2025年度国际会议同声传译服务协议书_第1页
2025年度国际会议同声传译服务协议书_第2页
2025年度国际会议同声传译服务协议书_第3页
2025年度国际会议同声传译服务协议书_第4页
2025年度国际会议同声传译服务协议书_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUMEPERSONAL

2025年度国际会议同声传译服务协议书本合同共三部分组成,仅供学习使用,第一部分如下:2025年度国际会议同声传译服务协议书甲方(委托方):名称:____________________________地址:____________________________法定代表人:_______________________联系电话:_________________________乙方(服务方):名称:____________________________地址:____________________________法定代表人:_______________________联系电话:_________________________鉴于甲方举办2025年度国际会议,需要乙方提供同声传译服务,双方经友好协商,达成如下协议:一、服务内容1.乙方负责为甲方2025年度国际会议提供同声传译服务,包括但不限于会议期间的口译、翻译设备租赁、技术人员支持等。2.乙方应按照甲方要求,提供专业、准确、及时的翻译服务。3.乙方应确保翻译质量,满足甲方及参会人员的需求。二、服务时间1.乙方应在2025年度国际会议期间提供同声传译服务。2.具体服务时间以甲方通知为准。三、服务地点1.乙方应在甲方指定的会议地点提供同声传译服务。2.具体服务地点以甲方通知为准。四、服务费用1.乙方同声传译服务费用为人民币______元整(大写:______元整)。2.甲方应在合同签订后____个工作日内支付乙方定金人民币______元整(大写:______元整),剩余款项在服务完成后____个工作日内支付。3.乙方应在服务完成后向甲方提供发票。五、保密条款1.双方对本合同内容以及会议相关资料负有保密义务,未经对方同意,不得向任何第三方泄露。2.本保密条款自合同签订之日起生效,至合同履行完毕之日起______年止。六、违约责任1.若甲方未按时支付乙方服务费用,应向乙方支付_____%的违约金。2.若乙方未按时提供同声传译服务,应向甲方支付_____%的违约金。3.若任何一方违反保密条款,应承担相应的法律责任。七、争议解决1.双方在履行本合同过程中发生的争议,应友好协商解决。2.若协商不成,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。八、其他1.本合同一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签字盖章之日起生效。2.本合同未尽事宜,双方可另行协商解决。甲方(盖章):_______________________乙方(盖章):_______________________签订日期:_________________________本合同共三部分组成,仅供学习使用。第二部分:第三方介入后的修正一、第三方定义在本合同中,第三方是指除甲方和乙方之外的任何个人、企业或其他组织,包括但不限于中介方、技术支持方、翻译人员推荐方等。二、第三方介入目的1.第三方介入的目的是为了提高服务质量、降低成本、保障合同履行等。2.第三方介入应得到甲乙双方的书面同意。三、第三方责任限额1.第三方在履行本合同过程中,因其自身原因导致的服务质量不达标或违约,应承担相应的责任。2.第三方的责任限额由甲乙双方根据实际情况协商确定,并在合同中明确。3.若第三方责任导致甲方遭受损失,甲方有权要求第三方赔偿,但赔偿金额不超过合同总金额的_____%。四、第三方介入程序1.甲方或乙方如需引入第三方,应提前____个工作日向对方书面告知,并说明第三方介入的原因、目的和预期效果。2.双方应在收到书面告知后____个工作日内,就第三方介入事宜达成一致意见。3.第三方介入后,甲方、乙方和第三方应签订补充协议,明确各方的权利、义务和责任。五、第三方权利和义务1.第三方的权利:(1)根据本合同和补充协议,享受相应的服务。(2)在合同履行过程中,有权要求甲乙双方提供必要的协助。2.第三方的义务:(1)按照本合同和补充协议的要求,提供优质、高效的服务。(2)对甲方和乙方提供的信息保密。(3)遵守国家法律法规和行业规范。六、第三方与其他各方的划分说明1.第三方与甲方的关系:(1)第三方应向甲方提供同声传译服务,甲方有权对服务质量进行监督。(2)甲方有权要求第三方在合同履行过程中提供必要的协助。2.第三方与乙方的关系:(1)第三方应向乙方提供技术支持或翻译人员推荐等服务。(2)乙方有权对第三方提供的服务质量进行监督。3.第三方与甲方、乙方之间的责任划分:(1)第三方因自身原因导致的服务质量不达标或违约,应承担相应责任。(2)甲方、乙方因第三方原因导致的服务质量不达标或违约,有权要求第三方赔偿。七、第三方变更1.若第三方在合同履行过程中需要变更,应提前____个工作日通知甲乙双方,并经双方书面同意。2.第三方变更后,原合同条款仍适用于变更后的第三方。八、补充协议1.甲乙双方可根据实际情况,与第三方签订补充协议,明确各方的权利、义务和责任。2.补充协议与本合同具有同等法律效力。九、争议解决1.第三方介入后,若发生争议,甲乙双方应协商解决。2.协商不成的,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。本部分为《2025年度国际会议同声传译服务协议书》的附加条款,与第一部分共同构成完整的合同内容。第三部分:其他补充性说明和解释说明一:附件列表:1.附件一:同声传译服务需求说明书详细要求:包括会议主题、参会人数、语言需求、会议日程等。说明:此附件用于明确甲方的具体需求,乙方根据此说明书制定服务方案。2.附件二:同声传译服务方案详细要求:包括服务人员安排、设备配置、技术支持等内容。说明:此附件为乙方根据甲方需求制定的详细服务方案,经甲方确认后生效。3.附件三:翻译人员简历详细要求:包括翻译人员的姓名、专业背景、工作经验、语言能力等。说明:此附件用于展示乙方推荐的翻译人员的资质和能力。4.附件四:同声传译服务费用明细详细要求:包括服务费用总额、支付方式、支付时间等。说明:此附件用于明确同声传译服务的费用构成和支付方式。5.附件五:保密协议详细要求:包括保密内容、保密期限、违约责任等。说明:此附件用于确保甲乙双方及第三方对会议信息、服务内容等保密。6.附件六:补充协议详细要求:包括甲乙双方就合同履行过程中出现的新问题或特殊情况达成的共识。说明:此附件用于补充和完善合同内容。说明二:违约行为及责任认定:1.违约行为:(1)甲方违约行为:未按时支付服务费用;提供虚假信息或需求说明书;未按时提供会议场地或相关设施;违反保密协议。(2)乙方违约行为:未按时提供同声传译服务;提供的服务质量不达标;违反保密协议;未按时提供发票。(3)第三方违约行为:未按时提供翻译人员或服务;提供的翻译人员资质不达标;违反保密协议。2.责任认定标准:(1)甲方违约责任:甲方未按时支付服务费用,应向乙方支付_____%的违约金。甲方提供虚假信息或需求说明书,导致乙方产生损失的,甲方应承担赔偿责任。(2)乙方违约责任:乙方未按时提供同声传译服务,应向甲方支付_____%的违约金。乙方提供的服务质量不达标,导致甲方损失的,乙方应承担赔偿责任。(3)第三方违约责任:第三方未按时提供翻译人员或服务,应向甲方或乙方支付_____%的违约金。第三方提供的翻译人员资质不达标,导致甲方或乙方损失的,第三方应承担赔偿责任。示例说明:1.甲方未按时支付服务费用,乙方有权要求甲方支付_____%的违约金,并有权暂停或终止服务。2.乙方未按时提供同声传译服务,导致甲方会议推迟,乙方应向甲

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论