初中篇目50篇解析_第1页
初中篇目50篇解析_第2页
初中篇目50篇解析_第3页
初中篇目50篇解析_第4页
初中篇目50篇解析_第5页
已阅读5页,还剩105页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

高考语文必背初中篇目50篇解析

(1)

1.孔子语录《论语》原文

第一则是学习方法和个人修养,启发人们热爱学习,加强自律。

子曰:"学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠(yCin),

不亦君子乎?"(《学而》)

孔子说:"学习并且按时地去复习,不也很快乐吗?有志同道合的人从远方来,不也

很高兴吗?别人不了解我但我不生气,不也是道德上有修养的人吗?"

重点字词解释:(1)子:先生,指孔子。中国古代对于有地位、有学问的男子的尊

称,有时也泛称男子。

(2)学:孔子在这里所讲的"学",主要是指学习西周的礼、乐、、书等传统文化

典籍。

⑶时习:按时地去复习。在周秦时代,"时"字用作副词,意为"在一定的时候"

或者"在适当的时候"。但朱熹在《论语集注》一书中把"时"解释为"时常‘。"习",

指演习礼、乐;复习诗、书。也含有温习、实习、练习的意思。

(4)说:通假字,音yuV,实意“悦"的古体字,愉快的意思。

(5)朋:上古朋和友是有区别的:同门(师)为朋,同志为友。

(6)乐:与说有所区别。旧注说,悦在内心,乐则见于外。

(7)人不知:此句不完整,没有说出人不知道什么。缺少宾语。一般而言,知,是

了解的意思。人不知,是说别人不了解自己。

(8)愠:拼音:yun,生气,发怒。(9)君子:道德上有修养的人。

补充词解释:

而:连词。(可译为并且)例:学而时习之。转折。(可译为却)例:人不知而

不愠。

亦(yi):同样、也是。乎:语气助词,表疑问语气,可译"吗"。

自:从。知:了解。

本段理解:

第1句话讲的是学习方法。对于知识,"学"只是一个认识过程,"习"是一个巩

固的过程,要想获得更多的知识,必须"学"与"习"统一起来。

第2句话讲的是学习乐趣。志同道合的人来访可以增进友谊,并且可互相学习、共

同提高。

第3句话讲的是为人态度。"人不知",后面省略了宾语"之",可译为"我"或

“自己”

第二则:为人处事(第二则是学习方法,讲知识的继承和创新。)

曾子曰:"吾(wu)日三省(xing)吾(wU)身:为(w赳)人谋而不忠乎?与朋友交而

不信乎?传(chuan)不习乎?"(《学而》)

曾子说:"我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心尽力呢?跟朋友交往是

不是真诚,诚实呢?老师传授的知识是否复习过了呢?"

重点字词解释:

(1)曾子:曾子姓曾名参(shen)字子舆,生于公元前505~前436年,春秋战国间

鲁国南武城(现在山东费县人),是被鲁国灭亡了的那国贵族的后代。曾参是孔子的得意

门生,以孝子出名。据说《孝经》就是他撰写的。

(2)三省(xing):多次反省。注:三省有几种解释:一是多次检查;二是从多个方

面检查。其实,古代在有动作性的动词前加上数字,表示动作频率多,不必认定为三次。

三:泛指多次。多次进行自我检查反省。

(3)忠:旧注曰:尽己之谓忠。此处指对人应当尽心竭力。

(4)信:旧注曰:信者,诚也。以诚实之谓信。要求人们按照礼的规定相互守信,

以调整人们之间的关系。意思是:真诚、诚实

(5)传不习:传(动词用做名词),旧注日:"受之于师谓之传。老师传授给自己

的。习,与"学而时习之"的"习"字一样,指温习、实习、演习等。

补充词解释:

吾:我。日:每天。三:多次。省:检查,反省。为:替。

谋:谋划。忠:尽心尽力。信:诚信传:老师传授的知识

第三则:学习方法,强调复习对知识的必要性。

子日:"温故而知新,可以为师矣。"(《为政》)

孔子说:"复习学过的知识,可从中获得新的见解与体会,凭借这点就可以当老师

了。”

重点字词解释:注:本章的"温故而知新"有两解。一为"温故才知新":温习

已闻之事,并且由其中获得新的领悟;二为"温故及知新":一方面要温习典章故事,

另一方面又努力撷取新的知识。

我以为合并这两种解法,也许更为完整:在能力范围以内,尽量广泛阅览典籍,反

复思考其中的涵义,对已经听闻的知识,也要定期复习,期能有心得、有领悟;并且也

要尽力吸收新知;如此则进可以开拓人类知识的领域,退也可以为先贤的智能赋予时代

的意义。像这样融会新旧、贯通古今方可称是"温故而知新"。

也有学者以为作"温故及知新"解不太合适,因为按字面上解释,仅做到吸收古今

知识而未有领悟心得,只像是知识的买卖者,不足以为师。所以我们就来看看"师"的

意义。在论语中师字一共见于14章,其中意义与今日的老师相近者。

故:旧的知识(形容词用作名词)。而:连词,表顺承,就

知:领悟。可:可以。以:凭借。为:作为。

另外词解释:

温故知新(成语):请注意不是温故而知新

【解释】:温:温习;故:旧的。温习旧的知识,得到新的理解和体会。也指回忆

过去,能更好地认识现在。

【出自】:《论语为政》:"温故而知新,可以为师矣。"汉•班固《东都赋》:

“温故知新已难,而知德者鲜矣。"

【示例】:~是学习上的重要方法。

【语法】:连动式;作谓语、定语;用于学习、工作或其他

第四则:学习态度,强调学习要和思考相结合,阐明了"学"与"思"的辩证关系。

子曰:"学而不思则罔,思而不学则殆。"(《为政》)

孔子说:"只学习却不思考,就会感到迷茫而无所适从,只是思考而不学习,就会疑

惑而无所得。"

重点字词解释:

而:连词,表转折。则:连词,相当于"就"、"便"。

罔(wang):通"惘",意思是感到迷茫而无所适从。

殆(曲i):这里指有害。本意:危险。

本段讲了学习与思考的的辩证关系,认为二者不可偏废。

第五则:学习态度,通过对话论述了聪敏好学、虚心求教的可贵。

子曰:"由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知(zhi)也。"(《为政》)

孔子说:“仲由啊,让为师教导你对待知与不知的态度吧!知道就是知道,不知道

就是不知道,这才是聪明的。"

1、诲女知之乎!

教给你对待知或不知的正确态度吧!(杨伯峻《论语译注》)

2、诲女知之乎!

我告诉你什么叫求知吧!(李泽厚《论语今读》)

3、诲女知之乎!

我教你怎么算知道吧!(钱穆《论语新解》)

4、诲,女知之乎?

教育(教诲),你知道吗?(南怀谨《论语别裁》)

5、诲女,知之乎?

我教导你的知识,你都知道了吗?(徐志刚《论语通译》)

6、诲女知之乎!

(我)教给你的,(你)懂得了吗!(薛金星《中学生教材全解》)

7、让我来教教你吧,你可懂得这个道理?(杨润根《发现论语》)

孔子说:"仲由,教给你对待知与不知的态度吧:知道就是知道,不知道就是不知

道——这才是聪明智慧。

重点字词解释:

女:通假字"女"通"汝",你。

知(zhi):通''智"本字指"是知(通"智"zhi)也":通"智"聪明,智慧。

之:代孔子教的东西诲:教,传授。乎:语音助词。

由:仲由字(子路)(前542~前480)春秋时期鲁国卞(今山东泗水县泉林镇卞桥村)

人,孔子得意门生,以政事见称。

本段理解:孔子说这段话意思是言行要谨慎,不要夸大自己的知识和本领。要有诚

实、谦虚的态度,不要不懂装懂。

第六则:学习态度(第六则是学习方法,端正学习态度、提高思想修养。强调随时都该

反省自己。)

子曰:"见贤思齐焉,见不贤而内自省也。"(《里仁》)

孔子说:"看见有才能的人(德才兼备的人)就向他学习,希望能向他看齐;看见

不贤的人,就反省自己有没有和他一样的缺点,有要改正。"

重点字词解释:

思:希望,想着。省:指反省有没有相同的毛病。

齐:看齐贤:德才兼备的人焉:句末语气词

本段理解:要向一切人学习,随时随地都要注意学习。虚心学习,以人为鉴,取长

补短。

第七则:学习态度(第七则是学习方法和个人修养,强调无论何时何地,都要虚心向别

人学习,同时要有端正的学习态度。)

子曰:"三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。"(《述而》)

孔子说:"几个人在一起行走,其中必定有可作为我的老师的人,要选择他们的长

处来学习,如果看到他们的缺点要反省自己有没有像他们一样的缺点,若有,要一起

加以改正。"

重点字词解释:

必有我师焉:其中必定有可作为我的老师的人。焉,相当于"于之",即"在其中"

的意思。三:泛指多次;焉:兼词"于之",在那里;

之:字指择其善者而从之:代善者;之:字指其不善者而改之:代不善者。

第八则:修身做人(第八则是个人修养,强调怀有抱负就该有坚毅的意志。)

曾子曰:"士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不

亦远乎?"(《泰伯》)

曾子说:"有抱负的人不可以不胸怀宽广,意志坚定,因为他肩负着重大的使命(或

责任),路途又很遥远。把实现彳二’的理想看作自己的使命,不也很重大吗?直到死

才停止,这不也是很遥远吗?"

词语解释:弘毅:胸怀宽广,意志坚强:刚强,勇毅仁:这里指儒家的

推己及人,仁爱待人已:结束

第九则:修身做人(第九则是个人修养,强调要经受得住时间的考验。)

子日:"岁寒,然后知松柏之后凋也。"(《子罕》)

孔子说:"直到每年中最寒冷的季节,才知道松柏(b2是最后落叶的。"深刻含义:人

们要经受得住时间的考验,也以松柏为喻,谈人应当具备坚毅的品格!

之:这里的之是结构助词,用在主谓之间,取消句子的独立性,变成偏正结构,不

译或勉强译作"的"。

岁寒:一年中的寒冷季节,深冬

然后(古今词):然,后。意思是分开来解释的。然,这样。后,以后。

±:有抱负的人。

本段理解:本段借松柏之后凋比喻一种坚贞不屈、不随俗流、保持节操、坚韧不拔

的社会现象。

第十则:修身做人(第十则是个人修养,强调要学会换位思考。)

子贡问曰:"有一言而可以终身行之者乎?"子曰:"其恕乎!己所不欲,勿施于人

(《卫灵公》)

子贡问道:"有没有可以终身奉行的一个字呢?"孔子说:"那大概就是‘恕‘字吧!

自己不喜欢的事物,不要强行加于别人身上。"

重点字词解释:

一言:一个字。行:奉行。

其恕乎:其:大概,也许。恕:用自己的心来推想别人的心,指儒家的推己及人,

仁爱待人。欲:喜欢,想。想要(做的事)。施:施加。其:大概

评析本段:"己所不欲,勿施于人"意思是自己不愿意的事情的不要施加给别人。

它在今天的社会道德修养方面有积极意义,已成为警世格言。

《论语十则》,是从《论语》中节选的有关学习方法、学习态度及修身做人的十条语

录。这十则语录都是格言警句,每一则都表达了精深的道理,不仅内容丰富,而且文字

也颇具特色,句式整齐,音调和谐,读起来相当流畅,富有感染力。

2.《鱼我所欲也》

《孟子》

鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我

所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于

生者,故不为(w向)苟(gou)得也;死亦我所恶(wCi),所恶(WCJ)有甚于死者,

故患有所不辟(bi)也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所

恶(wCi)莫甚于死者,则凡可以辟(bi)患者何不为(w6i)也?由是则生而有不用也,

由是则可以辟(bi)患而有不为(wei)也。是故所欲有甚于生者,所恶(wu)有甚于

死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

一箪(d&n)食(shi),一豆羹(geng),得之则生,弗(死)得则死。呼尔而与

之,行道之人弗受;蹴(3)尔而与之,乞人不屑(xie)也。

万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为(w亩)宫室之美,妻妾(qie)之奉,

所识穷乏者得(旎)我与(yU)?乡(xiang)为身死而不受,今为(wei)宫室之美为

(w向)之;乡(xiang)为身死而不受,今为妻妾(qie)之奉为(w爸i)之;乡(xiang)

为身死而不受,今为(wei)所识穷乏者得(de)我而为(w由)之;是亦不可以已乎?

此之谓失其本心。

译文

鱼,是我所想要的;熊掌,也是我所想要的。如果这两种东西不能同时得到的话,

那么我就会舍弃鱼而选取熊掌。生命也是我所想要的;道义也是我所喜爱的。如果这两

样东西不能同时得到的话,那么我就会舍弃生命而选取道义。生命是我所想要的,但我

所想要的还有比生命更重要的东西,所以我不做苟且偷生的事情。死亡是我所厌恶的,

但我所厌恶的还有比死亡更严重的事,所以有祸患我不躲避。如果人们所想要的东西没

有能比生命更重要的,那么凡是可以保全生命的方法有什么不可以用的呢?如果人们所

厌恶的事情没有比死亡更严重的,那么凡是可以躲避祸患的手段有什么不可以采用的

呢?按照这种方法做就可以生存然而却不采用,按照这种方法做就可以躲避祸患然而却

不去做。由此可见,他们所想要的东西有比生命更重要的,他们所厌恶的东西有比死亡

更严重的。不仅仅是贤人有这种思想,每个人都有这种思想,只不过贤人能够操守这种

道德,使它不丢失罢了。

一碗饭,一碗汤,得到它就可以活下去,失去它就要死。(如果)吆喝着给人(吃),

就是过路的饥饿的人都不会接受;(踩踏过才)用脚踢着给人家,乞丐也因轻视而不肯

接受(不屑看他一眼)。

高位的俸禄如果不分辨是否合乎道义就接受了,那么这种高位厚禄对我有什么益

处!是为了宫室的华美,为了妻妾的侍奉,为了所认识的穷人感激我吗?从前为了(道

义)宁死也不肯接受(施舍),现在为了宫室的华美而接受了;从前为了(道义)宁死

也不肯接受(施舍),现在为了妻妾的侍奉而接受了;从前为了(道义)宁死也不肯接

受(施舍),如今却为了所熟识的穷人感激自己而接受了它。这种行为不是可以停止了

吗?(如果不停止的话,)这就是所说的丧失了人本来的思想,即羞恶之心。

3.生于忧患,死于安乐(1)

孟子曰:"舜发于吠亩之中(2),傅说举于版筑之间(3),胶鬲举于鱼盐之中(4),

管夷吾举于士(5),孙叔敖举于海(6),百里奚举于市(7)。故天将降大任(8)于

斯(9)人也(10),必先苦其心志(11),劳其筋骨(12),饿其体肤(13),空乏

(14)其身,行拂乱其所为(15),所以(16)动心忍性,曾益其所不能(18)。人

恒过(19),然后能改。困于心(20),衡于虑(21),而后作(22);征于色(23),

发于声(24),而后喻(25)。入则无法家拂士(26),出则无敌国外患者(27),

国恒亡。然后知生于忧患,而死于安乐也(28)。"

翻译(考试要求版本)

舜是从农耕的田野中被发现的,傅说是从泥水匠中被选拔出来的,胶鬲是从鱼盐贩

子人中被选拔出来的,管夷吾从狱官手里释放出来并加以任用的,孙叔敖从隐居的海边

被提拔上来的,百里奚是从集奴隶市场被赎出后加以重用的。

所以上天将要降临重大责任在这个人身上,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨

劳累,使他经受饥饿而体肤消瘦,使他缺乏钱财、受贫困之苦,使他所行不顺,做事错

乱,用这些来使他的内心受到震撼,使他的性格坚韧,增长他过去所没有的才能。

人常常犯错误,这样以后才会改正;心意困惑,思虑堵塞,然后才能奋发;(心绪)

显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。(一个国家内)如果没有执法的大

臣和辅佐君主的贤士,国外没有与之相抗衡的国家和外患的侵扰,这样的国家常常会灭

亡。

这样以后可以知道,忧虑患害使人发展,安逸享乐使人灭亡。

注释

(1)选自《孟子告子下》(《十三经注疏》,中华书局1980年版)。标题是编

者加的。孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

战国时期邹国人,鲁国庆父后裔。中国古代著名思想家、政治家、教育家,战国时期儒

家代表人物。著有《孟子》一书。孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一

代儒家宗师,有“亚圣"之称,与孔子合称为“孔孟"。

(2)舜(shun)发于吠(quan)亩之中:舜原来在历山耕田,30岁时被尧起用,

后来成了尧的继承人。舜,传说中的远古帝王。发,起,指被任用。吠亩,田间,田地。

(3)傅说(yue)举于版筑之间:傅说原在傅岩为人筑墙,因以傅为姓,殷王武丁

用他为相。举,任用,选拔,这里是被选拔的意思。版筑,筑墙的时候在两块夹板中间

放土,用杵捣土。筑,捣土用的杵。

(4)胶鬲(gM)举于鱼盐之中:胶鬲起初贩卖鱼和盐,西伯(周文王)把他举荐

给纣。后来他又辅佐周武王。

(5)管夷吾举于士:管仲,字夷吾,原为齐国公子纠的臣,公子小白(齐桓公)

和公子纠争夺君位,纠失败了,管仲作为罪人被押解回国,齐桓公知道他有才能,即用

他为相。士,狱官。举于士,从狱官手里释放出来并得到任用。

(6)孙叔敖举于海:孙叔敖,春秋时期楚国人,隐居海滨,楚庄王知道他有才能,

用他为令尹。

(7)百里奚举于市:百里奚,春秋时期虞国大夫。虞亡后被俘,由晋入秦,又逃

到楚。后来秦穆公用五张羊皮把他赎出来,用为大夫。所以说举于市(集市)。

(8)任:责任,使命。

(9)是:这样的。

(10)也:语气助词,用在前半句末,表示停顿,后半句将加以申说。

(11)苦其心志:使他的思想痛苦。心志,思想。

(12)劳其筋骨:使他的筋骨(身体)劳累。

(13)饿其体肤:意思是使他经受饥饿(之苦)。

(14)空乏:资财缺乏。这里是动词,使他受到贫困之苦。

(15)行拂乱其所为:使他做事不顺。行,指每一行为,每做T牛事。拂,违背。

乱,扰乱。其所为,指其所做的事。

(16)所以:用这些来……

(17)动心忍性:使他的心惊动,使他的性格坚强起来。动,惊动,震撼。忍,坚

韧。

(18)曾益其所不能:增加他的所不具备的能力。曾,通什曾",增加。所不能,

指原先所不具备的能力。曾益:增加。

(19)恒过:常常犯错误。恒,常。过,过失,错失,此处是过失的意思。

(20)困于心:内心困苦。困,被难住。于,被。

(21)衡于虑:思虑阻塞。衡,通"横",梗塞,指不顺。

(22)而后作:然后才能奋起。作:奋起,指有所作为。

(23)征于色:表现于脸色。意思是憔悴枯槁,表现在脸色上。征,征验,此处有

表现的意思,表现。色,脸色。

(24)发于声:意思是吟咏叹息之气发于声音。

(25)而后喻:(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他。喻,明白,

了解。

(26)入则无法家拂(通"弼")士:国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的

贤士。入:里面,此指在国内。法家,守法度的大臣。拂(bi),通"弼",辅佐。

(27)出则无敌国外患者:国外如果没有与之匹敌的国家和外来国家的忧患。出:

在外面,指在国外。敌国,势力、地位相等的国家。

(28)然后知生于忧患,而死于安乐也:这样之后才知道因有忧患而得以生存,因

沉迷安乐而衰亡。生于忧患:忧患使人谋求生存。死于安乐:安逸享乐使人死亡。

教参版

舜从田地中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩中被举用,管仲

从狱官手里获释被录用为相,孙叔敖从隐居海边进了朝廷,百里奚从市井之间登上了相

位。

所以,上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨

劳累,使他经受饥饿(之苦),使他资财缺乏,使他做事不顺,(通过这些)来使他的

内心惊动,使他的性格坚强起来,增加他所不具有的能力。

一个人常常犯错误,这样以后才能改正;内心忧困,思绪阻塞,然后才能有所作为;

(一个人的想法只有)从脸上显露出来,在吟咏叹息中表现出来,然后才能被人们所了

解。在国内没有坚持法度和辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的国家和外来的祸患,

国家常常会灭亡。

这样以后,人们才会明白忧愁患害使人生存发展,安逸享乐使人萎靡死亡。

语文版(适合学生)

舜从田间被尧起用,傅说从筑墙的工作中被选拔,胶鬲从贩卖鱼盐的人中被举拔,

管夷吾从狱官手里释放后被举用,孙叔敖在隐居的海滨被选拔,百里奚从奴隶市场被赎

回并被举用。

因此上天?各要将降下重大的责任在这样的人身上,就一定要先使他的心智痛苦,使

他的筋骨劳累,使他忍饥挨饿,使他的身体穷困缺乏,使他做事受到阻挠干扰,用这些

来激励他的心志,使他的性情坚韧,增加他所不具备的才干。

一个人常常犯错误,这样以后才能改正;内心困扰,思虑阻塞,这以后才能奋起;

(别人)把愤怒表现在脸上,怨恨吐发于言语之中,这样(你)才能明白。国内没有坚

守法度的大臣和足以辅佐君主的贤士,国外如果没有与之相匹敌的国家和外来国家的忧

患,国家常常会灭亡。

这样以后就才知道,忧愁患害使人生存发展,安逸享乐使人萎靡死亡。

4.曹刿论战

十年春(1),齐师伐我(2)o公将战(3),曹刿请见(4)。其乡人日:"肉食

者谋之,又何间焉(5)?"刿日:"肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:"何以战

(6)?"公曰:"衣食所安(7),弗敢专也(8),必以分人(9)。"对曰:"小惠

未褊(10),民弗从也。"公日:"牺牲玉帛,弗敢加也,必以信(11)。"对日:"小

信未孚(12),神弗福也(13)。"公曰:"小大之狱,虽不能察,必以情(14)。"

对日:"忠之属也,可以一战。战则请从。"

公与之乘。战于长勺(15)。公将鼓之(16),刿日:"未可。"齐人三鼓,刿日:

"可矣。"齐师败绩。公将驰之(17).刿曰:"未可。"下视其辙(18),登轼而望

之(19),日:"可矣。"遂逐齐师。

既克,公问其故。对曰:"夫战,勇气也,一鼓作气,再而衰,三而竭,彼竭我盈

(20),故克之。夫大国难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。"

一选自《十三经注疏》本《左传》

【译文】

鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打鲁国,鲁庄公准备迎战。曹刿请求进见,他的

同乡对他说:"大官们自会谋划这件事的,你又何必参与其间呢?"曹刿说:"大官们

目光短浅,不能深谋远虑。"于是入宫进见鲁庄公。曹刿问鲁庄公:"您凭什么条件同

齐国打仗?"庄公说:"衣食这类用来养生的东西,我不敢独自亨用,一定把它分给别

人。"曹刿回答说:"这是小恩小惠,不能遍及百姓,百姓是不会跟从您的。"庄公说:

"祭祀用的牛羊、玉帛之类,我不敢虚报,一定对神诚实.”曹刿回答说:"这是小信

用,还不能使神信任您,神是不会保佑您的。"庄公说:"对于大大小小的诉讼案件,

我虽不能一一明察,一定诚心诚意来处理。”曹刿回答说:"这是忠于职守的一种表现,

可以凭这个条件打一仗。作战时请让我跟从您去。"鲁庄公和曹刿同乘一辆战车,在长

勺和齐军作战。一开始,鲁庄公就要击鼓进军。曹刿说:“还不行。"齐军击鼓三次后,

曹刿说:"可以击鼓进军了。"齐军被打得大败。鲁庄公就要下令驱车追击齐军,曹刿

说:"还不行。"曹刿下车看了看地上齐军战车辗过的痕迹,又登上车前的横木远望齐

军撤退的情况,说:"可以追击了。"于是追击齐军。

战胜以后,鲁庄公问取胜的原因。曹刿回答说:"打仗是靠勇气的,第一次击幅鼓,

能够振作士兵的勇气,第二次击鼓,士兵的勇气就减弱了,第三次击鼓后士兵的勇气就

消耗完了。他们的勇气已经完了,我们的勇气正旺盛,所以战胜了他们。但大国难以捉

摸,恐怕有埋伏,我看到他们战车的车轮痕迹很乱,望见他们的军旗也已经倒下了,所

以下令追击他们。"

【注释】

(1)十年:鲁庄公十年(公元前684年)。(2)齐师:齐国的军队。齐,在今

山东省中部。我,指鲁国。鲁,在今山东西南部。《左传》传为鲁国史官而作,故称鲁

国为"我"。(3)公:鲁庄公。(4)曹岁!)(gui贵):鲁国人。(5)肉食者:

吃肉的人,指居高位,得厚禄的人。间(ji3n件):参与。(6)何以战:即"以

何战",凭什么作战。(7)衣食所安:衣食这类养生的东西。(8)专:独自亨有。

(9)人:这里指一些臣子。(10)褊:同"遍",遍及,普遍。(11)牺牲玉帛:

古代祭祀用的祭品。牺牲,指猪、牛、羊等。玉帛,玉石、丝织品。加:虚夸,这里是

说以少报多。(12)孚(fU浮):诚信感人。(13)福:作动词,赐福,保佑。(14)

狱:诉讼案件。(15)长勺:鲁国地名,在今山东曲阜县北。(16)鼓:作动词,击

鼓进军。(17)驰:驱车(追赶)。(18)辙(zhM哲):车轮滚过地面留下的痕

迹。(19)轼:古代车厢前边的横木,供乘车人扶手用。(20)盈:充沛,旺盛。

5.《邹忌讽齐王纳谏》

邹忌修八尺有(y6u)余,而形貌趺(yi)丽。朝(zhao)服衣冠,窥(kui)镜,谓其妻

日:''我孰与城北徐公美?"其妻日:''君美甚,徐公何能及君也?"城北徐公,齐国之美

丽者也。忌不自信,而复问其妾,日:''吾孰与徐公美?"妾曰:''徐公何能及君也!”旦日,

客从外来,与坐谈,问之:''吾与徐公孰美?"客日:''徐公不若君之美也。”明日,徐公

来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,日:''吾妻之美我

者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”于是入朝见威

王,日:''臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美

于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内

莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。"王曰:''善。"乃下令:''群臣吏民,能面

刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤(gng)讥于市朝(cMo),闻寡人

之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间@加)进;期(ji)

年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝

译文

邹忌身长八尺多高,而且形象外貌光艳美丽。早晨他穿好衣服戴好帽子,照了一下镜子,

对他的妻子说:"我与城北徐公比,谁更美呢?"他的妻子说:"您非常美,徐公怎么

能比得上您呢?”城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己会比徐公美,而又问

他的妾说:"我与徐公相比,谁更美呢?"妾说:"徐公哪里能比得上您呢!"第二天,

朋友从外面来拜访,邹忌与他坐着闲谈。邹忌问朋友:"我和徐公比,谁更美呢?”客

人说:“徐公不如您美丽。"又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看着他,自己

认为不如(徐公)美;照镜子自己看自己,又觉得远不如人家。傍晚,他躺着休息的时

候想这件事,说:"我的妻子赞美我漂亮,是偏爰我;妾赞美我漂亮,是害怕我;朋友

赞美我漂亮,是有事情想要求助于我。"在这种情况下,邹忌上朝拜见齐威王,

说:"我确实知道自己不如徐公美。可是我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的朋友有

事想要求助于我,都认为我比徐公美。如今齐国有方圆千里的土地,上百座城池,宫中

的姬妾及身边的近臣,没有一个不偏爱大王的,朝廷中的大臣,没有一个不惧怕大王的,

全国范围内的百姓,没有一个不有事想要求助于大王。由此看来,大王受蒙蔽很严重!”

齐威王说:"说的好!"于是就下令:"群臣百姓能够当面批评我过错的人,给予上

等奖赏;上书直言规劝我的人,给予中等奖赏;在众人集聚的公共场所指责议论我的过

失,并能传到我的耳朵里的人,给予下等奖赏。"命令刚刚下达,许多大臣都来进谏,

宫门和庭院像集市一样;几个月以后,还不时有人偶尔来进谏;满一年后,即使想说,

也没有什么可说的了。燕国、赵国、韩国、魏国听说这件事,都来朝拜齐王。这就是身

居朝廷,不必用兵,就战胜了敌国。

6.《出师表》

先帝创业未半而中道崩殂(cu);今天下三分,益州疲(pi)弊,此诚危急

存亡之秋也。然侍卫之臣不懈(xie)于内,忠志之士忘身于外者:盖追先帝之

殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗伊)德,恢弘志士之气;不

宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(se)忠谏之路也。

宫中府中,俱为一体;陟(zhi)罚臧(zang)否(pi),不宜异同;若有作奸

犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异

法也。

侍中、侍郎郭攸(you)之、费祎(yi)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,

是以先帝简拔以遗(W0)陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后

施行,必能裨(bi)补阙漏,有所广益。

将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之日能,是以众议举宠为

督。愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行(hang)阵和睦,优劣

得所。

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。

先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长(zh台ng)

史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻(wbn)达于诸侯。先帝不

以臣卑鄙,猥(wa)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,

遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有

(you)一年矣!

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙(sO)夜忧叹,恐托付

不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率

三军,北定中原,庶(shCi)竭弩(nu)钝,攘(rang)除奸凶,兴复汉室,还于

旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、

祎、允之任也。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵;若无兴德

之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎(jiu)-陛下亦宜自谋,以咨取(zou)

善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激!

今当远离,临表涕零,不知所言。

翻译:

先帝创办基业还不到一半,就中途去世了。现在,天下已分成魏、蜀、吴三

国,我们蜀汉贫困衰弱,这实在是形式危急决定存亡的关键时刻啊。然而,侍卫

大臣们在宫廷内毫不懈怠,忠诚有志的将士在边疆奋不顾身的原因,都是为追念

先帝在世时对他们的特殊待遇,想在陛下身上报答啊。陛下应该扩大圣明的听闻,

发扬光大先帝留下的美德,弘扬志士们的气概;不应该随随便便地看轻自己,言

谈中称引譬喻不合大义(说话不恰当),以致堵塞忠臣进谏劝告的道路。

皇宫中和朝廷中都是一个整体,奖惩功过好坏不应因在皇宫中或朝廷中而有

所不同。如果有做奸邪之事,犯科条法令以及尽忠做好事的人,应交给主管的官

吏,由他们评定应得的处罚或奖赏,用来表明陛下公正严明的治理方针。不应偏

袒徇私,使得宫内和宫外有不同的法则。

侍中郭攸之、费祎、侍郎董允等,他们都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠

诚无二,因此先帝把他们选拔出来留给陛下使用。我认为宫中的事情,无论大小,

陛下都应征询他们,然后再去实施,这样一定能弥补缺点和疏漏的地方,获得更

好的效果。

向宠将军,性情品德善良平正,精通军事,从前经过试用,先帝称赞他有才

能,因此大家商议推举他做中部督。我认为军营中的事务,都应与他商量,这样

一定能使军队团结协作,好的坏的各得其所。

亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴隆昌盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这

是后汉所以倾覆衰败的原因。先帝在世时,每次与我谈论这些事,没有一次不对

桓、灵二帝感到惋惜痛心遗憾的。侍中,尚书,长史,参军,这些都是忠贞贤良

能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们、信任他们,那么汉室的兴隆就指日可

待了。

我本来是一介平民,在南阳亲自种田,只求能在乱世中苟且偷生,不谋求在

诸侯前扬名做官。先帝不认为我身世卑微、见识短浅,降低自己的身份,亲自三

次到草庐里来看望我,向我征询对当今天下大事的意见,我因此十分感动激动,

于是答应先帝愿为他奔走效劳。后来遇到失败,我在战败的时候接到委任,在危

难的时候接受使命,从那时到现在已经二十一年了。

先帝(刘备)知道我做事谨慎,因此在临终前把国家大事托付给我(诸葛亮)。

自从接受遗命以来,我日夜忧虑叹息,惟恐先帝之所托不能实现,以至有损先帝

的知人之明。所以我在五月渡过泸水,深入到不长草的地方(作战)。现在南方

己经平定,武器装备已经准备充足,应当鼓舞并率领三军,向北方平定中原。希

望全部贡献出自己平庸的才能,铲除奸邪凶恶的曹魏,复兴汉室,回到原来的都

城洛阳。这是我用来报答先帝并忠于陛下的职责本分。至于处理事务,斟酌情理,

有所兴革,毫无保留的进献忠诚的建议,那是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。

希望陛下把讨伐奸贼、复兴汉室的任务交给我,如果没有完成,就请治我的罪,

来告慰先帝在天之灵。如果没有劝勉陛下宣扬圣德的忠言,就责罚郭攸之、费祎、

董允等人的怠慢,来揭露他们的过失;陛下自己也应该认真考虑国家大事,征询

治理国家的好办法,听取正确的意见,深切追念先帝遗留下的诏令。(如果能够

这样,)我就受恩感激不尽了。

现在我就要辞别陛下远行了,面对奏表热泪纵横,不知说了些什么。

7.《桃花源记》

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹(jia)岸数百步,

中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(she)船,从口入。初极狭,才

通人。复行数十步,豁(hu6)然开朗。土地平旷,屋舍(sh6)俨(y&n)然,有良田美池

桑竹之属。阡(qian)ffi(md)交通,鸡犬相闻。其中往来种(zhbng)作,男女衣着(zhu6),

悉如外人。黄发垂髻(tiao),并怡然自乐。

见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要(ydo)还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此

人,咸(xiGn)来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑(yi)人来此绝境,不复出焉,遂与

外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复

延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语(yu)云:“不足为外人道也。”

既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣(yi)太守,说如此。太守即遣人随

其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

南阳刘子骥(ji),高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。

译文

东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生。(一次渔人)沿着小溪划船,往前行,忘记了

路程多远。忽然遇到一片桃花林,溪水两岸几百步以内,中间没有别的树木,花和草鲜嫩美

丽,地上的落花繁多。渔人对此感到非常惊异。(渔人)又向前划去,想走到那片林子的尽头。

桃花林在溪水发源的地方没有了,(在那里)便看到一座山,山边有个小洞,隐隐约约

好像有光亮。渔人就舍弃船上岸,从小洞口进入。起初洞口很狭窄,仅能容一个人通过。渔

人又向前走了几十步,一下子变得开阔敞亮了。只见土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃

的土地,美好的池塘,桑树竹林之类。田间小路交错相通,(村落间)能互相听到鸡鸣狗叫

的声音。村里面,来来往往的行人,耕种劳作的人,男男女女的衣着装束完全像桃花源外的

世人,老人和小孩都高高兴兴,自得其乐。

(桃花源的人)一见渔人,竟然大为惊奇,问他是从哪里儿来的。(渔人)细致详尽地

回答了他们,人们就把渔人请到自己家里,摆酒杀鸡做饭款待他。村里人听说来了这么一个

客人,都来打听消息。(他们)自己说他们的祖先(为了)躲避秦时的战乱,率领妻子儿女

和同乡人来到这个与外界隔绝的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔绝了。他们问(渔

人)现在是什么朝代,(他们)竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。这个渔人一一

的给(桃花源中的人)详细地诉说他知道的事情,(他们)听了都很惊叹惋惜。其余的人又

各自邀请渔人到他们家里,都拿出酒菜饭食来款待他。渔人居住了几天,告辞离开。这里面

的人告诉他说:“(这里的情况)不值得对外界的人说啊!”

(渔人)出来后,找到了他的船,就沿着先前的路回去,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论