




已阅读5页,还剩45页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
报检考试常用英语,第一节 报检常用英语词汇,一、检验检疫 abattoir 屠宰场 abrasion resistance 耐磨性 absent in 在未检出 acceptable quality level 合格(质量)标准,正品标准 accreditation body. 认可机构 accredited inspector 认可检验员 actual moisture regain 实际回潮率 additive 添加剂.添加的 agent 介质,代理商 animal and plant quarantine 动植物检疫 assets appraising , 资产评估,一、检验检疫,bacterium 细菌 biochemical 生物化学的 breakage 破损,破裂 breaking strength 断裂强度 brightness 光泽,亮度,一、检验检疫,cargo damage survey 货损鉴定(检验) chief inspector 主任检验员 chief surveyor 主任鉴定人 chief veterinarian 主任兽医 contamination 污染,沾污 content 含量 corrosion ;锈,腐蚀 counting of bacteria 细菌计数 crack : . 裂缝 criterion 标准,依据,一、检验检疫,damage 损坏,破坏 damp 湿气,潮湿 defect 缺陷,瑕疵 density 密度,浓度 disinfection . 消毒,灭菌 draw sample 抽(取)样 drop test 跌落实验 dry basis 于态 dry matter 固形物,干物质,一、检验检疫,edible 可食的 elimination 消除,除去: entrusted inspection 委托检验 epidemic 流行性的,传染的 error 误差 evaporate 蒸发 evenness 均匀度,条干均匀度 examine 检验,检查 exceed 超过,过量 external 外部的 extract 提取,抽出,一、检验检疫,fat 肥的,脂肪 fineness 光洁度,精度 flattening test 压扁试验 flaw 缺陷,疵点 flexible 易弯曲的,柔性的 folding endurance 耐折度 folding strength 耐折强度 foreign matter 异物.杂质 foreign odor 异味 freezing point 冰点,凝固点 friction factor 磨擦系数 fumigation 熏蒸,一、检验检疫,Health certificate mark 卫生标志 Heat treatment 热处理 hygiene 卫生 hygiene standard 卫生标准 Inferior 次的,劣等的 Inspection 检验 Inspector 检验员 Lawful / legal inspection 法定检验 mixture 混合物 Moisture regain 回潮率,一、检验检疫,normal condition正常状态 odor 气 On-the-spot(on-site)inspection 现场检验 Pre-shipment inspection 装船前检验 purity 纯度,纯净 qualification 合格 quarantine 检疫,一、检验检疫,safety and non-epidemic region 安全非疫区 sampling 抽样,取样 sanitary 卫生的、清洁的 shrinkage 缩水率 stipulation of contract 合同规定 Supervision and administration 监督管理 surface defect 表面疵点 survey of damage 残损鉴定 surveyor 鉴定人,检查员,一、检验检疫,thickness 厚度 un-assorted 统货的,不分类的 un-graded 不分级的 unpack 开箱 veterinarian 兽医 visual inspection 外观检验 warranty period保质期 water absortion 吸水率 water proof 防水的 Weight-overage溢重 Weight-shortage 短重 Width 宽,二 单证,1、单证 certificate 2、航空运单 air waybill 3、提单 bill of lading 4、报关单bill of entry 5、一般原产地证书 certificate of origin 6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A 7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制 8、清洁提单 clean bill of lading 9、信用证letter of credit L/C 10、信用证credit,二 单证,11、不可撤消信用证irrevocable L/C 12、光票信用证clean credit 13、发票invoice 14、商业发票 commercial invoice 15、形式发票Proforma invoice 16、合同 contract 17、销售确认书Sales confirmation 18、销售合同Sales contract 19、定单Order 20、定货单Purchase order,二 单证,21、装箱单Packing list 22、许可证licence 23、出口许可证export licence 24、进口许可证import licence 25、一式两份in duplicate 26、一式三份in triplicate 27、一式四份in quadruplicate 28、单据,文件document 29、跟单信用证documentary credit 30、汇票 draft,二 单证,31、跟单汇票 documentary draft 32、保函letter of guarantee 33、标记及号码Mark and No. 34、原产国标记Marks of origin 35、尺码单Measurement list 36、证据,凭证evidence 37、检验证书inspection certificate 38、植物检疫证书Phytosanitary certificate 39、包装检验证书certificate of packing 40、品质检验证书certificate of quality,二 单证,41、数量检验证书certificate of quantity 42、重量检验证书certificate of weight 43、消毒检验证书 certificate of disinfection 44、熏蒸检验证书certificate of fumigation 45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate 46、健康证书certificate of health 47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC) 48、动物卫生证书 animal health certificate 49、动物检疫证书 animal quarantine certificate 50、预防接种申请书 application form for vaccination,二 单证,51、验残证书certificate of damage 52、签发日期 issuing date 53、装船通知 Shipping advice 54、装货通知单 Shipping note 55、即期汇票 Sight draft 56、即期信用证Sight L/C 57、签名 Signature 58、补充证书 Supplementary certificate 59、全程联运提单 Through bill of lading 60、有效期限 Valid period 61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate 62、(货)运单 Way bill 63、重量单 Weight list,三、外贸,1、abide by 遵守,守约 2、accord with 符合,与一致 3、according to 按照,根据 4、account 帐户,原因 5、advice 通知,劝告 6、air transport 空运 7、allowance 允差,折扣 8、arbitration 仲裁,公断 9、amount 总数 10、at sight 即期,见票即付,三、外贸,11、bill of exchange 汇票 12、buyer 买方 13、cargo 货物 carrier 承运人,运载工具 14、charge 费用,负责 15、company 公司,商号 16、comply with 符合,与一致 17、consignee 收货人 18、consignor 发货人 19、consumer 用户,消费者 20、description 货名,描述,三、外贸,21、document against acceptance(D/A)承兑 22、document against payment(D/P)付款交单 23、discount 折扣,贴现 24、freight 运货;运输 25、gross weight 毛重 26、imported content 进口成份 27、in accordance with符合,根据 28、in advance 预先 29、.in agreement with 符合,与一致 30、length 长度,段,三、外贸,31、manufacture 制造 32、market 市场 33、payment terms 付款条件 34、price 价格,价值 35、quantity 数量,量 36、shipping mark 唛头,装运标记 37、signature 署名,签署 38、specification 规格,说明书 39、standard 标准 40、style 款式,式样,三、外贸,41、supplier 供方 42、tare weight 皮重,包装重量 44telegraphic transfer (T/T)电汇 45、terms of payment 付款条件 46、trade mark 商标 47、unit price 单价 48、validity有效,合法性 49、warehouse 仓库,货栈,四、包装,1、packing包装 2、bale 包,捆 3、barrel 圆桶,桶 4、basket box 盒,箱 5、box 盒,箱 6、bucket 桶 7、carton 纸箱;纸盒 8、container 集装箱;容器;,四、包装,9、crate 板条箱,柳条箱 10、gunny bag 麻袋 11、in bulk 散装 12、pallet 托盘 13、plastic bag 塑料袋 14、Seal No. 铅封号 15、wooden case 木箱,五、运输,1、transport 运输 2、destination 目的地,目的港 3、discharging port 卸货港 4、dispatch 发货,发送 5、freight 货运,运费 6、means of transport 运输方式 7、port of arrival 到货港 8、port of delivery 交货港,五、运输,9、port of discharge/unloading 卸货港 10、port of dispatch 发货港 11、port of loading 装货港 12、shipper 货主,托运人,发货人 13、transport 运输 14、vehicle 车辆,运载工具 15、vessel 船舶 16、voyage 航程,六、保险,1、Insurance保险 2、all risks一切险,全部险 3、force majeure 不可抗力 4、Insurance policy保险单 5、general average共同海损 6、insurant 受保人 7、policy holder 投保人 8、insurer 保险人,承保人,七、计量单位Units of Measurements,1、bar条 2、a bar of soap 一条肥皂 3、batch批 一批;一组;大量 a batch of orders大量订单 a batch production批量生产 4、bolt匹 5、bunch串,束 一束;一串 a bunch of flowers一束花 a bunch of keys一串钥匙 6、centimeter厘米,7、couple对 a couple of socks一双袜子 8、cubic foot立方英尺 9、cubicmetre 立方米 10、decimeter分米,公寸 11、foot英尺 12、dozen打,12个 I want a dozen of pencils, please!劳驾,我要一打铅笔。(缩写为: doz) dozens of许多 There were dozens of people there.那里有许多人。,13、gallon加仑 14、gi11及耳 15、gram(me) 克 16、group组,套;组;群 A group of girls was waiting by the school.一群女孩子在学校旁边等着。 17、hank绞 18、heap堆 A heap of old clothes was lying in the corner.一堆旧衣服堆在角落里。 19、horsepower马力 20、hour小时,21、inch英寸 22、kilocalorie 千卡,大卡 23、kilocycle千周,千赫 24、kilogram(me) 千克 25、kilolitre千升 26、kilometre千米 27、kilostere千立方米 28、kiloton千吨 29、kilovolt 千伏(特) 30、kilowatt千瓦,Liter 升 Lot 批 Meter 米 Metric ton 公吨 Micron 微米 Mile 哩 Milligram (me) 毫克 Milliliter 毫升 Millimeter 毫米 Minute 分钟,Ounce 盎司 Pair 双 Piece 个,片,件,块 Pile 堆 Pint 品脱 Portion 份 Pound 磅 Quart 夸脱 Quintal 公担 Roll 卷,Second 秒 Series 组,套 Set 套 Sheet 张 Square foot 平方英尺 Square inch 平方英寸 Square metre 平方米 Square yard 平方码 Ton 吨 Volt 伏(特) Watt 瓦特 Yard 码,八、币种Sorts of Currencies,Cent 分(美,加,澳) Currency 货币 Dollar 元(美,加,澳) Euro 欧元 Foreign currency 外币 Foreign exchange 外汇 Franc 法郎 Penny 便士(英,加) Pound 英镑 Renminbiyuan 人民币元 Shiling 先令(英) Yen 日元,第二节 报检常用英语短语,Application form for the health permit for food producing and dealing unit at frontier ports of P.R.C. 中华人民共和国国境口岸食品生产经营单位卫生许可证申请书 Corresponding with the negotiated sample 符合成交样品 Net weight of contents per tin 每罐内容物净重 Representative sample were drawn at random from the above-mentioned goods and were inspected with the results as follows: 从上述货物中任意抽取代表性样品,经检验结果如下:,This is to certify that the plants or plant products described above have been tested and/or inspected according to appropriate procedures and are considered to be free from quarantine pests specified by the importing country/region, and that they are considered to confirm with the current phytosanitary requirements of the importing country/region. 兹证明上述植物或植物产品已经按照规定程序进行检查和/或检验,被认为不带有输入国或地区规定的检疫性有害生物,符合输入国/地区现行的植物检疫要求。 This lot of product derived from animals slaughtered in a slaughter house which is under constant supervision by an official veterinarian and which is officially licensed for export. 产品来自处于官方兽医监督下并有正式出口许可证的屠宰场屠宰的牲畜。,This lot of frozen pork meat was derived from pigs originated from non-epizootic area and were found healthy and free from diseases through ante-mortem and post-mortem veterinary inspections and is fit for human consumption. 本批冻猪肉系来自非疫区之猪只,经兽医宰前宰后检验,健康无病,适合人类食用。 The products were processed, packed, stowed and transported under the food hygienic requirements. 产品加工、包装、保管、运输均符合食品卫生要求。 The above mentioned condition was caused in the process of manufacturing. 上述情况系生产过程中所造成。 The goods comply with the specifications of the sales confirmation. 货物符合售货确认书规格要求。,The shortage in net weight of delivered cargo was due to insufficiency of originally dispatched weight. 到货净重短少,系原发货重量不足所致。 In view of the above, we are of the opinion that the shortage of the said cargo was due to short packing before shipment. 鉴于上述情况,我们认为上述货物短少系付运前漏装所致。 The above samples were analyzed with the average results as follows: 对上述样品进行化学分析,其平均结果如下: The quality of this lot of goods does not comply with that stipulated in the contract. 本批货物品质与合同规定的不符。,16. The products described above have been subjected to heat treatment of at least 80for 30minutes. 上述产品经过至少80摄氏度30分钟的热处理 17.This certificate is valid for 3 months. 该证书有效期为3个月,18.The chicken meat was produced,packed,stored and transported under sanitary conditions,which were under the supervision of competent authority. 该批鸡肉是在卫生条件下生产、包装、储藏和运输,并置于主管当局监督之下,19.The goods were packed in plywood chests of 35kgs net each,with gunnies covering the outside and cross-strapped with iron belts. 该批货物采用胶合板箱包装,每箱净重35公斤,外包麻袋且用铁箍交叉打包。 20.We must perform the inspection and survey in the light of the Law of Commodity Inspection. 我们应当根据商检法实施检验。,报检英语小结,1.foreign trade (外贸) contract (合同) invoice (发票) 2.bill of lading (提单) L/C (信用证) buyer (买方) 3.import (出口) export(进口) corporation(公司) 4.textile (纺织品) telephone(电话) manager(经理) 5.message (文电) order (条款) trouble (麻烦) 6.minute (分钟) agree (同意) machinery(机械) 7.sales (销售) receive(收到) cable (电报) 8.customer (顾客) accept (接受) choice (选择) 9.industrial (工业的) product(产品) terms(条款) 10.important (重要) sign (签字) each (每一个),11.business (业务) start(开始) wait(等待) 12.sure (肯定) service(服务) rest (休息) 13.fair (交易会) spend(花费) certainly(当然) 14.goods(货物) display(展示) commodity(商品) 15.silk (丝绸) garment(服装) sample(样品) 16.sell(卖出) market(市场) world(世界) 17.example(例子) of course(当然) popular(流行的) 18.policy(政策) visit (拜访) relation(关系) 19.past(过去的) fact(事实) benefit(利益) 20.commercial(商业的) cooperate(合作) future(未来),21.specification(规格) price(价格) 22.FOB(离岸价) CIF(到岸价) 23.inspection(检验) test(检测) report(报告) 24.certificate(证书) stamp(印章) health(健康) 25.quality (品质) weight(重量) quantity(数量) 26.wrong(错误的) colour(颜色) date (曰期) 27.shipment(装船) answer(回答) delivery(交货) 28.size(尺码) percent (百分之) toy(玩具) 29.packing(包装) carton(纸箱) kilogram(公斤) 30.net weight(净重) confirmation(确认)agent(代理人),31.beneficiary(受益人) applicant(申请人) opening bank(开证行) 32.Certificate of Quality(品质证书) Certificate of Weight(重量证书) 33.Certificate of Quantity(数量证书) Certificate of packing(包装证书) 34.Certificate of Health (健康证书) Certificate of Quarantine(检疫证书) 35.veterinary Certificate (兽医证书) Sanitary Certificate(卫生证书) 36.Certificate of Origin(产地证书) Certificate of Fumigation(熏蒸证书) 37.Fumigation / Disinfection Certificate (熏蒸/消毒证书) 38.Animal Health Certificate (动物卫生证书) 39.phytosanitary Certificate (植物检疫证书) 40.phytosanitary Certificate For Re export(植物转口检疫证书),41.Sanitary Certificate For Conveyance交通工具卫生证书 42.Quarantine Certificate For Conveyance运输工具检疫证书 43.veterinary Health Certificate(兽医卫生证书) 44.consignee(收货人) consignor(发货人) 45.description of goods(货物名称) 46.quantity / weight declared (报检数/重量) 47.Contract No.(合同号) Invoice No.(发票号) 48.place of arrival(到货地点) means of Conveyance(运输工具) 49.date of arrival (到货时间) B/L or Way Bill No.(提单或运单号) 50.place of despatch(启运口岸) port of destinat
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 全国人教版初中信息技术七年级上册第一单元第2课一、《从网上下载图片》教学设计
- 人教版八年级地理上册第三章第一节自然资源的基本特征教学设计
- 人教版初中化学九年级下册9.1溶液的形成 教学设计
- 人教部编版七年级道德与法治下册教学设计:1.2成长的不仅仅是身体
- 人教部编版三年级下册第一单元1 古诗三首惠崇春江晚景教案设计
- 一年级道德与法治下册 第一单元 我的好习惯《4 不做“小马虎”》教学设计 新人教版
- 二年级数学上册 六 测量练习四配套教学设计 北师大版
- 人教版九年级全册第4节 焦耳定律教学设计
- 三年级数学上册 6 多位数乘一位数(数字编码)教学设计 新人教版
- 人教部编版八下历史第6课艰辛探索与建设成就教学设计
- 食品防护、食品欺诈、过敏原管理培训测试题附答案
- 长输管道施工技术(完整版)
- 2023年赤峰龙韵城市建设有限公司招聘笔试题库及答案解析
- (人工智能导论)课件
- 专利申请培训课件
- DPtechIPS2000系列入侵防御系统培训胶片课件
- 竞争性谈判二次报价单
- 危大工程巡视检查记录
- (房屋建筑部分)工程建设标准强制性条文2023年版
- 空气自动监测站运维技术服务合同模版
- (完整)康复医学考试题(含答案)
评论
0/150
提交评论