初中英语异域文化美国中情局和中国的熊猫外交素材.docx_第2页
初中英语异域文化美国中情局和中国的熊猫外交素材.docx_第3页
初中英语异域文化美国中情局和中国的熊猫外交素材.docx_第4页
初中英语异域文化美国中情局和中国的熊猫外交素材.docx_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

教学资料范本初中英语异域文化美国中情局和中国的熊猫外交素材编 辑:_时 间:_美国中情局和中国的熊猫外交nonexistent.TradehadbeentightlycontrolledsinceChinasinterventioninNorthKoreain1950,and,todenyBeijinganadvantagefromorfinancialtransactions,theSecretaryoftheTreasuryissuedstrictregulationsprohibitingtheimport在上个世纪50年代,美国几乎与中国共产党没有任何交流。自1950年抗美援朝战争开始,美国便严格控制与中国之间的贸易往来,并且拒绝给予北京任何商业或者金融交易上的便利。美国财政部出台严格的法规,禁止进口原产地在中国或者经过中国运输的货物。即使是熊猫也不能例外。In1958,onefrustratedanimalimportertriedadifferenttactic.HetookhiscasetotheDirectorofCentralIntelligence(DCI),AllenDulles.1958年,一个饱受挫折的动物进口商采取了不同的策略。他把他的情况告诉了中情局局长艾伦杜勒斯。HeiniDemmer,anAustriananimaldealer,andFrederikZeehandelaar,anotedanimalimporterinNewJersey,wantedDullesshelpinobtainingpermissionfromtheTreasurytobringintotheUSagiantpanda.奥地利动物经销商海尼德默和新泽西州一个著名的动物进口商弗雷德里克,想要获得艾伦的帮助从而取得美国财政部同意进口熊猫的许可。OnJanuary10,1958DullesreceivedanotewithTreasurysdecision:AllowingChiChitoentertheUSwouldconstituteaseriousdeparturefromthebasicpolicieslaidoutintheregulations.Moreover,agiantpandawouldreceiveagreatdealofpublicityandthatwouldleadtoaneedforTreasurytomakeapublicexplanationofthereasonsforgrantinganexception.UnlesstheDCIhadothersuggestions,thenotestated,thematterwasclosed.1958年1月10日,杜勒斯收到一份财政部决定的通知说:允许竒奇进入美国将严重偏离法规中罗列的基本政策。此外,熊猫来美势必会受到大量宣传,而将导致财政部需公开解释允许例外的原因。通知中还说,除非中情局长有另外的建议,此事将不再考虑。Treasurysresistancewasnotentirelyunwarranted.SincethefirstlivepandahadbeenbroughttotheUSin1936(registeredaboardashipasapuppy),thegiantpandahadcapturedthepopularsymbol.财政部的抗拒并非是毫无道理的。自从1936年,第一只活熊猫被带到美国(上船时登记为小狗),大熊猫便得到了美国大众的欢迎,并成为了强有力的政治象征。MadameChiangKai-shek,wifeoftheleaderoftheRepublicofChina,haddispatchedapairofthebearstotheBronxZooin1941;arrivingjustaftertheJapaneseattackonPearlHarbor,theybecameasymbolofacrucialwartimealliance.中华民国总统夫人,蒋介石妻子宋美玲于1941年送了一对大熊猫给布朗克斯动物园(译者注此动物园是世界十大动物园之一,位于美国纽约市)。它们到达的时间刚好是日本攻击珍珠港后,它们也变成了这个战时重要同盟关系的象征。controlin1949,asonehistorianofpandadiplomatnotes,theywouldbenefitfromthecarefuldeploymentofcaptivepandasforexplicitlypoliticalpurposes在1949年中共接管了中国的几十年之间,正如一位研究熊猫外交的历史学家所认为的,中国通过大熊猫的部署从而获得了政治利益。ThemediamanifestedlittlepatiencewiththepoliticalsymbolismofpandasandseemedtohavebeenunawareofDullessbehind-the-scenesrepresentationsonChiChisbehalf.Theywereawareoftherejection,however,andtheirwasharsh.当时媒体的报道似乎也验证了人们对熊猫作为政治象征的不耐烦,而媒体似乎没有意识到杜勒斯秘密代表了奇奇,但是媒体确实知道美国拒绝了熊猫,所以媒体发出了尖锐的评论。Theclownoftheanimalworldhasbeenrefusedentry动物世界的丑角被拒绝入境,因为它是党中国的居民。-纽约时报,1958年5月7日Thestatedepartment,despitepleasfromleadingzoosforclemency,arguesthattoadmittheyoungpandadarlingofanimalloversandtoymakerswouldviolatethelawforbidding尽管美国主要动物园请求宽大处理,但是美国国务院依然认为如果让熊猫 动物爱好者和玩具厂家的最爱进入美国,这样做将违反禁止与共产主义中国贸易的法律。AccordingtotheWashingtonPost, ThemajestyoftheUnitedStateshasbeenemployedtoexcludeagiantpandafromthiscountry.Thezooswhichhavebeenbiddingforhimmustbecontentmerelytodescribetotheirvisitorswhatapandaisortopretendrigidityiswhatisneededtodemonstratetheinanityofapolicybasedonfiction.据华盛顿邮报报道,美国的权威机构禁止大熊猫的进入.那些请求进口大熊猫的动物园只能满足于仅仅向来访者描述熊猫是什么样子的,或者像美国国务院对中国政府所实行的态度那样,假装根本就不存在所谓的大熊猫。这样的熊猫政策正好表明了美国对华政策的愚蠢。SpurnedbyWashington,ChiChimadeatriumphaltourofEurope,visitingFrankfurt,Copenhagen,andBerlinbeforefinallywindingupattheLondonZoo.WiththebriefexceptionofafailedconjugalvisittoMoscow,shelivedthereuntilJuly1972.虽然遭到华盛顿的忽视,但是奇奇在欧洲还算顺利,在访问了法兰克福、哥本哈根和柏林之后终于落户在伦敦动物园。后来前往莫斯科,她一直住在那里直到1972年7月。Justafewmonthsbeforeherdeath,twopandasHsingHsingandLingLingarrivedinWashington,agiftfromChinaafterPresidentRichardNixonsvisittoBeijingthatyear.Ironically,theyenteredtheUSthroughDullesAirport,namedafterthesameJohnFost

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论