意向合同范本英文_第1页
意向合同范本英文_第2页
意向合同范本英文_第3页
意向合同范本英文_第4页
意向合同范本英文_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

意向合同范本英文1.PartyA(Buyer/Lessor/Client):

Name:[FullLegalNameofPartyA]

Address:[RegisteredAddressofPartyA]

LegalRepresentative/PersoninCharge:[NameoftheLegalRepresentativeorPersoninChargeofPartyA]

ContactInformation:[OfficialContactDetlsofPartyA]

2.PartyB(Seller/Tenant/ServiceProvider):

Name:[FullLegalNameofPartyB]

Address:[RegisteredAddressofPartyB]

LegalRepresentative/PersoninCharge:[NameoftheLegalRepresentativeorPersoninChargeofPartyB]

ContactInformation:[OfficialContactDetlsofPartyB]

ContractSummary:

ThisIntentContractisenteredintobetweenPartyAandPartyB,hereinaftercollectivelyreferredtoasthe"Parties,"inlightofthefollowingbackgroundandpreliminaryconditions,whichareintegraltotheentirecontractandreflectthepracticalaspectsoftheParties'intendedcollaboration:

ThePartieshaveengagedinpreliminarydiscussionsandnegotiations,duringwhichtheyhaveexploredvariousopportunitiesforcooperationin[brieflydescribethenatureofthecooperation,suchasthesupplyofgoods,leasingofproperty,orprovisionofservices].BothPartiesacknowledgethatthepurposeofthisIntentContractistooutlinethefundamentaltermsandconditionsuponwhichaformalagreementmaybebased,ensuringthattheinterestsofeachPartyareadequatelyprotectedandthatafoundationforamutuallybeneficialrelationshipisestablished.

PartyAdesiresto[statethespecificpurposeofthecontract,forexample,purchasecertnproducts,leaseaproperty,orengagetheservices]fromPartyB,andPartyBiswillingto[statetheserviceoractiontobeprovidedorperformedbyPartyB]subjecttothetermsandconditionssetforthherein.

ThePartiesagreethatthefollowingrecitalsareintegraltotheunderstandingandcontextofthisIntentContractandformthebasisforthesubsequentsectionsdetlingtherights,obligations,pricing,paymentterms,performanceperiods,liabilityforbreach,forcemajeure,disputeresolution,andotherrelevantprovisions.

ThisIntentContractservesasastatementoftheParties'intentiontonegotiateingoodfthwiththeviewofenteringintoadefinitiveagreement.ItisacknowledgedthatthisdocumentdoesnotcreateabindinglegalrelationshipbetweenthePartiesbutrathersetsforththeframeworkwithinwhichthePartiesintendtoproceedtowardsaformalcontract.

ThePartiesfurtheracknowledgethattheinformationprovidedinthisIntentContractisconfidentialandshallbetreatedassuch,withbothPartiesagreeingtomntntheconfidentialityofanysharedinformationunlessotherwiserequiredbylaworregulatoryrequirements.

Inwitnesswhereof,thePartiesheretohavecausedthisIntentContracttobeexecutedbytheirrespectivelegalrepresentativesorpersonsincharge,asoftheEffectiveDate,anddoherebyagreetoadheretothetermsandconditionsasoutlinedinthesubsequentsectionsofthisdocument.

第一条合同目的与范围:

TheprimarypurposeofthisIntentContractistoestablishaclearunderstandingbetweenPartyAandPartyBregardingthespecificcontentandscopeoftheirintendedcooperation.ThecontractmstodefinethekeytermsandconditionsunderwhichPartyAwill[statethemnobjective,suchaspurchasegoods,leaseproperty,orreceiveservices]fromPartyB,andPartyBwill[statethecorrespondingaction,suchassupplygoods,leaseproperty,orprovideservices]toPartyA.Thespecificcontentofthiscontractincludes[listtheessentialelementsandactivitiesinvolvedinthecooperation,suchasproductspecifications,propertydetls,orservicedescriptions],whicharedirectlyrelatedtotheachievementofthecontract'sobjectives.

第二条定义:

ForthepurposeofthisIntentContract,thefollowingtermsshallhavethemeaningsascribedbelow:

-"Goods"refersto[definethespecifictypeofgoodstobepurchasedorsold,ifapplicable].

-"Services"refersto[definethespecificservicestobeprovided,ifapplicable].

-"Property"refersto[describethepropertytobeleased,ifapplicable].

-"Parties"referstoPartyAandPartyBcollectively.

-"EffectiveDate"referstothedateonwhichthisIntentContractisexecutedbybothParties.

-"ForceMajeure"referstoanyunforeseeableandirresistibleeventbeyondthecontroloftheParties,asfurtherdescribedintherelevantsectionofthiscontract.

第三条双方权利与义务:

1.PartyA'sRightsandObligations:

-PartyAhastherightto[specifytherights,suchasreceivegoodsorservicesaccordingtoagreedspecificationsandwithinthespecifiedtimeframe].

-PartyAshallprovideallnecessaryinformation,support,andresourcestoenablePartyBtofulfillitsobligationsunderthiscontract.

-PartyAisobligatedtomaketimelypaymentsaspertheagreedpriceandpaymentterms.

-PartyAshallcomplywithallapplicablelawsandregulationsinrelationtoitsactivitiesunderthiscontract.

-PartyAhastherighttoinspectandrejectanygoodsorservicesthatdonotconformtotheagreedstandardsorspecifications.

2.PartyB'sRightsandObligations:

-PartyBhastherighttoreceivetimelypaymentsfromPartyAaspertheagreedpaymentterms.

-PartyBisobligatedtodelivergoodsorprovideservicesthatmeettheagreedspecifications,qualitystandards,anddeadlines.

-PartyBshallensurethatallgoodssuppliedorservicesprovidedareincompliancewithapplicablelawsandregulations.

-PartyBisresponsibleformntningthepropertyingoodcondition,ifapplicable,andaddressinganyissuesthatmayariseduringtheleaseperiod.

-PartyBhastheobligationtoinformPartyApromptlyofanyfactorsthatmayaffectitsabilitytofulfillitsobligationsunderthiscontract.

TheaboverightsandobligationsarefundamentaltotheproperexecutionofthisIntentContractandaretobeobservedbybothPartiesingoodfth.

第四条价格与支付条件:

ThepricesforthegoodsorservicestobeprovidedbyPartyB,asagreedbytheParties,arespecifiedinAppendix[appendixnumber]attachedhereto.Thepaymenttermsareasfollows:

-PartyAshallmakepaymenttoPartyBinaccordancewiththeagreedprices,followingthecompletionofservicesorupondeliveryofgoods,unlessotherwisespecified.

-PaymentshallbemadebyPartyAwithin[number]daysofthedateoftheinvoiceissuedbyPartyB,unlessalternativepaymentarrangementsaremutuallyagreeduponinwriting.

-PartyBshallprovidePartyAwithavalidinvoicedetlingtheservicesprovidedorgoodssupplied,aswellasanyapplicabletaxesoradditionalcharges.

-Intheeventoflatepayment,PartyAshallbeliableforinterestontheoutstandingamountatarateof[interestrate]perannum,calculatedfromtheduedateuntilthedateofpayment.

第五条履行期限:

ThisIntentContractshallbeeffectivefromtheEffectiveDateandshallcontinuetobeinforceuntilthecompletionoftheservices,deliveryofgoods,orexpirationoftheleaseterm,asapplicable.ThePartiesagreetothefollowingkeytimelinesandmilestones:

-PartyBshallcompletetheprovisionofservicesordeliveryofgoodsby[completiondate],unlessunforeseeabledelaysoccurduetoForceMajeureevents.

-AnyextensionoftheperformanceperiodshallrequiremutualagreementinwritingbytheParties.

-PartyAshallfulfillitspaymentobligationswithinthespecifiedtimeframeasoutlinedinthepaymentterms.

第六条违约责任:

IntheeventofabreachofthisIntentContractbyeitherParty,thenon-breachingPartyshallbeentitledtothefollowingremedies:

-ThebreachingPartyshallbeliabletopayapenalty,asliquidateddamages,equalto[penaltypercentage]ofthetotalvalueoftheaffectedtransaction.

-Thenon-breachingPartyshallhavetherighttoseekspecificperformanceorinjunctivereliefinadditiontoorinsteadofthepenalty.

-IfthebreachisnotcapableofbeingremediedorifthebreachingPartyflstorectifythebreachwithinareasonableperiod,thenon-breachingPartymayterminatethisIntentContractandseekcompensationforanydirectlossessufferedasaresultofthebreach.

-ThePartiesagreethatthepenaltyandcompensationamountsarefrandreasonableestimatesofthedamagesthatwouldbesustnedintheeventofabreachandarenotintendedaspenalties.

-ThebreachingPartyshallalsoberesponsibleforanyreasonablelegalfeesandcostsincurredbythenon-breachingPartyinenforcingitsrightsunderthiscontract.

-ThePartiesacknowledgethattheaforementionedremediesarewithoutprejudicetoanyotherrightsorremediesavlabletothemunderapplicablelaw.

第七条不可抗力:

"ForceMajeure"referstoanyeventorcircumstancethatisbeyondthereasonablecontrolofaParty,includingbutnotlimitedtoactsofGod,naturaldisasters,fires,explosions,floods,war,riots,strikes,lockouts,boycotts,actsofgovernment,oranyothersimilareventsthatareunforeseeableandirresistible.TheoccurrenceofaForceMajeureeventshallexempttheaffectedPartyfromliabilityforanydelaysorfluresintheperformanceofitsobligationsunderthisIntentContract,totheextentandforthedurationthatsuchperformanceispreventedbytheForceMajeureevent.

-ThePartyaffectedbyaForceMajeureeventshallpromptlynotifytheotherPartyoftheoccurrenceandnatureofsuchevent,andshallusereasonableeffortstomitigatetheeffectsoftheevent.

-ThePartyclmingtheexemptionshallprovideevidenceoftheForceMajeureeventtotheotherPartywithin[number]daysoftheoccurrence.

-TheobligationsoftheaffectedPartythatarepreventedbytheForceMajeureeventshallbesuspendedduringtheperiodoftheevent,andtheaffectedPartyshallnotbeliableforanynon-performanceordelayduringthatperiod.

-IftheForceMajeureeventcontinuesforaperiodexceeding[number]months,eitherPartyshallhavetherighttoterminatethisIntentContractbyprovidingwrittennoticetotheotherParty.

第八条争议解决:

IntheeventofanydisputeorclmarisingoutoforinconnectionwiththisIntentContract,thePartiesagreetothefollowingdisputeresolutionmechanism:

-ThePartiesshallfirstattempttoresolvethedisputethroughnegotiationsingoodfth.

-Ifthedisputecannotberesolvedwithin[number]daysofthecommencementofnegotiations,thePartiesmayagreetosubmitthedisputetomediationbyaneutralthirdpartyagreeduponbybothParties.

-Ifmediationflstoresolvethedisputewithin[number]daysofitsinitiation,orifeitherPartydoesnotconsenttomediation,thePartiesmayagreetosubmitthedisputetoarbitrationinaccordancewiththerulesofanarbitrationinstitutionmutuallyagreeduponbytheParties.

-IfthePartiesdonotagreeonanarbitrationinstitutionorifarbitrationisnotcommencedwithin[number]daysoftheflureofmediation,eitherPartymayinitiatelegalproceedingsinacourtofcompetentjurisdiction.

-ThePartiesagreethatthechoiceoflawandvenueforanylegalproceedingsshallbe[specifytheapplicablelawandvenue].

-ThePartiesfurtheragreetowveanyrighttoatrialbyjuryinanylegalproceedingarisingoutoforinconnectionwiththisIntentContract.

第九条其他条款:

1.Notices:AllnoticesandcommunicationsunderthisIntentContractshallbeinwritingandshallbedeemedtohavebeendulygivenifpersonallydelivered,sentbyregisteredml,ortransmittedbyfa

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论