




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
劳务服务协议中英对照版甲方(雇主):名称:[甲方公司名称]法定代表人:[甲方法人姓名]地址:[甲方公司地址]联系方式:[甲方联系电话]PartyA(Employer):Name:[NameofPartyA'sCompany]LegalRepresentative:[NameofPartyA'sLegalRepresentative]Address:[AddressofPartyA'sCompany]ContactInformation:[ContactPhoneNumberofPartyA]乙方(劳务提供者):姓名:[乙方姓名]性别:[乙方性别]身份证号码:[乙方身份证号]地址:[乙方居住地址]联系方式:[乙方联系电话]PartyB(ServiceProvider):Name:[NameofPartyB]Gender:[GenderofPartyB]IDNumber:[IDNumberofPartyB]Address:[ResidentialAddressofPartyB]ContactInformation:[ContactPhoneNumberofPartyB]##二、协议宗旨本协议旨在明确甲方与乙方之间的劳务服务关系,规范双方的权利和义务,确保劳务服务的顺利进行,以实现双方的合作目标。ThepurposeofthisagreementistoclarifythelaborservicerelationshipbetweenPartyAandPartyB,regulatetherightsandobligationsofbothparties,andensurethesmoothprogressoflaborservicestoachievethecooperationgoalsofbothparties.##三、劳务服务内容1.乙方同意按照甲方的要求,为甲方提供[具体劳务服务内容,如技术支持、行政协助、客户服务等]劳务服务。2.乙方应按照甲方规定的工作时间、工作地点和工作标准完成劳务服务任务。工作时间为[具体工作时间,如每周周一至周五,上午9点至下午5点],工作地点为[甲方指定工作地点]。3.乙方在提供劳务服务过程中,应严格遵守甲方的各项规章制度,保守甲方的商业秘密和机密信息。1.PartyBagreestoprovidelaborservicestoPartyAasrequiredbyPartyA,including[specificlaborservicecontent,suchastechnicalsupport,administrativeassistance,customerservice,etc.].2.PartyBshallpletethelaborservicetasksaccordingtotheworkinghours,workinglocationsandworkingstandardsspecifiedbyPartyA.Theworkinghoursare[specificworkinghours,suchasMondaytoFriday,9:00amto5:00pm],andtheworkinglocationis[designatedworkinglocationbyPartyA].3.Duringtheprovisionoflaborservices,PartyBshallstrictlyabidebythevariousrulesandregulationsofPartyAandkeepthebusinesssecretsandconfidentialinformationofPartyA.##四、劳务报酬1.甲方按照[具体报酬标准,如每小时/每天/每月[X]元]的标准向乙方支付劳务报酬。2.劳务报酬的支付方式为[支付方式,如银行转账,支付周期为每月[具体日期]支付上月劳务报酬]。3.乙方应按照国家法律法规的规定,自行承担因提供劳务服务而产生的个人所得税及其他相关税费。1.PartyAshallpaylaborremunerationtoPartyBatthestandardof[specificremunerationstandard,suchas[X]yuanperhour/day/month].2.Thepaymentmethodoflaborremunerationis[paymentmethod,suchasbanktransfer,andthepaymentcycleistopaythelaborremunerationofthepreviousmonthon[specificdate]ofeachmonth].3.PartyBshall,inaccordancewiththeprovisionsofnationallawsandregulations,bearthepersonalietaxandotherrelevanttaxesandfeesarisingfromtheprovisionoflaborservicesbyitself.##五、双方权利与义务(一)甲方权利与义务1.权利-有权要求乙方按照本协议约定提供劳务服务,并对乙方的工作进行监督和检查。-有权根据乙方的工作表现和甲方的经营状况,调整劳务报酬标准。-有权在乙方违反本协议约定或甲方规章制度时,解除本协议。1.Rights-PartyAhastherighttorequirePartyBtoprovidelaborservicesinaccordancewiththeagreementandsuperviseandinspectPartyB'swork.-PartyAhastherighttoadjustthelaborremunerationstandardaccordingtoPartyB'sworkperformanceandPartyA'sbusinessconditions.-PartyAhastherighttoterminatethisagreementwhenPartyBviolatestheagreementorPartyA'srulesandregulations.2.义务-按照本协议约定及时、足额向乙方支付劳务报酬。-为乙方提供必要的工作条件和工作环境,确保乙方能够顺利开展劳务服务。-向乙方提供与劳务服务相关的必要培训和指导,帮助乙方提高工作能力和业务水平。-尊重乙方的人格尊严和劳动权益,不得歧视、虐待或侮辱乙方。2.Obligations-PartyAshallpaylaborremunerationtoPartyBinatimelyandfullamountinaccordancewiththeagreement.-PartyAshallprovidePartyBwithnecessaryworkingconditionsandenvironmenttoensurethatPartyBcansmoothlycarryoutlaborservices.-PartyAshallprovidePartyBwithnecessarytrainingandguidancerelatedtolaborservicestohelpPartyBimproveworkabilityandbusinesslevel.-PartyAshallrespectPartyB'spersonaldignityandlaborrightsandinterests,andshallnotdiscriminateagainst,abuseorinsultPartyB.(二)乙方权利与义务1.权利-有权按照本协议约定获得劳务报酬。-有权要求甲方提供必要的工作条件和工作环境。-有权对甲方的工作安排提出合理建议和意见。1.Rights-PartyBhastherighttoobtainlaborremunerationinaccordancewiththeagreement.-PartyBhastherighttorequirePartyAtoprovidenecessaryworkingconditionsandenvironment.-PartyBhastherighttoputforwardreasonablesuggestionsandopinionsonPartyA'sworkarrangements.2.义务-按照本协议约定的工作内容、工作时间、工作地点和工作标准,认真履行劳务服务义务,按时、保质、保量完成工作任务。-遵守甲方的各项规章制度,服从甲方的工作安排和管理。-保守甲方的商业秘密和机密信息,不得向任何第三方泄露。-在提供劳务服务过程中,因故意或重大过失给甲方造成损失的,应承担赔偿责任。2.Obligations-PartyBshallearnestlyperformthelaborserviceobligationsinaccordancewiththeworkcontent,workinghours,workinglocationsandworkingstandardsagreedinthisagreement,andpletetheworktasksontime,withhighqualityandinfullquantity.-PartyBshallabidebythevariousrulesandregulationsofPartyAandobeyPartyA'sworkarrangementsandmanagement.-PartyBshallkeepthebusinesssecretsandconfidentialinformationofPartyAandshallnotdisclosethemtoanythirdparty.-Intheprocessofprovidinglaborservices,ifPartyBcauseslossestoPartyAduetointentionorgrossnegligence,PartyBshallbeartheliabilityforpensation.##六、工作条件与劳动保护1.甲方应为乙方提供符合国家规定的安全、卫生的工作条件和必要的劳动保护用品,保障乙方在工作过程中的人身安全和健康。2.乙方在工作过程中应正确使用甲方提供的劳动保护用品,遵守安全操作规程,如因乙方违反规定导致自身伤亡事故的,由乙方自行承担责任。1.PartyAshallprovidePartyBwithsafeandhygienicworkingconditionsandnecessarylaborprotectionarticlesinaccordancewithnationalregulationstoensurePartyB'spersonalsafetyandhealthduringtheworkprocess.2.PartyBshallcorrectlyusethelaborprotectionarticlesprovidedbyPartyAduringtheworkprocessandabidebythesafetyoperationprocedures.IfPartyBcausesitsowncasualtiesduetoviolationoftheregulations,PartyBshallbeartheresponsibilitybyitself.##七、协议的变更、解除与终止1.经双方协商一致,可以书面形式变更本协议的内容。2.在履行本协议过程中,若一方提出解除协议,需提前[具体通知期限,如30天]书面通知对方,并经对方书面同意。3.本协议在以下情形下终止:-本协议期满且双方未续签的。-双方协商一致解除本协议的。-因不可抗力或其他不可预见、不可避免的原因致使本协议无法继续履行的。-一方严重违反本协议约定或法律法规规定,另一方依法解除本协议的。1.Withtheconsensusofbothparties,thecontentofthisagreementcanbechangedinwriting.2.Duringtheperformanceofthisagreement,ifeitherpartyproposestoterminatetheagreement,itshallgivetheotherpartyawrittennotice[specificnoticeperiod,suchas30days]inadvanceandobtainthewrittenconsentoftheotherparty.3.Thisagreementshallterminateunderthefollowingcircumstances:-Thetermofthisagreementexpiresandthetwopartiesdonotrenewit.-Thetwopartiesreachaconsensustoterminatethisagreement.-Duetoforcemajeureorotherunforeseeableandunavoidablereasons,thisagreementcannotbecontinuedtobeperformed.-Onepartyseriouslyviolatestheagreementortheprovisionsoflawsandregulations,andtheotherpartyterminatesthisagreementaccordingtolaw.##八、违约责任1.若甲方未按照本协议约定及时、足额向乙方支付劳务报酬,每逾期一天,应按照未支付金额的[X%]向乙方支付违约金。2.若乙方未按照本协议约定履行劳务服务义务,给甲方造成损失的,应承担赔偿责任。赔偿金额以甲方因此遭受的实际损失为准。3.双方违反本协议约定的其他条款,应承担相应的违约责任,赔偿对方因此遭受的损失。1.IfPartyAfailstopaylaborremunerationtoPartyBinatimelyandfullamountinaccordancewiththeagreement,foreachdayofdelay,PartyAshallpayliquidateddamagestoPartyBattherateof[X%]oftheunpaidamount.2.IfPartyBfailstoperformthelaborserviceobligationsinaccordancewiththeagreementandcauseslossestoPartyA,PartyBshallbeartheliabilityforpensation.TheamountofpensationshallbebasedontheactuallossessufferedbyPartyA.3.Ifbothpartiesviolateothertermsofthisagreement,theyshallbearthecorrespondingliabilityforbreachofcontractandpensatetheotherpartyforthelossessufferedthereby.##九、争议解决1.本协议的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。2.双方在履行本协议过程中如发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,可以向有管辖权的人民法院提起诉讼。1.Thesigning,performance,interpretationanddisputeresolutionofthisagreementshallbegovernedbythelawsofthePeople'sRepublicofChina.2.Ifdisputesoccurbetweenthetwopartiesduringtheperformanceofthisagreement,theyshallfirstresolvethemthroughfriendlyconsultations;iftheconsultationsfail,theymayfilealawsuitwiththepeople'scourtwithjurisdiction.##十、其他条款1.本协议自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为[具体协议有效期,
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 北京2025年北京市粮食和物资储备局所属事业单位招聘笔试历年参考题库附带答案详解
- 二零二五版学校食堂厨师聘用合同范例
- 二零二五版协议离婚流程要多长时间
- 货物海运进口代理合同
- 物业管理顾问服务合同
- 简单渣土运输合同范例
- 2025个人借款合同模板下载
- 2025化工设备维护HSE协议合同
- 安全工作汇报材料
- 2025影视版权合同全书
- 川2020G145-TY 四川省超限高层建筑抗震设计图示
- YY/T 1543-2017鼻氧管
- 处方规范书写与管理 课件
- 针灸方法汇总培训课件
- 浙江省房屋建筑面积测算实施细则(试行)全文20110522
- 《鸿门宴》课件35张
- 预应力混凝土桥梁施工质量通病与防治措施课件
- 2012年临床执业医师资格考试试题及答案
- 毕业论文-基于51单片机的电动轮椅智能速度控制系统的设计与实现
- 城市基础设施投资管理实务
- 高考英语专题复习作文第1期:倡议书课件
评论
0/150
提交评论