




已阅读5页,还剩82页未读, 继续免费阅读
(外国语言学及应用语言学专业论文)文化语境动态顺应视角下霍译本《红楼梦》中的典故翻译.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
d a p r i l 2 0 1 0 c e n t r a ls o u t hu n i v e r s i t y 原创性声明 本人声明,所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究 工作及取得的研究成果。尽我所知,除了论文中特别加以标注和致谢 的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不 包含为获得中南大学或其他单位的学位或证书而使用过的材料。与我 共同工作的同志对本研究所作的贡献均已在论文中作了明确的说明。 作者签名: 区堑霆一日期:泣塑年自卫日 学位论文版权使用授权书 本人了解中南大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校 有权保留学位论文并根据国家或湖南省有关部门规定送交学位论文, 允许学位论文被查阅和借阅:学校可以公布学位论文的全部或部分内 容,可以采用复印、缩印或其它手段保存学位论文。同时授权中国科 学技术信息研究所将本学位论文收录到中国学位论文全文数据库, 并通过网络向社会公众提供信息服务。 作者签名: 坚叠霆导师签抛日期:业年月丑日 摘要 典故是一个民族的历史和文化的积淀。典故的形式简洁,但却承 载着丰富的文化内涵,是人们在日常交际和写作过程中经常运用的一 种语言表达方式。红楼梦是我国古代最伟大的小说之一,文中丰 富的典故体现了中华民族深厚的文化底蕴和丰富的文学传统,增强了 作品的趣味性,但也给不了解中国传统文化的西方读者造成了理解困 难。 由于典故存在于特定的历史文化背景中,所以面对着中西方文化 差异,在跨文化交际的翻译中,如何有效地传达出汉语典故中所蕴含 的文化信息,实现文化的交流与融合是翻译界的一大难题。 随着全球语言和文化交流的不断加强,人们越来越关注典故的翻译研 究。 维索尔伦的顺应理论给我们提供了一个新的视角。动态顺应是该 理论的核心,语言选择过程的动态顺应主要体现在时间顺应,语境的 顺应和语言结构的顺应。翻译过程中语言的选择也应该是动态的顺应 过程,这种顺应应该根据文化语境的不同而变化,从而满足交际双方 的需要。本文正是从文化语境动态顺应的角度来探讨典故的翻译,并 且以红楼梦的霍译版中的典故的翻译为研究对象来进行研究。作 者认为对于典故的翻译研究应该在文化语境的环境中进行,因为同一 个词语在不同的文化语境中的含义是不相同的。对不同的文化语境的 顺应决定着典故的翻译方法与策略。 总之,利用顺应理论分析典故翻译不仅拓展了顺应理论的应用领 域,同时也为解决典故翻译这一翻译难题提供了新的视角,对已有的 成果是一种有益的补充和发展。 关键词:典故翻译文化语境动态顺应霍译本红楼梦 a b s t r a c t a l l u s i o n sa r et h ea c c u m u l a t i o no fan a t i o n s h i s t o r ya n dc u l t u r e a l l u s i o n s ,i ns i m p l ef o r mw i t hr i c hc u l t u r a lc o n n o t a t i o n s ,a r ec o m m o n l y u s e di nd a i l yc o m m u n i c a t i o na n dw r i t i n g h o n g l o u m e n gi so n eo ft h e g r e a t e s t n o v e l so fa n c i e n tc h i n a , w i t ha b u n d a n ta l l u s i o n sw h i c h d e m o n s t r a t et h ep r o f o u n dc u l t u r a lh e r i t a g ea n dr i c hl i t e r a r yt r a d i t i o no f t h en a t i o n , a n dg r e a t l ye n h a n c et h ep l e a s u r eo fr e a d i n g b u ta tt h es a m e t i m e ,t h ea l l u s i o n sp o s eg r e a td i f f i c u l t i e sf o rw e s t e r nr e a d e r sw h oh a v e l i t t l ek n o w l e d g e m e n to fc h i n e s ec u l t u r e s i n c ea l l u s i o n sc o m ei n t o b e i n ga g a i n s t t h e s p e c i f i c c u l t u r a l b a c k g r o u n d s ,i nt h ec t o s s c u l t u r a lt r a n s l a t i o n ,i ti sad i f f i c u l tp r o b l e mf o r t r a n s l a t o r st os u c c e s s f u l l ya n de f f e c t i v e l yt r a n s f e rt h ec u l t u r a li n f o r m a t i o n e m b e d d e di nc h i n e s ea l l u s i o n st ot h et a r g e tr e a d e r sa n dr e a l i z et h e s u c c e s s f u lc r o s s - c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o na n de x c h a n g eb e t w e e nd i f f e r e n t c u l t u r e s a st h eg l o b a le x c h a n g e so fl a n g u a g ea n dc u l t u r es t r e n g t h e n e d , t h e r ei sag r o w i n gc o n c e r na b o u tt h es t u d yo fa l l u s i o nt r a n s l a t i o n v e r s c h u e r e n sa d a p t a t i o nt h e o r yp r o v i d e su sw i t i lan e w p e r s p e c t i v e : d y n a m i ca d a p t a t i o n w t h ec o r eo ft h et h e o r y d y n a m i ca d a p t a t i o ni n m a k i n gc h o i c e s i s m a i n l yr e f l e c t e di nt h r e ea s p e c t s :t h et e m p o r a l d i m e n s i o n ;d y n a m i c sa n dc o n t e x t ;d y n a m i c sa n ds t r u c t u r e s t h ec h o i c eo f l a n g u a g ei nt r a n s l a t i o np r o c e s ss h o u l da l s ob ead y n a m i cp r o c e s s ,w h i c h s h o u l db eb a s e do nd i f f e r e n tc u l t u r a lc o n t e x t s ,8 0a st om a x i m i z et om e e t t h en e e d so fb o t hp a r t i e s t h et h e s i sj u s ta i m st od ot h er e s e a r c ho f a l l u s i o n st r a n s l a t i o ni nc u l t u r a lc o n t e x ta n di l l u s t r a t ea b u n d a n te x a m p l e s f r o mt h eh a w k e s sv e r s i o no f h o n gl o u m e n g t h ea u t h o rb e l i e v e st h a tt h e r e s e a r c ho ft h ea l l u s i o nt r a n s l a t i o ns h o u l db ec a r r i e do u ti n c u l t u r a l c o n t e x t , b e c a u s eaw o r dm a ya s s u m ed i s t i n c t i v e i m p l i c a t i o n s i n d i f f e r e n tc u l t u r a lc o n t e x t t h ea d a p t a t i o nt od i f f e r e n tc u l t u r a lc o n t e x t d e t e r m i n e st h es t r a t e g i e sf o rt h et r a n s l a t i o no fa l l u s i o n s s ow es h o u l d c h o o s ep r o p e rt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sa n dl i n g u i s t i cf o r m sa c c o r d i n gt o d i f f e r e n tc u l t u r a lc o n t e x t i nc o n c l u s i o n ,t h i st h e s i sa n a l y z e sa l l u s i o nt r a n s l a t i o n b ym a k i n gu s e o f d y n a m i ca d a p t a t i o nt h e o r y ,n o to n l ye x p a n d i n gt h ep r a c t i c a l a p p l i c a t i o no fd y n a m i ca d a p t a t i o nt h e o r y ,b u ta l s op r o v i d i n gan e w p e r s p e c t i v et os o l v et h et h o r n yp r o b l e mo fa l l u s i o nt r a n s l a t i o n t h e r e f o r e , i ti sau s e f u l c o m p l e m e n tt o a n d d e v e l o p m e n t o ft h ec u r r e n t k e yw o r d s :a l l u s i o nt r a n s l a t i o n c u l t u r a lc o n t e x t c o n t e n t s 摘j i 荽i a b s t r a c t i i i i n t r o d u c t i o n 。1 c h a p t e r1 a l l u s i o nt r a n s l a t i o ni nh o n g l o u m e n g 3 1 1p r e v i o u ss t u d yo na l l u s i o nt r a n s l a t i o ni nh o n g l o u m e n g 3 1 2d i f f i c u l t i e si na l l u s i o nt r a n s l a t i o ni nh o n g l o u m e n g 5 1 2 1c u l t u r a ld i f f e r e n c e s 7 1 2 2c u l t u r a ld e f a u l t s 1 0 1 3p e r s p e c t i v eo ft h i st h e s i so i la l l u s i o nt r a n s l a t i o ni nh o n g l o u m e n g 1 :z c h a p t e r2 c u l t u r a lc o n t e x t ,t h e o r yo fd y n a m i ca d a p t a t i o na n d t r a n s l a t i o n 00 0 1 q l 2 1c u l t u r a lc o n t e x t 1 4 2 1 1 m e a n i n go fc u l t u r a lc o n t e x t 1 5 2 1 2c u l t u r a lc o n t e x tp e r s p e c t i v e s 1 8 2 1 2 1s o u r c el a n g u a g ec u l t u r a lc o n t e x t 1 9 2 1 2 2 t a r g e tl a n g u a g ec u l t u r a l c o n t e x t 2 0 2 2v e r s c h u e r e n st h e o r yo fa d a p t a t i o n 2 0 2 2 1c o n t e x t u a lc o r r e l a t eo fa d a p t a b i l i t y 2 2 t r a n s l a t i o n :z ! ; 2 3 1c u l t u r a lc o n t e x ti nt r a n s l a t i o n 2 5 2 3 1 1 d y n a m i c so fc u l t u r a lc o n t e x ti nt r a n s l a t i o n 2 6 2 3 1 2 d e p e n d e n c eo ft r a n s l a t i o no nc u l t u r a lc o n t e x t :2 7 2 3 2d y n a m i ca d a p t a t i o nt oc u l t u r a lc o n t e x ti nt r a n s l a t i o n :z 9 c h a p t e r3a p p l i c a t i o no fd y n a m i ca d a p t a t i o nt oc u l t u r a lc o n t e x t i na l l u s i o nt r a n s l a t i o ni n h o n g l o u m e n g 3 2 3 1n e c e s s i t yo fd y n a m i ca d a p t a t i o nt oc u l t u r a lc o n t e x ti na l l u s i o n t r a n s l a t i o ni nh o n g l o u m e n g 3 2 3 2f u n c t i o n so fc u l t u r a lc o n t e x to na l l u s i o nt r a n s l a t i o ni n h o n g l o u m e n g 3 3 3 2 1 i n t e r p r e t a t i v e f u n c t i o n 3 5 3 2 2r e s t r i c t i v ef u n c t i o n 3 7 3 3 a d a p t a t i o nt os o u r c el a n g u a g ec u l t u r a lc o n t e x t 3 9 3 3 1a d a p t a t i o nt oh i s t o r yb a c k g r o u n d s 4 0 3 3 2a d a p t a t i o nt or e l i g i o u sb e l i e f s 4 2 3 3 3a d a p t a t i o nt ol i t e r a t u r ei m a g e s 4 3 3 4 a d a p t a t i o nt ot a r g e tl a n g u a g ec u l t u r a lc o n t e x t 4 5 3 4 1a d a p t a t i o nt or e l i g i o u sb e l i e f s 4 5 :;4 2a d a p t a t i o nt ol i t e r a t u r ei m a g e s 4 6 c h a p t e r4a n a l y s i so fh a w k e s st r a n s l a t i o ns t r a t e g i e so fa l l u s i o n t r a n s l a t i o nf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fd y n a m i ca d a p t a t i o nt oc u l t u r a l c o n t e x t q 1 8 4 1t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e so fa d a p t a t i o nt os o u r c el a n g u a g ec u l t u r a l c o n t e x t 4 8 4 1 1l i t e r a lt r a n s l a t i o n :4 9 4 1 2l i b e r a lt r a n s l a t i o n 5 1 4 2t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e so fa d a p t a t i o nt ot a r g e tl a n g u a g ec u l t u r a l c o n t e x t ! ;:2 1 4 2 1l i b e r a lt r a n s l a t i o n 5 3 4 2 2l i t e r a lt r a n s l a t i o n ! ;6 4 2 3l i t e r a lt r a n s l a t i o nw i t he x p l a n a t i o n 5 6 4 2 4l i t e r a lt r a n s l a t i o nw i t hn o t e s 5 9 m a t h e s i s i n t r o d u c t i o n i n t r o d u c t i o n h o n g l o u m e n g i sac r y s t a l l i z a t i o no ft h ec h i n e s ec u l t u r e t h e a b u n d a n ta l l u s i o n si nt h en o v e ld e m o n s t r a t et h e p r o f o u n d c u l t u r a l h e r i t a g ea n dr i c hl i t e r a r yt r a d i t i o no f t h en a t i o na n dg r e a t l ye n h a n c et h e p l e a s u r eo fr e a d i n g t h et r a n s l a t i o no fa l l u s i o n si nh o n g l o u m e n gh a s a l w a y sb e e nt h ei n t e r e s t i n gr e s e a r c ht o p i cf o rt h ed o m e s t i ca n df o r e i g n e x p e r t s r e s e a r c h e r sh a v em a d et r e m e n d o u sa c h i e v e m e n t si na l l u s i o n t r a n s l a t i o n ,b u tm o s ta r ef r o mas t a t i cp e r s p e c t i v e ,f e wh a sb e e nd o n e f r o mt h ep o i n tv i e wo ft h et h e o r yo fd y n a m i ca d a p t a t i o nt oc u l t u r a l c o n t e x t , a n di nt h i st h e s i st h ea u t h o ra t t e m p t st oc o n d u c tt h er e s e a r c hi na n e w p e r s p e c t i v e a d a p t a t i o nt h e o r y , p r o p o s e db y t h e b e l g i u mp r a g m a t i c i s t j e f v e r s c h u e r e n ( 19 9 9 ) ,o f f e r st h ea u t h o rs o m ee n l i g h t e n m e n to na l l u s i o n t r a n s l a t i o n d y n a m i ca d a p t a t i o ni st h ec o r eo f t h et h e o r y ,a n di nm a k i n g c h o i c e s ,i ti sm a i n l yr e f l e c t e di nt h r e ea s p e c t s :t h et e m p o r a ld i m e n s i o n : d y n a m i c sa n dc o n t e x t ;d y n a m i c sa n ds t r u c t u r e s t h ec h o i c eo fl a n g u a g e i nt r a n s l a t i o np r o c e s ss h o u l da l s ob ead y n a m i co n e s ot h ea u t h o rw o u l d b a s et h er e s e a r c ho fa l l u s i o nt r a n s l a t i o no nt h ep e r s p e c t i v eo fd y n a m i c a d a p t a t i o nt oc u l t u r a lc o n t e x t t h i st h e s i sc o n s i s t so ff o u rc h a p t e r sw i t ha l li n t r o d u c t i o na tt h e b e g i n n i n ga n d ac o n c l u s i o na tt h ee n d m a t h e s i s i n t r o d u c t i o n a l l u s i o nt r a n s l a t i o ni nh o n g l o u m e n g l a t e rt h ep e r s p e c t i v eo ft h i ss t u d y a n di t s p o s s i b l e c o n t r i b u t i o nt ot h ea l l u s i o nt r a n s l a t i o ni s b r i e f l y a c c o u n t e df o r c h a p t e rt w og i v e sad e t a i l e di n t r o d u c t i o nt oc u t u r a lc o n t e x ta n dt h e t h e o r yo fd y n a m i ca d a p t a t i o n t h ed i s c u s s i o na b o u td y n a m i ca d a p t a t i o n t oc u l t u r a lc o n t e x ti sa l s oi n c l u d e d c h a p t e rt h r e ed i s c u s s e st h en e c e s s i t yo fd y n a m i ca d a p t a t i o nt o c u l t u r a lc o n t e x t ,t h ef u n c t i o n so fc u l t u r a lc o n t e x ta n dt h ea p p l i c a t i o no f d y n a m i ca d a p t a t i o n t oc u l t u r a lc o n t e x ti na l l u s i o n t r a n s l a t i o ni n c h a p t e rf o u re l a b o r a t e st h em e t h o d sa n ds t r a t e g i e so fa l l u s i o n s t r a n s l a t i o nf r o mt h e p e r s p e c t i v eo fd y n a m i ca d a p t a t i o n t oc u l t u r a l c o n t e x t st a k i n gt h ea l l u s i o n si nh a w k e s st h es t o r yo ft h es t o n ea s e x a m p l a m o n gt h e s ep e o p l e ,s o m ea i ma tc o m p a r i n gc h i n e s ea l l u s i o n sw i t h e n g l i s ha l l u s i o n s a n ds u m m a r i z i n gt h es i m i l a r i t i e sa n dd i f f e r e n c e s b e t w e e nt h e ma n dt h e np r o v i d ee f f e c t i v ea n dv a l u a b l ea d v i c e0 1 1t h e t r a n s l a t i o np r a c t i c eo fa l l u s i o n s s o m ec o n d u c ta l l u s i o nt r a n s l a t i o nt a k i n g t h o s ef a m o u sa n di n f l u e n t i a ll i t e r a r yw o r k sa st y p i c a le x a m p l e s t h e yn o t o n l yc o m p a r et h ed i f f e r e n tv e r s i o n so ft h o s el i t e r a r yw o r k sb yd i f f e r e n t t r a n s l a t o r sa n df m do u tt h e i rr e s p e c t i v ea d v a n t a g e sa n d d i s a d v a n t a g e sb u t a l s os u m m a r i z et h ee f f e c t i v es t r a t e g i e so fa l l u s i o nt r a n s l a t i o n t h e r ea r e a l s os o m es c h o l a r s ,s u c ha sk ep i n g ( 1 9 9 3 ) ,j i n gh u i k a n g ( 2 0 0 4 ) a n dl u h o n g - m e i ( 2 0 0 6 ) ,h a v i n gd i s c u s s e dt h ep r o b l e mo fa l l u s i o nt r a n s l a t i o ni n m a t h e s i s c h a p t e r1 a l l u s i o nt r a n s l a t i o ni nh o n g l o u m e n g w i t ha l l u s i o nt r a n s l a t i o n g e n e r a l l y , o nt h et r a n s l a t i o no fa l l u s i o n ,t h e m o s tc o n t r o v e r s i a li s s u ei st h ec o n v e y a n c eo fp r a g m a t i ci m p l i c a t u r ei n c r o s s - c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n t h e r e p r e s e n t a t i v e sa r ep r o f e s s o rq i a n g u a n l i a na n dp r o f e s s o rh ez i r a n q i a ng u a n l i a n ,w h o s ev i e w p o i n ti s v e r yd i s t i n c t i v ea n ds h a r p ,h o l d st h a tt h ei m p l i c a t u r eo ft h ea l l u s i o n s s h o u l dr e m a i ni m p l i c i ti nt h et a r g e tl a n g u a g et e x ts oa st or e t a i nt h e l i t e r a r i n e s so ft h es o u r c et e x t w h i l ep r o f e s s o rh ez i r a ni n s i s t st h a tt h e i m p l i c a t u r eo ft h ea l l u s i o n ss h o u l db em a d ee x p l i c i ti nt h et a r g e tl a n g u a g e s oa st oh e l pt h et a r g e tl a n g u a g er e a d e r st oo v e r c o m ec u l t u r a lb u m p s 舡f a ra st h ea l l u s i o nt r a n s l a t i o ni nh o n g l o u m e n gi sc o n c e r n e d ,t h e r e a r em a n yr e s e a r c h e sc o n d u c t e do ni t f i r s t l y , t h e r ea r em a n ya r t i c l e s p u b l i s h e do ns o m em a j o r p e r i o d i c a l s f o re x a m p l e ,o nh o n g l o u m e n gx u e k a n ,t h ea u t h o r i t a t i v ea c a d e m i cp e r i o d i c a lo ft h er e d o l o g i s t s ,l i u x u e q i n ( 2 0 0 2 ) a n dh o n gt a o ( 2 0 0 3 ) p u b l i s h e dt h e i ra r t i c l e sw h i c h d i s c u s st h eu n d e r s t a n d i n ga n dt r a n s l a t i o no fs o m ea l l u s i o n si nt h e a n t i t h e t i c a l c o u p l e t s i n h o n g l o u m e n g a n o t h e rt w oa r t i c l e s o fm a x i a o - h o n g ( 2 0 0 5 ) a n dz h a n gx i ( 2 0 0 5 ) m a k eac o m m e n to nt h ed i f f e r e n t t r a n s l m i o ns t r a t e g i e se m p l o y e di nt h et w oe n g l i s ht r a n s l a t i o n sb yy a n g i na d d i t i o nt ot h ea r t i c l e so nh o n g l o u m e n gx u e k a n , t h e r ea r es o m e t h e s e sm a d eb yg r a d u a t e sw h i c hd e a lw i t ht h ea l l u s i o nt r a n s l m i o ni n h o n g l o u m e n g s u c h a s o n e n g l i s ht r a n s l a t i o no fa l l u s i o n so f 4 m a t h e s i s c h a p t e r1 a i l u s i o nt r a n s l a t i o ni nh o n g l o u m e n g h o n g l o u m e n gf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fr e l e v a n c et h e o r ya n dc u l t u r a l s c h e m a t h e o r y ”( s u nv i - j u n ,2 0 0 8 ) ,“a l l u s i o nt r a n s l a t i o ni n h o n g l o u m e n gf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fc o g n i t i v ec u l t u r a ls c h e m a t a ( w a n gh u a n ,2 0 0 7 ) a n d “as t u d yo na l l u s i o nt r a n s l a t i o ni nt h es t o r y o ft h es t o n ef r o mt h ep e r s p e c t i v eo fa n d r el e f e v e r e s r e w r i t i n g t h e o r y ( c h e n gr u i - l i n ,2 0 0 7 ) t h e r ea r ea l s os o m er e s e a r c hb o o k ss t u d y i n ga l l u s i o nt r a n s l a t i o ni n h o n g l o u m e n g f e n gq i n g h u a ( 2 0 0 6 ) i nh i sb o o kd i s c u s s e sa l l u s i o n t r a n s l a t i o ni nh o n g l o u m e n g h ec h o o s e ss i xa l l u s i o n sa n dm a k e sa c o m m e n to nt h et r a n s l a t i o n so fy a n g x i a n - y ia n dd a v i dh a w k e s r e s p e c t i v e l y a l t h o u g hh i ss t u d yi ss p e c i f i c ,i ti sn o ts y s t e m a t i c y a n g j i n - m e i ( 2 0 0 4 ) t o u c h e su p o nt h et r a n s l a t i o n so fs o m ea l l u s i o n sa p p e a r i n g i nj i n l i n gp r o p h e
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 湖南省长沙市浏阳市2025年三年级数学第二学期期末经典试题含解析
- 湛江市大成中学高一上学期物理期中测试题
- 2025简易场地租赁合同范本
- 食管癌的护理
- 内科护理学课件
- 2025建筑外墙施工合同范本
- 2025某地产开发项目施工合同
- 2025年芦湾村原下冲海堤开东部湾中部地块租赁合同范本
- 2025幼儿园教师聘用合同模板
- 2025年广东省职工劳动合同书模板
- 精细化工产品公司企业经营战略方案
- 缺血缺氧性脑病详解课件
- 自动打铃控制器plc课程设计
- 最新司法鉴定程序通则课件来源于司法部司法鉴定局
- 北师大版一年级英语下册期中测试卷
- 冠状动脉CT解剖详解
- 档案学概论重点知识梳理
- 地下连续墙钢筋笼起重吊装专项施工方案
- 单值和移动极差X-MR控制图
- 进口产品委托代理合同协议书范本
- 变压器容量与母排选型配合表81035
评论
0/150
提交评论