版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
装订线装订线PAGE2第1页,共3页内蒙古化工职业学院《翻译实训(一)》
2023-2024学年第一学期期末试卷院(系)_______班级_______学号_______姓名_______题号一二三四总分得分批阅人一、单选题(本大题共30个小题,每小题1分,共30分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、在翻译医学报告时,对于症状和治疗方法的翻译要专业准确。“感冒症状”常见的英文表述是?()A.ColdsymptomsB.SymptomofcoldC.SymptomsofacoldD.Cold'ssymptoms2、翻译“Familiaritybreedscontempt.”时,以下哪个选项最恰当?()A.亲不尊,熟生蔑B.熟悉滋生轻视C.过分熟悉会导致轻视D.亲昵生狎侮3、对于句子“Thechildrenareplayinghappilyinthepark.”,以下翻译正确的是?()A.孩子们正在公园里开心地玩耍B.这些儿童在公园快乐地玩着C.孩子们在公园愉快地进行玩耍D.小孩们正在公园高兴地玩4、在翻译历史文献时,对于一些古代官职和制度的翻译需要遵循一定的规范和惯例。对于“primeminister(首相、总理)”这个词汇,在翻译古代官职“丞相”时,使用是否恰当?()A.恰当,可以直接使用B.不恰当,需要寻找更符合古代官职特点的译法C.视具体语境决定D.以上都不对5、在翻译社会学研究时,对于一些社会现象和问题的描述要忠实反映原文。比如“urbanizationhasbroughtaboutbothopportunitiesandchallenges.”以下翻译,不准确的是?()A.城市化带来了机遇和挑战。B.城市化既带来了机会也带来了挑战。C.城市化导致了机会与挑战并存。D.城市化造成了机遇和挑战一起出现6、对于句子“Theteacherpraisedhimforhisexcellentperformance.”,正确的翻译是?()A.老师因为他的出色表现表扬了他B.这位教师为他的优秀表现称赞了他C.老师由于他杰出的表演赞扬了他D.那个老师因他卓越的表现夸奖了他7、对于“Curiositykilledthecat.”,以下哪个翻译更符合其意思?()A.好奇害死猫B.好奇心杀死了猫C.好奇能让猫丧命D.过分好奇会惹祸8、在翻译诗歌时,韵律和节奏的传达往往具有一定难度。比如对于“Twinkle,twinkle,littlestar.HowIwonderwhatyouare.”以下翻译,不太能体现原诗韵律的是?()A.一闪一闪小星星,究竟何物现奇景。B.一闪一闪小星星,我多想知道你是什么。C.一闪一闪小星星,我多么想知道你到底是什么。D.一闪一闪小星星,我多好奇你的身份9、在翻译历史小说时,对于历史事件和人物的还原,以下哪种处理方式不太恰当()A.查阅相关历史资料进行考证B.对历史进行虚构和改编C.忠实于历史事实D.遵循历史小说的写作风格10、在翻译环保类文章时,对于一些环保概念和措施的介绍,以下做法不正确的是()A.采用通俗易懂的语言B.结合实际案例进行解释C.随意更改环保措施的内容D.强调环保的重要性11、在翻译“Weneedtotakemeasurestoprotecttheenvironment.”时,以下正确的是?()A.我们需要采取措施来保护环境B.我们需要拿措施去保护那个环境C.我们需要进行措施以保护环境D.我们需要采取行动来守护环境12、在法律文件翻译中,“无罪推定”这一原则,恰当的英文翻译是以下哪一个?()A.PresumptionofinnocenceB.InnocencepresumptionC.SuppositionofinnocenceD.Innocentsupposition13、在翻译教育类文章时,对于一些教育理念和方法的翻译要清晰易懂。比如“project-basedlearning(项目式学习)”,以下翻译变体中,不正确的是?()A.task-basedlearningB.learningbasedonprojectsC.project-orientedlearningD.Noneoftheabove14、在翻译动物学研究时,对于动物的种类和特征的描述要科学准确。比如“Thecheetahisknownforitsexceptionalspeedandagility.”以下翻译,不太恰当的是?()A.猎豹以其非凡的速度和敏捷性而闻名。B.猎豹因其出众的速度和灵活性为人所知。C.猎豹以其特别的速度和灵敏性被知晓。D.猎豹因其卓越的速度和敏捷度而出名15、在翻译传记作品时,对于人物生平经历和性格特点的展现,以下说法不正确的是()A.忠实反映人物的形象B.对人物进行过度美化或贬低C.使读者能够感受到人物的魅力D.参考多方面的资料进行翻译16、“Birdsofafeatherflocktogether.”的正确翻译是?()A.物以类聚,人以群分B.同一种羽毛的鸟聚在一起C.羽毛相同的鸟群聚D.一丘之貉17、对于含有歇后语的文本,以下哪种翻译更能传达歇后语的巧妙和风趣?()A.解释歇后语含义B.寻找目标语类似表达C.直译歇后语D.转换表达方式18、在翻译历史文献时,对于朝代和历史事件的翻译要遵循规范。“唐朝”正确的英文翻译是?()A.TheTangDynastyB.TangDynastyC.DynastyTangD.TheDynastyofTang19、翻译含有比喻手法的句子时,要保留其形象性。“他像一只热锅上的蚂蚁,急得团团转。”以下英语翻译最合适的是?()A.Hewaslikeanantonahotpan,runningaroundanxiously.B.Hewasasanantonahotpan,turningaroundinahurry.C.Hewaslikeanantonthehotpan,movingaroundhurriedly.D.Hewasasanantonthehotpan,goingaroundworriedly.20、在翻译艺术评论时,对于艺术作品的风格和价值的评价要专业且有深度。“这幅画的色彩运用独具匠心,给人留下深刻印象。”以下英语翻译最能体现其艺术特色的是?()A.Thecolorapplicationofthispaintingisingeniousandleavesadeepimpression.B.Theuseofcolorsinthispaintingisoriginalandmakesaprofoundimpression.C.Theapplicationofcolorsofthispaintingiscreativeandgivesadeepimpression.D.Theemploymentofcolorsinthispaintingisuniqueandleavesalastingimpression.21、对于学术论文中的图表标题和注释,以下哪种翻译方法能更好地保证信息的准确传递?()A.直译为主B.意译为主C.重新编写D.参考相关领域的标准翻译22、翻译地理科普文章时,对于奇特的地理景观和形成原因的解释,以下哪种翻译更能激发读者的探索欲望?()A.景观的生动描绘B.原因的科学解释C.探索的引导D.对比其他景观23、对于句子“Sheisallergictocertaintypesofflowers.”,正确的翻译是?()A.她对某些种类的花过敏B.她对特定类型的花有过敏反应C.她对某些类型的花是过敏的D.她对一些种类的花过敏了24、对于含有方言或俚语的文本,以下哪种翻译方法更能体现原文的语言特色?()A.寻找目标语中的对应方言B.用标准语言解释C.保留原文方言不翻译D.创造新的表达方式25、对于科技文献的翻译,以下关于数字和图表的处理方式,哪一个是合适的?()A.对数字和图表进行大致的描述,不必精确翻译B.准确翻译数字,图表则可以省略C.精确翻译数字和图表,并遵循原文的格式和标注D.数字进行四舍五入翻译,图表根据情况简化26、翻译句子“Sheisalwaysreadytohelpothers.”,以下准确的是?()A.她总是乐于助人B.她总是准备帮助别人C.她老是做好准备去帮助他人D.她一直准备着帮助其他人27、在翻译影视作品的字幕时,由于屏幕空间和观众阅读速度的限制,以下哪种翻译策略更实用?()A.完整翻译B.简洁概括C.保留关键信息D.增加解释说明28、在翻译科普文章时,对于科学概念和实验过程的翻译要清晰易懂。“光合作用”常见的英文表述是?()A.PhotosynthesisB.LightsynthesisC.SunlightsynthesisD.Plantsynthesis29、在翻译历史文献时,对于古旧词汇和特定时期的表达方式,以下哪种处理方式较好?()A.保留原文的古旧词汇和表达方式,加注解释B.全部替换为现代常用词汇和表达方式C.部分替换,部分保留,并在文中说明D.忽略这些特殊词汇和表达方式,不做处理30、对于一些中国传统哲学思想的翻译,要忠实反映其思想精髓。“天人合一”常见的英语表述是?()A.TheUnityofHeavenandManB.TheHarmonybetweenHeavenandManC.TheIntegrationofHeavenandManD.TheCongruityofHeavenandMan二、论述题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)全面论述在翻译中,如何处理原文中的文化传统和习俗?分析文化传统和习俗的独特性和普遍性,研究在翻译中的传递和解释策略。2、(本题5分)论述在翻译中,如何处理原文中的数字和度量单位,分析不同语言中数字和度量单位的表达方式和转换规则,探讨如何在翻译中准确无误地转换数字和度量单位,避免造成误解。3、(本题5分)详细论述在翻译广告文案时,如何实现语言的感染力和劝诱性?分析广告语言的创意手法和情感诉求,探讨如何在译文中保持广告的宣传效果。4、(本题5分)详细论述在翻译中,如何处理原文中的文化传统继承与文化创新发展?分析文化传统的价值和创新的必要性,探讨在翻译中如何促进两者的有机结合。5、(本题5分)论述在诗歌翻译中,如何传达诗歌的韵律和节奏,分析诗歌语言的特点和翻译难点,探讨如何在保留原诗韵律和节奏的基础上,使译文具有同样的艺术感染力,举例说明不同诗歌翻译作品的得失。三、简答题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)在翻译文学名著时,如何在忠实于原著的基础上,使译文符合当代读者的阅读习惯和审美需求?2、(本题5分
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 五年级上册第五单元综合性学习课件
- 2025年广州货运从业资格证模拟考试试题
- 2025年陕西从业资格货运资格考试题库及答案
- 2025年南宁年货运资格证考试题
- 2025年十堰货运从业资格证模拟考试题库下载
- 2024实习协议书:房地产企业实习生就业合同2篇
- 2024年标准装饰材料销售协议样本版
- 2024全新汽修厂员工培训与职业晋升服务全面合作协议书3篇
- 2024年城市绿地树木采购及病虫害防治服务合同范本2篇
- 2024年标准版房屋面积误差补充协议模板版B版
- 军事理论-国家安全环境强化版智慧树知到期末考试答案章节答案2024年国防大学
- 水轮机检修工考试考试题库
- 2024中国电信安徽公司县分公司定向招聘60人(应届和非应届)重点基础提升难、易点模拟试题(共500题)附带答案详解
- 2024年深圳市中考数学模拟题汇编:反比例函数(附答案解析)
- 海口市国土空间总体规划(2020-2035)(公众版)
- (正式版)JTT 1495-2024 公路水运危险性较大工程安全专项施工方案审查规程
- 教科版小学二年级上册科学期末测试卷及参考答案(满分必刷)
- 初中数学说题比赛1
- 中考道法一轮复习讲练测七年级下册(综合测试)(原卷版)
- 电梯维护保养规则(TSG T5002-2017)
- 水准测量记录表自动计算(转点)
评论
0/150
提交评论