日本語と中国語における挨拶言葉の対比研究 日语毕业论文.doc_第1页
日本語と中国語における挨拶言葉の対比研究 日语毕业论文.doc_第2页
日本語と中国語における挨拶言葉の対比研究 日语毕业论文.doc_第3页
日本語と中国語における挨拶言葉の対比研究 日语毕业论文.doc_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

日本語中国語挨拶言葉対比研究目 次 要旨1121内外両国表現22挨拶語上下関係体現33利益親疎44参考文献5要旨:挨拶語、日常生活中互敬意友好気持現合社交的、礼儀的言葉。良好人間関係保欠。、挨拶語機会暗記、生活習慣、人間関係、時間、場所考慮上、正確使用必要思。本論文、日中文化角度、挨拶語考察。本論文三部分、両国挨拶語研究。:挨拶語;礼儀;対比;日本語中国語挨拶言葉対比研究挨拶原意味拥挤;挤进去 意。拥挤人車、押合、押合合、込合意、挤进去押合中入意。、中国挨拶語使用例古。挨説文撃背也古。宋以後多用、俗語、拶説文字、使用例唐。現代、挨拶一般的中国用、相当招呼寒暄问候致意致辞言。、両国挨拶言葉特徴人間関係体現明思。1内外両国表現内外微妙関係持。人間関係良処理、内外違挨拶語使分必要。日本人考中、同家族者、集団属者内言、以外人外。同集団人対、外対挨拶語使、集団脱出言意味。逆、集団以外人内対挨拶語、相手自分下心、感。例、内、外対使。同、内対使、行、曖昧気持表。、妻外出際、夫言、離婚意味。永遠帰意味。日本人朝出時、行言。付属動詞私家、私帰属、外出、帰強烈帰属意識。中国同内外属分。例内人何恩恵助。谢谢言。、中国方人差別。内人谢啦表現多。親密人感謝微笑。、外対呼称谢谢谢谢呼称表現正式見。方面日本語同。内人対話方縮略語表。、日本語挨拶語表現簡単、豊富表現形式。中国語別、例再见一般外人対話方、拜拜親族友達向。点日本語挨拶語差別作用。2挨拶語上下関係体現挨拶語上下関係使分。、相手目上目下、異挨拶語使用。例、相手努力苦労感謝意表挨拶語、苦労様疲様。両者骨折意味持、年齢、地位、職位自分上人対疲様言。、言、苦労様決使。日本語敬語同、日本社会関係形成価値観密接関連。敬語意識存在、日本語挨拶語複雑化、多様化、行行参、丁寧形、簡単形持挨拶語。丁寧体上外対使用。日本語幸年齢地位、職位挨拶語異特徴他諺語滅多見。中国語上下関係体現日本人様区別思。大部分中国上司一般的親和。一般苦労様話上司口出普通。上下関係。、日本語挨拶言葉丁寧体簡単体。中国挨拶言葉言分類。点見、両国挨拶言葉違。3利益親疎一般的、利益有無親疎関係内外関係上反映、自分利益者、関係遠物対上対表現使用。店員客関係例、客店員訪満足答得、礼言時、常簡単済、何買顧客礼儀正言。、客店利益側。、人間社会関係常時間、場所変化。挨拶語人間関係緊密一方、疎遠事。点理解、時自分本意裏腹。中国方、利害関係複雑。利益関係体現挨拶言葉上見。本研究通発見。、日本人利益観、価値観、親疎関係挨拶言葉見思。世界各国挨拶言葉、一衣帯水日中両国挨拶言葉対比研究意味深。本論文挨拶語含日本社会秩序。、時間字数限制、論文終、中国文化日本挨拶語影響明。機会、日本挨拶言葉時代中国吸収、修正興味、今度研究明思。参考文献:1 劉徳有.现代日语趣谈m. 遼寧:遼寧出版社, 2001.5-202 甲斐睦朗.日

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论