唐词《菩萨蛮·小山重叠金明灭》拼音及翻译整合_第1页
唐词《菩萨蛮·小山重叠金明灭》拼音及翻译整合_第2页
唐词《菩萨蛮·小山重叠金明灭》拼音及翻译整合_第3页
唐词《菩萨蛮·小山重叠金明灭》拼音及翻译整合_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、菩萨的美丽山峰与黄金重叠温群山重叠,黄金闪烁消失,寺庙里的云燃烧着芳香和雪。懒于画美丽的眉毛,化妆和晚洗。根据花前后的镜子,花的脸互相映衬。新帖上绣着罗桂和两只金鹧鸪。一、词语解释(1)(重叠的山丘)希尔:眉妆的名字指的是希尔眉毛和弯眉。金明明:描述阳光在屏幕上闪闪发光的样子。描述一个女人头上戴着一把饰有金色重叠闪光的小梳子的情形,或者是指这个女人的额头上画着梅花图案,额头上的黄色已经脱落,或者是亮的或者是暗的。金指唐代女性眉饰的“额黄”。闪烁:褪色的现象。(2)(宾云想享受雪)宾云:宾云像一朵云。把面包描述成像云一样蓬松。欲望:隐藏的表象。程度:遮盖,过度遮盖,描述鬓角延伸到脸颊,逐渐消退,

2、像一个云阴影。甜美的脸颊和白雪:甜美的脸颊和白皙的脸颊。(3)(懒得画美女)美女:女人的眉毛细长而弯曲,像蚕蛾的触角,所以被称为美女。(4)(晚装和打扮)化妆:穿衣和打扮。(5)(新帖绣罗缎)罗缎:短丝大衣。(6)(双金鹧鸪)鹧鸪:绣鹧鸪是附着的,是指当时的服装,即图案用金线绣好,然后绣附在衣服上,这叫“贴金”。二、原文翻译群山与金色重叠并闪烁,眉妆被扩散和染色,覆盖了部分黄色的前额,鬓角的头发飘动。彬云渴望甜美的脸颊和雪。洁白甜美的脸颊像雪。懒得画美眉,懒得起床,画一条美眉,把衣服拉直。晚化妆晚洗漱。穿好衣服,慢点,慢点。看看花的前后两面镜子,看看新插的花,再看看前后两面镜子。花和脸相互映衬。红花和面部相辅相成。新帖绣了罗叔,就穿上了凌洛裙,双金鹧鸪。绣有成对的金鹧鸪。三,工作介绍工作名称: 菩萨蛮小山重叠金明灭工作别名: 菩萨蛮小山重迭金明灭创作年份:晚唐作品来源: 花间集文学体裁:词作家:文菩萨蛮小山重叠金明灭是唐代作家文的代表作。这个词描述了一个女人起床梳洗时的迷人和漫不经心的态度,以及化妆后的模式,暗示了人物的孤独情绪。整个词描述了女性美丽的外表,豪华的服装和微妙的姿态,仿佛描绘了一幅唐代的淑女。委婉语含蓄地揭示了人物的内心世界,并成功地运用了对比技巧。鹧鸪对反映了人物的孤

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论