天使艾米丽中法对照.doc_第1页
天使艾米丽中法对照.doc_第2页
天使艾米丽中法对照.doc_第3页
天使艾米丽中法对照.doc_第4页
天使艾米丽中法对照.doc_第5页
已阅读5页,还剩24页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

AmelieLe 3 septembre 1973,1973年9月3日 dix-huit heures, vingt-huit minutes ettrente-deux secondes,下午6点28分32秒une mouche bleue de la famille des Calliphorids蓝丽蝇每分钟翅膀拍动 14670次capable de produire 14670 battements daile la minute,se posait rue St. Vincent Montmartre.停落在巴黎蒙马特的圣文森路A la mme seconde, la terrasse dun restaurant,同时,加列特磨坊 deux pas du Moulin de la Galette le vent sengouffrait comme par magie邻近一家餐厅露天座sous une nappe, faisant danser les verres,风像变魔术似的钻进桌布底下sans que personne ne sen aperoive.没人发现舞动的玻璃杯Au mme instant, au 5e tage du 28 du lavenue Trudaine同一时刻 第九区图但大道28号5楼dans le 9me arrondissement,挚友艾蜜的葬礼刚刚结束Eugne Koler, de retour de lenterrement de son meilleur ami Emil Maginot,尤金删除联络簿里艾蜜的名字en effaait le nom de son carnet dadresses.Toujours la mme seconde, un spermatozode同时,带有X染色体的某精子pourvu dun chromosome X, appartenant M. Raphal Poulain,从普兰先生众精子中脱颖而出se dtachait du peloton pour atteindre un ovule appartenant Mme Poulain,奋力奔向普兰太太的卵子ne Amandine Fouet.Neuf mois plus tard, naissait九个月后Amlie Poulain.艾蜜莉普兰呱呱落地Le pre dAmlie, ancien mdecin militaire,travaille aux tablissements thermaux dEnghien-les-Bains.艾蜜莉的父亲从前当军医Raphal Poulain naime pas :目前在安吉昂的水疗中心工作Pisser ct de quelquun.ll naime pas哈发尔普兰不喜欢:surprendre sur ses sandales un regard de ddain.小便时身旁有人Sortir de leau et sentir coller son maillot de bain.凉鞋穿袜招来意外嘲弄目光Raphal Poulain aime :游泳后泳裤黏答答Arracher de grands morceaux de papier peint.哈发尔普兰喜欢:Aligner toutes ses chaussures et les cirer avec soin.大片大片地刮除壁纸Vider sa bote outils,将鞋一字排开,上蜡擦亮bien la nettoyer,清空工具箱,整理干净后ettout ranger enfin.再将工具一件件摆回去La mre dAmlie, Amandine Fouet, institutrice originaire de Gueugnon,艾蜜莉的母亲名叫艾玛汀a toujours t dune nature instable et nerveuse.出生哥侬的小学教师Amandine Poulain naime pas :生性不稳又神经质Avoir les doigts plisss par leau chaude du bain.艾玛汀普兰不喜欢:Etre par quelquun quelle naime pas,泡完澡后手指皮肤皱巴巴effleure de la main.被不喜欢的人触碰双手Avoir les plis des draps imprims sur lajoue le matin.清早醒来脸颊全是枕头印Amandine Poulain aime :艾玛汀普兰喜欢:Les costumes des patineurs artistiques sur TF1.电视里的花式溜冰选手服Faire briller le parquet avec des patins.把地板擦得奇亮无比Vider son sac main,将皮包倒空,彻底清理后bien le nettoyer,再把东西一件件摆回去ettout ranger enfin.Amlie a six ans. Comme toutes les petites filles,艾蜜莉今年六岁elle aimerait que son pre la serre dans ses bras de temps en temps.如同所有小女孩,她喜欢Mais il na de contact physique avec elle偶尔躺在爸爸的怀里quau cours de lexamen mdical mensuel.但除了每月定期健康检查外La fillette, bouleverse par cette intimit exceptionnelle,爸爸从来不给艾蜜莉抱抱ne peut empcher son cur de battre la chamade.难能可贵的亲密接触Ds lors, son pre la croitvictime dune anomalie cardiaque.惹得小女儿激动又兴奋A cause de cette maladie fictive, la petite Amlie ne va pas lcole.心跳急剧加速Cest sa mre qui lui tient lieu de prceptrice.爸爸误以为她心律不整由于被误认罹患心脏病小艾蜜莉从此不用上学由妈妈担任家庭老师Les poules couvent母鸡在修道院孵小鸡souvent au couvent.母鸡在Les poules couvent.很好Trs bien.孵龟蛋!- souve au couve. - Non!不不不!Prive du contact des autres enfants,她没有机会认识其他小朋友ballotte entre la fbrilit de sa mre面对精神焦躁的母亲et la distance glaciale de son pre,和冷落疏离的父亲Amlie na de refuge que dans le monde quelle invente.艾蜜莉只好躲进她一手创造的异想世界Dans ce monde, les disques vinyles sontfabriqus comme des crpes.在这个世界里LP唱片制造法就像可丽饼Et la femme du voisin, dans le coma depuis des mois,昏迷不醒数月的邻居太太a en ralit choisi deffectuer dune traite,其实早已下定决心la totalit de ses heures de sommeil.一次用光这辈子睡眠时间Comme a, je pourrai rester veille jour et nuit le reste de ma vie.这样白天黑夜都不必再睡Le seul ami dAmlie sappelle Le cachalot.艾蜜莉唯一的朋友叫抹香鲸Malheureusement, lambiance familiale a rendu le poisson rouge neurasthnique不幸的是,家里的气氛et suicidaire.害小金鱼神经衰弱想自杀Les tentatives de suicide du Cachalot ne faisant quaugmenter抹香鲸数度自寻短见le stress maternel, une dcision est prise.害母亲精神压力增加Assez!我受够了!Pour consoler Amlie,为了安慰艾蜜莉sa mre lui fait cadeau dun instamatic Kodak doccasion.母亲送她二手柯达自动相机Petite fille, mais quest-ce que tas fait l.小妹妹,你干了什么好事Un voisin profite de la navet dAmlie,邻居利用艾蜜莉的天真无知pour lui faire croire que son appareil a un dfaut :哄骗她相机有个致命缺点il dclenche des accidents.会引发一连串意外事故Comme elle a pris des clichs tout laprs-midi,由于她拍了许多风景照un doute affreux lassaille le soir venu.入夜时她内心充满疑虑与恐慌Elle seffondre devant la tl,她凝视电视,内心充满罪恶感accable par la responsabilit dun gigantesque incendie,一场漫烧大火,两起火车出轨de deux draillements, et du crash dun Boing 747.一架波音747坠毁Quelques jours plus tard,几天后,知道邻居在捉弄她ralisant que le voisin sest moqu delle,Amlie dcide de se venger.艾蜜莉决心复仇Mais quest ce que.Attention toi.Oui.Putain!Et puis un jour, cest le drame.有一天,悲剧骤然降临Comme chaque anne, Amandine Fouet emmne sa fille普兰太太每年都带女儿brler un cierge Notre Dame,到圣母院点蜡烛求神赐子afin que le ciel lui envoie un petitfrre.三分钟不到,上天给了答覆La rponse divine intervient trois minutes plus tard.不过,降临在圣母院广场的Hls, ce nest pas un nouveau-n qui tombe du ciel,并非祈求的新生儿,而是mais une touriste Qubcoise, Marguerite Bouchard,一心寻死的魁北克游客rsolue en finir avec la vie.艾玛汀普兰瞬间告别人世Amandine Poulain, ne Fouet, esttue sur le coup.Aprs la mort de sa mre,母亲死后Amlie se retrouve en tte tte avec son pre.艾蜜莉和父亲相依为命Celui-ci, dj peu liant se replie encore davantage sur lui-mme.原本疏远的父亲ll se lance dans la construction maniaque dun mausole miniature性情更加封闭pour y recueillir les cendres de sa femme.盖了一座精致迷你祠堂放着妻子的骨灰Les jours, les mois, puis les annes passent.日日,月月,年年Le monde extrieur parat si mort外头的世界一片死寂quAmlie prfre rver sa vie en attendant davoir lge de partir.艾蜜莉靠着想像力生活等到法定年龄就Cinq ans plus tard, Amlie est serveuse dans un caf restaurant de Montmartre,搬离家门五年后,艾蜜莉成了女侍les Deux Moulins.在蒙马特的双磨坊咖啡餐馆Nous sommes le 29 aot,现在是1997年8月29日dans 48 heures le destin dAmlie Poulain va basculer.再过48小时艾蜜莉普兰的命运将彻底改变Mais a, pour le moment, elle nen sait rien.然而至今,她仍毫不知情Pour elle, la vie tranquille suit son cours生活里只有同事和熟客人parmi ses collgues et les habitus du caf.日子照常平静的进行着Elle, cest Suzanne, la patronne.店长苏珊Elle boite un peu mais elle najamais renvers un verre.走路微跛,却从没打翻过杯子Quand elle taitjeune, elle tait danseuse questre Mdrano.她曾是西班牙马术舞者Elle aime: les sportifs qui pleurent de dception.她喜欢:沮丧落泪的运动选手Elle naime pas: voir dans son caf她不喜欢:看见店里的男客人un homme se faire humilier devant son enfant.当着自己孩子的面惨遭羞辱Au tabac, cest Georgette, la malade imaginaire.香烟摊的乔姬,患有妄想症Quand elle na pas de migraine, cest le nerf sciatique qui la coince.不是偏头痛,就是坐骨神经痛Celle-l naime pas entendre:她不喜欢听人说:le fruit de vos entrailles est bni.愿上天保佑你的子女Voil Gina, la collgue dAmlie. Sa grand-mre tait gurisseuse.艾蜜莉的同事一吉娜她的祖母曾是业余Ce quelle aime, cestfaire craquer les os.诊疗师,喜欢把骨头关节拗得嘎嘎响On la voit qui sert un kir framboise Hipolito, lcrivain rat.她正把桑椹基尔酒端给失意作家伊波里多Lui, ce quil aime par dessus tout,他最喜欢:收看电视转播cestvoir la tl un torador se fait encorner.斗牛士被牛角戳穿的惊心画面Le type qui les observe lair mauvais, cestJoseph,一旁观察不怀好意的是约瑟un amantjaloux conduit par Gina.被吉娜甩掉的嫉妒男友ll passe ses journes lespionner pour voir sil a un remplaant.他整天监视吉娜,看是否有人想追吉娜La seule chose que celui-l aime,他只喜欢:cest crever les pustules des emballages en plastique.用力挤破塑胶泡膜Et enfin, voil Philomne, lhtesse de lair.最后是空姐一斐萝蔓,当她远行Cest Amlie qui garde son chat Rodrigue quand elle part en voyage.不在家时艾蜜莉会照顾她的猫一罗瑞葛Philomne aime le bruit du bol deau, sur le carrelage.斐萝蔓喜欢:猫眯喝水时Rodrigue quand lui, aime tre prsent水盆摩擦地砖的声音quand on raconte des histoires aux enfants.而罗瑞葛最喜欢:听大人说故事给孩子听Ah non, merci ma petite dame, je travaille jamais le dimanche.喔不,谢谢,星期天我不营业Souvent, le weekend, Amlie prend le train gare du Nord,周末,艾蜜莉经常pour aller rendre visite son pre.到北站搭火车去探望父亲Mais pourquoi tu ne profiterais pas de ta retraite?为什么不利用退休去旅行?Pourquoi faire?你老是待在安吉昂Pour voyager. Tas jamais quitt Enghien.干嘛旅行?Quand on taitjeune avec ta mre,以前原本可以跟你妈到处旅行on aurait bien voyag. Mais on ne pouvait pas.但你有心脏病,我们都不能去- A cause de ton cur. - Oui, je sais.我知道Alors maintenant. maintenant.但是现在Parfois, le vendredi soir, Amlie va au cinma.偶尔星期五晚上艾蜜莉去看电影Jaime bien me retourner dans le noir我喜欢在一片漆黑里回头et contempler le visage des autres spectateurs.观察其他观众的表情Et puis jaime bien reprer le petit dtail que personne ne verrajamais.我喜欢察觉没人注意的小细节Par contre, jaime pas dans les vieuxfilms Amricains,但是,我不喜欢美国老电影quand les conducteurs ne regardent pas la route.电影里的驾驶老是不看路Amlie na pas dhomme dans sa vie.艾蜜莉生命中的他还没出现Elle a bien essay une fois ou deux, mais le rsultat na pas t她尝试过一、二次 la hauteur de ses esprances.结果完全无法达到期待的高潮En revanche, elle cultive un got particulier pour les tout petits plaisirs:但艾蜜莉努力培养其他小乐趣Plonger la main au plus profond dun sac de grains.将手插进谷袋的最深处Briser la crote des crmes brles avec la pointe de la petite cuillre.用汤匙尖敲破烤布丁上的焦糖Etfaire des ricochets sur le canal St. Martin.在圣马丁运河上打水漂Lui, cest lhomme de verre.他是玻璃先生,罹患先天疾病A cause dune maladie congnitale, ses os se cassent comme du cristal.骨头如水晶般易碎Cest pour cela que tous ses meubles sont molletonns.因此所有家具都铺上软垫Une simple poigne de main risquant de lui broyer les mtacarpes,轻轻握手就有被捏碎手掌的危险a faitvingt ans quil vite de sortir de chez lui.二十年来他尽可能足不出户Le temps na rien chang.时光荏苒,万物如昔Amlie continue se rfugier dans la solitude.艾蜜莉继续躲在她的异想世界Elle prend plaisir se poser des questions idiotes sur le monde艾蜜莉喜欢提出一些笨问题ou sur cette ville qui stend l sous ses yeux.关于这世界或无限延伸的城市Combien de couples, par exemple, sont-ils en train davoir un orgasme,例如现在有几对情侣达到性高潮? cet instant prcis?Quinze!十五对Et nous voil enfin dans la nuit du 30 aot 1997.1997/8/30夜晚终于到来Cest alors que survient lvnement改变艾蜜莉一生命运的事件qui va bouleverser la vie dAmlie Poulain.即将发生Seul le premier homme avoir pntr lintrieur du tombeau de Toutnkhamon,只有第一位进入法老王陵墓的探险家pourrait comprendre lmotion dAmlie,才能了解艾蜜莉此刻心情tandis quelle dcouvre cette cachette au trsor,她发现四十年前quun petit garon a pris soin denfouir il y a une quarantaine dannes.某小男孩细心将宝藏深埋此地Le 31 aot 4h du matin,une ide lumineuse frappe soudain Amlie.8/31凌晨4点艾蜜莉灵机一动O quil soit, elle va retrouver la piste du propritaire de la bote aux souvenirs,无论如何她都要找到盒子的主人et lui restituer son trsor.将宝藏物归原主Si a la touche, cest dcid.如果他深受感动,艾蜜莉决心Elle commence se mler de la vie des autres.从此行侠仗义改善他人命运Sinon, tant pis.若对方没感觉,就算了Tiens, la petite demoiselle du cinquime, cest pas souvent quon vous voit.五楼小姐要见到你真难得!Excusez- moi.请问你还记得五0年代Un petit garon qui habitait chez moi dans les annes cinquante,住在我房里的小男孩吗?a vous dit rien?Un gamin. Venez donc prendre un petitverre de Porto.小男孩要不要来杯波尔多酒?- Euh. non merci. - Si, si venez, fermez la porte.嗯不,谢谢Oui, ouf. des gamins, jen ai connu tellement des gamins.别客气,进来坐,把门关上。嗯我见过Au dbut, cest mignon, mais aprs il y a.太多小男孩,刚开始很可爱后。来纸屑果cest les boules de neige, les marrons, je connais des gamins.皮口香糖到处乱扔这种小男孩我见多了Etvous tes arrive ici en quelle anne?你哪一年住进这儿?En soixante-quatre.1964,Les gens ont d se faire une joie de vous raconter.听过别人八卦我吧!Non. je ne vois pas.没没听过Oh, tiens a mtonne. Asseyez-vous.是吗?真奇怪,你坐你坐Mon mari travaillait la coccinelle-assurance.我丈夫生前在瓢虫保险上班Les gens, ils adorent raconter quil couchait avec sa secrtaire.同事最爱乱传他和女秘书偷情Faut dire quils ont cum tous les htels des Batignolles.他们睡遍全巴底纽的旅馆Et pas les plus miteux.而且只挑高档旅馆Parce que, la greluche, ctait le genre carter les cuisses,女秘书虽然是靠张腿吃饭mais il fallait du satin.但绫罗绸缎不能少Alors mon mari sest mis piquer dans la caisse.于是,我丈夫开始挪用公款Dabord un peu, et puis cinquante millions dun coup.起初挪很少后来五千万一次偷光Et hop, envols tous les deux dans la pampa.最后两人竟落跑到阿根廷高原Buvez!喝酒!Alors le 20 janvier 1970,1967年1月20日quelquun a sonn ma porte. Bon.门外有人按电铃Voil votre mari est mort,accidentde bagnole, en Amrique du Sud.太太,你先生在南美洲车祸身亡Ma vie sest arrte,我的一生就此停摆et le Lion noir, il sest laiss mourir de chagrin.而黑狮也悲伤过度而死Pauvre bte!可怜!瞧它仍以充满爱意的眼神Regardez avec quel amour il continue regarder son matre.凝视它的主人Un jour, je vous lirai ses lettres.改天,我读他写的信给你听Non, restez l.Vous avez bien cinq minutes.别急着走,再留五分钟吧Tiens, l il tait la caserne:在这儿当时他人在军营Mado chrie. Cest moi, je mappelle Madeleine.亲爱的玛朵玛朵是小名,我叫玛德莲Je ne dors plus, je ne mange plus.我无法入眠,毫无食欲Je vis avec la certitude davoir laiss ma seule raison de vivre Paris.我可以确定的是.我活下去的唯一理由Je ne la retrouverai que vendredi en quinze,在巴黎,还得等两周后方能与你重逢en voyant appararte ma belette adore sur le quai de la gare,月台将出现我心爱的小鼬鼠dans sa robe bleue bretelles,身穿蓝色细盾带洋装entre paranthse, (celle que tu trouves trop transparente).括号里注明:Bisous. Voil.你觉得太透明的那件On vous a dj crit des lettres comme a, Mademiselle?有人写过这样的信给你吗?Non, je suis la belette de personne.没有,我是没有人爱的小鼬鼠Je mappelle Madeleine Walace.我名叫玛德莲华拉斯On dit pleurer comme une Madeleine.玛德莲是圣经中哭泣的女罪人- Ah? Cest a comme on dit? - Oui.传言是这样说的吗?Et Walace. cest les fontaines Walace.华拉斯,意思是喷泉Cestvous dire si jtais prdestine aux larmes!所以,我注定一辈子流眼泪Ah, oui. pour votre affaire,嗯至于你的问题allez voir lpicier Collignon, il a toujours habit limmeuble.去问问杂货商柯立纽他大半辈子都住这儿Ah, bonjour lAmlie-mlo!早啊,美丽艾蜜莉!Alors, une figue ettrois noisettes, comme dhabitude?照旧无花果一颗、坚果三颗?Je voulais vous demander. les gens qui habitaient chez moi请问五0年代住我房里的房客dans les annes cinquante, vous nauriez pas une ide de leur nom?你记得他们的名字吗?Alors l ma petite fille, vous me posez une colle.小姐,这你可问倒我了En cinquante, javais deux ans.五0年代我才二岁Exactement lge mental de ce crtin, aujourdhui.跟这白痴的心智年龄一样Le crtin, cest Lucien.这个白痴就是路希昂Cestvrai que Lucien nest peut-tre pas un gnie,他也许不是天才,但她偏偏喜欢mais Amlie laime bien.他拿莴苣像触摸稀世珍宝Elle aime sa faon dlicate de saisir les endives,带着敬意小心翼翼comme si ctait des objets prcieux quil devait manipuler avec respect.表达对工作要求完美的热诚Cest sa manire lui de manifester son amour du travail bien fait.Non mais regardez-le.你看看他还以为on a limpression quil est en train de recueillir un oiseau tomb du nid.那是掉落鸟巢的小小鸟Encore une chance que vous nayez pas demand des raisins de Corinthe,你没找他买葡萄干?算你好运parce qualors l, vous navez plus qu repasser lundi!否则得等下星期一再来拿!Alors, tu te remues le trisomique, non?喂,动作快!智障呀你!Mais la dame a pas que a faire!人家要做的事可多着呢!Tenez, vous navez qu aller voir ma mre.去找我妈,Elle a une mmoire dlphant, ma mre.记忆容量像大象lphant de mre. Ah ah ah!大象老妈哈哈哈!Merci.谢谢Bredoteau!柏都多Pardon?你说什么?Cest le nom que vous cherchez.就是你要找的人Mais si cest moi qui vous le dit, a ne compte pas.je suis gteux.但我是老糊涂,说的话没人信Ne lcoutez pas, il est gteux.别听他的,他老年痴呆Vous avez vu dans quel tat il a mis mes lauriers?瞧我的月桂树被他搞成这德性Ben, quoi? Quoi?Avant quon ait lpicerie, il tait poinonneur dans le mtro.以前,他是地铁站剪票员Eh ben y a pas de honte!ll se relve toutes les nuits avec sa machine poinonner最近三个月,他夜夜失眠pour aller faire des trous dans m

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论