英语励志美文:人们行善是为了什么_第1页
英语励志美文:人们行善是为了什么_第2页
英语励志美文:人们行善是为了什么_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

人们行善是为了什么? Ones beliefs are revealed not so much in words or in formal creeds as in the assumptions on which one habitually acts and in the basic values by which all choices are tested. 人类的信仰并非全是通过言辞或形式的教条,以及对一个人行为习惯的设想或其做出 选择所依据的价值观所体现出来的。 The cornerstone of my own value system was laid in childhood with parents who believed that personal integrity came first. They never asked, ”What will people think?” The question was,“What will you think of yourself, if you do this or fail to do that?” Thus, living up to ones own conception of ones self became a basic value, and the question, “What will people think,” took a subordinate place. 孩提时,父母的教诲正是我个人基本价值观的来源,他们相信人格是一切之首。他们 从不问:“人们会怎么想?”而是问:“如果你做这件事而不做那件,你会怎么想?” 因此,按自己的意愿生活便成为了最基本的价值观,而“人们会怎么想?”这个问题 则退居二线。 A second basic value, in some ways an extension of the first, I owe to an old college professor, who had suffered more than his share of grief and trouble. Over and over he said to us, “The one thing that really matters is to be bigger than the things that can happen to you. Nothing that can happen to you is half so important that the way in which you end it.” 从某种程度上来说,第二条基础价值观就是对第一条的延伸,这是我从一位大学老教 授那里了解到的。他所遭受的不幸与痛苦比常人要多得多。他不止一次地告诉我们: “你要比发生在你身上的苦难更为强大;面对不幸的态度比你所遭受的不幸更为重要。 这一点很重要。” Gradually I realized that here was the basis of the only really security and peace of mind that a human being can have. Nobody can be sure when disaster, disappointment, injustice, or humiliation, may come to him through no fault of his own. Nor can one be guaranteed against ones own mistakes and failures. But the way we meet life is ours to choose. And when integrity, fortitude, dignity, and compassion are our choice, the things that can happen to us lose their power over us. 慢慢地,我了解到,这正是人类拥有真正安全感与平和心态的基础。即使自己并无任 何过错,也没有人确切地知道,灾难、失望、不公或羞辱何时会降临到自己的头上, 而且也没人敢保证自己不会犯错、不会失败。但是,我们可以选择面对生活的方式。 当我们选择正直、坚韧、尊严与同情时,任何不幸的威胁都无法影响到我们。 The acceptance of these two basic values led to a third. If what one is and how one meets life are of first importance, one is not impressed by anothers money, status, or power, nor does one judge people by their race, color, or social position. This opens up a whole new world of relationships, for when friendships are based on qualities of mind and character, one can have friends among old and young, rich and poor, famous and unknown, educated and unlettered, and among people of all races and all nations. 当你接受了前两条基本的价值观,也就能够接受这第三条。如果一个人坚持自我以及 自己的生活方式,那他就不会为他人的金钱、地位与权利所动,也不会以人们的种族、 肤色或社会地位来评价他们。全新的人际关系世界就此开启了。因为,当友谊基于思 想与人品时,老人与青年、富人与穷人、名人与普通人、受过良好教育的人、目不识 丁者,以及不同种族、不同民族的人们都能够成为你的朋友。 Given these three basic values, a fourth became inevitable. It is ones duty and obligation to help create a social order in which persons are more important than things, ideas more precious than gadgets, and in which individuals are judged on the basis of personal worth. Moreover, for this judgment to be fair, human beings must have an opportunity for the fullest development of which they are capable. One is thus led to work for a world of freedom and justice through those social agencies and institutions which make it possible for people everywhere to realize their highest potentialities. 有了上面三条基本的价值观,第四条自然就无法避免。它是一个人协助创造社会秩序 的责任与义务。在这个社会秩序中,人比物重要,思想比精巧的器具重要,个人的价 值是以人的基本原则为基础的。此外,为保证这个评判的公正,人类必须有机会全面 发展自身的能力。于是,社会组织与机构便致力于使世界各地的人们认识到他们最大 的潜能,并引导人们为创造一个自由公平的世界而工作。 Perhaps all this adds up to a belief in what has been called the human use of human beings. We are set off from the rest of the animal world by our capacity consciously to transcend our physical needs and desires. Men must concern themselves with food and with other physical needs, and they must protect themselves and their own from bodily harm, but these activities are not exclusively human. Many animals concern themselves with these things. When we worship, pray, or feel compassion, when we enjoy a painting, a sunset or a sonata, when we think and reason, pursue ideas, seek truth, or read a book, when we protect the weak and helpless, when we honor the noble and cherish the good, when we cooperate with our fellow men to build a better world, our behavior is worthy of our status as human beings 也许,所有这一切加起来就形成了一种信仰,那就是人类如何实现自我价值。我们人 类之所以优于动物,是因为人拥有自觉控制自身需求与欲望的能力。人类必须考虑食

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论