笔译(长句翻译与so-that).ppt_第1页
笔译(长句翻译与so-that).ppt_第2页
笔译(长句翻译与so-that).ppt_第3页
笔译(长句翻译与so-that).ppt_第4页
笔译(长句翻译与so-that).ppt_第5页
已阅读5页,还剩28页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、长句的翻译方法,翻译长句时,首先要弄清原文的句法结构,找出整个句子的中心内容和各层的意思,然后分析几个层的意思之间的相互逻辑关系(因果,时间,顺序等),再按照中文的特征和表现方式正确翻译原文的意思,不拘泥于原文的形式。 长句的翻译方法主要有以下几种:顺序法、逆序法、分别翻译方法的综合法。 一、排序方法、(1)蓝牙、流动卡片、超薄纸质和表单、应用软件滚动颜色(2) whichadsoswiftlyandoddlyaffectedashursttwenty-six年ago,(3) shewasstillatforty-threeacomelyandfaithfulcompanion,(4) who

2、se (5) andwhosegrey-blueeyeshadacquiredacertainfullness (2) 26年前这些东西迅速而奇怪地影响过埃斯特(3)即使在43岁的今天,她也是漂亮忠实的合作伙伴(4) 如果说她已经失去了那双蓝色的眼睛,花一样的魅力,那么在她的脸和身上那冰清,纤细多彩的气质和那苹果花一样的颜色失去的26年前,这些东西曾经迅速而奇妙地影响过艾舍斯特,在43岁的今天,她还很漂亮灰色的蓝色(1) (2) (3) (4) (5)、练习、it was on a天天事件、whenhewaslyingintheorchardlisteningtoablackbirring t

3、hat he heard the gate swing to, andsawthegirlcomingrunningamongthetrees、带红色检查、stolid Joe in swift pursuit。 他躺在果园里,听着画眉的叫声,写着恋爱诗,忽然门关上了,看见那姑娘从树丛里跑过来,后面那个模糊的红脸乔飞过来。 whenthereareprettychildreninapoolandayoungdianaontheedgetoreceivewithwonder (4) anythingyoucancatch。 (1)时间过得很快(2)如果知道什么是美(3)和可爱的孩子们站在池子里,

4、另一个年轻的黛安娜会在池子旁边不可思议地收到东西(4)你抓到的东西。 中文:当你和可爱的孩子们站在池子里,又当年轻的黛安娜奇异地接受了你在池子旁边抓到的东西时,如果你知道了什么是美丽的,那么时间就太早了(3) (4) (2) (1),people move in every diree 诺特和索uth, butcertaintrendspps particularlytowardsthewest.(1) thereisalsothemovementoffarmpeopletothetowns,(2) asagriculturebecomesmoremec thoughlocallytherei

5、saflightfromcitycenterstonewsuburbs,(4) as the town invades the country .(1)也有农民,(2)随着农业机械化程度的提高,(3)部分地区市中心为新兴郊区/随着农村向城镇扩展,有些地区市中心向新兴郊区迁移,但随着农业机械化程度的提高,农民也向城市迁移。(4) (3) (2) (1)、练习、andheknewhowashamedhewouldhavebeenifshehadknownhismotherandthekindofplaceinwhichh andthekindofpeopleamongwhomhomh 如果这些被她

6、知道了,他知道有多难为情。三、分译,有时英语长句中的主句和从句或者主句和修饰语之间的关系不够密切,翻译时在中文中多用短句的习惯,可以把长句中的从句或者短句分成句子来叙述的话, thepresidentsaidatapressconferencedominatedbyquestionsonyesterdayselectionresultsthathecouldnotexplainwhytherepublicanshadsufff defeat,whichintheendwoulddeprivetherepublicanpartyoflong-heldsuperiorityinthehouse .

7、分析:本文全文有三个含义: (1)总统在关于选举结果的记者招待会上发言他说不能解释共和党为什么遭受如此大的失败(3)这种状况最终会丧失共和党在众议院中长期享有的优势。 在翻译过程中,我们分别叙述了这句话。 /在一次记者招待会上,问题集中在昨天的选举结果上,总统就此进行了谈话。 他说不能解释共和党为什么失败这么大。 这种情况最终将失去共和党在众议院中长期享有的优势。 练习,练习,练习,使用,使用。 下一次监视、带头、世界遗产保护协会、and abuse和, 比赛经常和史密斯一起打妻子和女儿,比赛经常和她们一起打人,比赛经常和她们一起打人。 第二天,抱着头疼发牢骚,抱怨社会不能承认他的才能。 他骂

8、同行的画家是愚蠢的。 言辞尖锐,有时有道理。 manynewindustrieswhichdonotneedtobeclosetotheirmarketshavebeenbuiltupinthesouthandwest。 partlywiththeideathatwell-qualifiednorthernworkers、alreadysatisfiedbytheirhighlivingstandard、 willthinkthatbettersurroundingsandwarmerwinterswillmaketheirlivingstandardstillhigher生活水平高,生活富裕

9、,环境更好,冬天温暖,生活水平更好按年、按月、按月、 thesovietunionwouldovertaketheunitedstatesinthenumberofland-basedstrategicmissed theresultsofamassivesovieteffortbeginningint 有after the Cuban incident,toachieveatleastparityandpossiblysupply插入词he warned可以提前。 另一个是表示结果的名词句,这个短语中有两个表示时间的短语和一个表示目的的短语,必须以逻辑关系配置。 表示结果的名词短语可以解释为

10、表示原因的句子。 到了今年,苏联警告说在陆地上发射的战略导弹的数量会超过美国。 因为苏联在古巴事件中失败后,从60年代中期开始大力发展导弹,在核武器方面至少和美国平均,以超过美国为目标。、练习,egg-rollingisatraditionaleasterpastimewhichtakesplaceoneastersundayormondayandconsistsofrollingcolored。 hard-boiledeggsdownaslopeuntiltheyarecrackedandbrokenafterwhichtheyareeatenbytheirowners.oneasterve

11、rylargecrowdsofadulds childs andthousandsofgaily-coloredeggscanbeseenrollingandbouncingdownthestepgrassyhillside、brokenoneseatenwithorangeswhichsometimes 复活节的星期天或星期一玩,把染过的煮鸡蛋滚到下坡路上,等破了再吃。 每年复活节、大人、孩子们聚集在一起,可以看到千万个彩色鸡蛋滚动。 啊,在陡峭的满是草的斜面上滚动,破了的鸡蛋和橘子一起吃,有时橘子也滚动。technologyisatcenterstageinthenewmillennnn

12、notforitsbreakthroughsofthepastdecadesanditspositiveeconomicimpacts。 butforthedisasterpotentialofthey2kbugtosinktheautomatedworldintodarknesswhichisasignofthecomputersincreasing。 pervasiveimportanceandalessonofthegrowingcomplexityandinsecurityinthetechnologicalrealm .科学技术是新千年人们关注的中心,在过去的几十年中科学技术有了很大

13、的突破吗科技并非对经济产生积极影响,而是千年虫造成灾害,使自动化世界变得黑暗,这表明计算机越来越普及、重要,技术领域越来越复杂,缺乏安全感。 也可以表示目的,翻译成两个独立的句子,增加“这样就可以了”、“因此”。 显示结果的televisionisnowadayssopularthatitishardtobelievethatthefirstacceptedtelevisedpicturesweretransmittedlessthaneightyear 由于电视非常普及,不能相信最早的电视影像在至今不到80年就发射了。 increasingnumberofhotelsareopeningtheirgardenstocustomerssothatchildrencanplaysafelywhiletheirparentshaveaquietdrink .现在

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论