芜湖职业技术学院《英语翻译与实践2》2023-2024学年第一学期期末试卷_第1页
芜湖职业技术学院《英语翻译与实践2》2023-2024学年第一学期期末试卷_第2页
芜湖职业技术学院《英语翻译与实践2》2023-2024学年第一学期期末试卷_第3页
芜湖职业技术学院《英语翻译与实践2》2023-2024学年第一学期期末试卷_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

站名:站名:年级专业:姓名:学号:凡年级专业、姓名、学号错写、漏写或字迹不清者,成绩按零分记。…………密………………封………………线…………第1页,共1页芜湖职业技术学院《英语翻译与实践2》

2023-2024学年第一学期期末试卷题号一二三四总分得分批阅人一、单选题(本大题共30个小题,每小题1分,共30分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、对于句子“Charitybeginsathome.”,以下哪个翻译是正确的?()A.仁爱始于家B.慈善从家里做起C.修身齐家博爱天下D.好事从家里做起2、在翻译游戏攻略时,对于游戏规则和操作技巧的描述要简单易懂。比如“Collectallthepower-upstoenhanceyourabilities.”以下翻译,不太容易理解的是?()A.收集所有的能量提升道具来增强你的能力。B.把所有的能力增强道具都收集起来以提升你的本领。C.收集全部的能量补充物品来提高你的实力。D.采集所有的加能物品来强化你的能力3、对于源语中使用了夸张修辞手法的表达,以下哪种翻译方式更能传达其强调的语气?()A.按照原文的夸张程度翻译B.适当减弱夸张程度C.转换为其他修辞手法D.意译夸张的内容4、在翻译人物传记时,对于人物的心理活动和情感描写,以下哪种翻译方式更能传达人物的内心世界?()A.直译原文B.意译情感C.增加细节描写D.引用相关评论5、在翻译医学文献时,专业词汇的翻译需要准确无误。“cardiovasculardisease(心血管疾病)”这个术语,以下翻译变体中,不正确的是?()A.CardiovascularillnessesB.HeartandbloodvesseldiseasesC.DiseasesofthecardiovascularsystemD.Noneoftheabove6、在翻译体育相关的内容时,对于比赛项目和规则的描述要清晰准确。“马拉松赛跑”常见的英语表述是?()A.Long-distanceRunningB.MarathonRaceC.LongRaceD.ExtendedRunning7、对于含有文化典故的文本,若目标语读者对该典故不熟悉,以下哪种翻译策略更有助于理解?()A.直接翻译典故B.用目标语中的类似典故替代C.解释典故的含义D.忽略典故不翻译8、翻译哲学思考类的文章时,对于深奥的哲学命题和论证过程,以下哪种翻译更能引导读者思考?()A.逻辑清晰呈现B.引用经典案例C.运用日常语言D.保留原文结构9、对于学术论文中的图表标题和注释,以下哪种翻译方法能更好地保证信息的准确传递?()A.直译为主B.意译为主C.重新编写D.参考相关领域的标准翻译10、在翻译学术论文时,对于复杂的理论和概念的表述要清晰准确。“量子力学”常见的英文翻译是?()A.QuantummechanicsB.ParticlemechanicsC.WavemechanicsD.Atomicmechanics11、在翻译哲学讲座的内容时,对于复杂的哲学概念和逻辑推理,以下哪种处理方式不太理想()A.用通俗易懂的例子进行解释B.按照原文的逻辑进行翻译C.随意简化哲学概念D.参考相关的哲学著作和研究12、在翻译文学作品时,对于富含文化隐喻的语句,以下哪种翻译策略更能准确传达原文的文化内涵和艺术美感?()A.直译B.意译C.音译D.加注解释13、关于宗教文本的翻译,对于一些宗教术语和典故,以下处理方式不正确的是()A.遵循宗教传统和权威解释B.进行意译,以方便读者理解C.随意更改宗教术语的翻译D.请教宗教专家进行指导14、在翻译科普文章时,对于科学原理和现象的解释要清晰易懂。“万有引力定律”常见的英语表述是?()A.TheLawofUniversalGravitationB.ThePrincipleofUniversalGravityC.TheRuleofUniversalAttractionD.TheTheoryofUniversalPull15、在翻译“Shehasatalentformusicandpainting.”时,以下哪个选项最准确?()A.她有音乐和绘画的天赋B.她在音乐和绘画方面有才华C.她具备音乐与绘画的才能D.她拥有音乐和绘画方面的天赋才能16、在翻译哲学著作时,以下哪种翻译方法更能体现思想的深度和逻辑性?()A.精准翻译专业术语B.运用通俗易懂的语言C.保留原文的复杂句式D.对原文进行简化和概括17、在旅游文本的翻译中,对于景点名称和特色介绍的翻译,以下哪种方式更好?()A.采用音译,让读者感受异国文化B.意译,使读者能直接理解其含义C.音译加意译,并补充相关背景信息D.不翻译,保留原文18、对于影视字幕翻译,以下关于语言风格和节奏的把握,哪种说法是恰当的?()A.语言风格应尽量正式、书面,节奏可以缓慢B.语言要简洁明了,符合口语化表达,节奏与画面同步C.不必考虑语言风格和节奏,只保证意思传达准确D.语言风格幽默夸张,节奏越快越好,以吸引观众19、句子“Heisawetblanket.”的正确翻译是?()A.他是个湿毯子B.他是个令人扫兴的人C.他是个潮湿的毛毯D.他是个湿漉漉的毯子20、在翻译科普文章时,对于科学概念和实验过程的翻译要清晰易懂。“光合作用”常见的英文表述是?()A.PhotosynthesisB.LightsynthesisC.SunlightsynthesisD.Plantsynthesis21、在翻译旅游文本时,要考虑到读者的需求和文化背景。当遇到“独具特色的地方美食”这样的表述,以下翻译选项中,不理想的是?()A.LocalcuisinewithuniquecharacteristicsB.DistinctivelocaldelicaciesC.SpeciallocalfoodD.Thelocalfoodwhichisunique22、翻译“Hewhopaysthepipercallsthetune.”时,以下哪个选项最合适?()A.谁付钱,谁点曲B.谁承担费用,谁就有决定权C.付钱的人决定曲调D.支付费用的人决定演奏的曲子23、对于句子“Theweatherforecastsaysitwillraintomorrow.”,正确的翻译是?()A.天气预报说明天会下雨B.天气预测称明天将要下雨C.天气预报讲明天要下雨D.这个天气预报说明天会有雨24、在翻译中,词汇的选择非常重要,以下哪个选项不是正确选择词汇的方法?()A.根据上下文选择合适的词汇B.使用生僻的词汇以显示水平C.参考平行文本选择词汇D.考虑词汇的搭配和习惯用法25、在翻译“Heisnotonlyintelligentbutalsohardworking.”时,以下最合适的是?()A.他不仅聪明而且勤奋B.他不只是聪明并且努力工作C.他不但聪慧而且刻苦D.他不仅智力高而且工作努力26、对于句子“Sheisallergictocertaintypesofflowers.”,正确的翻译是?()A.她对某些种类的花过敏B.她对特定类型的花有过敏反应C.她对某些类型的花是过敏的D.她对一些种类的花过敏了27、在翻译科技产品说明书时,对于功能和操作的描述要清晰易懂。“一键启动”常见的英语表述是?()A.One-keyStartB.OneButtonStartC.One-clickStartD.One-touchStart28、在翻译历史故事时,对于不同文化背景下的人物形象和情节发展,以下哪种翻译更能引起读者共鸣?()A.文化对比分析B.突出人物性格C.情节生动描述D.尊重原文风格29、在翻译中,对于不同文体的特点和翻译要求,以下哪种理解是正确的?()A.所有文体都采用相同的翻译方法B.根据文体特点,选择合适的翻译策略和语言风格C.不考虑文体,只关注内容的翻译D.以一种文体为标准,统一翻译所有文本30、在新闻报道翻译中,要注意语言的简洁和准确。“突发新闻”用英语可以表达为?()A.SuddenNewsB.UnexpectedNewsC.BreakingNewsD.SurprisingNews二、论述题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)深入论述在翻译中,如何处理原文中的语言游戏和文字谜题?探讨语言游戏和文字谜题的趣味性和挑战性,分析如何在目标语中保持其娱乐性和智力激发作用。2、(本题5分)论述在翻译中,如何处理原文中的排比和对偶等修辞手法,研究这些修辞手法的特点和翻译技巧,探讨如何在译文中保持句式的整齐和节奏的和谐,举例说明文学类文本中排比和对偶的翻译策略。3、(本题5分)分析在法律翻译中,如何确保法律条文的准确性和权威性,研究法律语言的特点和翻译原则,思考如何处理不同法律体系之间的差异和法律术语的翻译,以及如何避免因翻译错误导致的法律纠纷。4、(本题5分)论述在翻译研究中,功能对等理论的应用与局限性,解释功能对等的核心概念和主要原则,分析其在不同类型文本翻译中的应用实例,探讨该理论存在的不足之处以及可能的改进方向。5、(本题5分)全面论述在翻译中,如何把握原文的篇章结构和逻辑框架?探讨篇章结构的分析方法和翻译策略,以及如何在译文中构建清晰合理的篇章层次。三、简答题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)当源语中存在具有特定文化内涵的颜色词汇时,翻译时如何处理?2、(本题5分)翻译与电子游戏设计相关的文本,怎样准确传达游戏玩法和设计理念?3、(本题5分)翻译心理学研究报告时,如何处理心理学术语和实验结果的描述?以一篇关于认知行为疗法的研究报告翻译为例进行阐述。4、(本题5分)诗歌翻译不仅要传达意义,还要尽量保留原诗的韵律和意境。请以一首中国古典诗歌(如李白的《静夜思

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论